Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дела эльфийские, проблемы некромантские - Шермер Ольга - Страница 48
«Дорогой Рик,
надеюсь, ты жив и здоров, впрочем, зная твой характер и воспитание, в этом можно быть уверенным. Я буду краток и скажу только, что признаю свою неправоту. Ты мне нужен. Возвращайся скорее, и мы решим все наши проблемы. Обещаю, что впредь действительно буду считаться с твоим мнением.
Я скомкал лист в руке.
— Я еду в Вилею. Клянусь.
— Мудрое решение, — кивнула вампирка. — Видимо, слово «принц» означает не только вздорный характер.
— А ты могла бы не язвить хотя бы четверть вески?
— Не могла бы, — усмехнулась она, хватая за поводья замечтавшегося, на свою беду, единорога. — Не задерживайтесь в Аркхарии. Очень скоро на ваш след выйдут, и тогда полуоборотню несдобровать. Созданий с иммунитетом к магии слишком мало, чтобы вампиры с такой легкостью выпустили его из когтей. А я, так и быть, не стану упоминать в докладе, что один из них мне повстречался.
Она исчезла, а Саэл посмотрел на меня серьезно и слегка испуганно.
Некромантка раздражала.
Мефисто Фель нервно, что, как правило, было ему несвойственно, прошелся из одного угла кабинета в другой. С ее появлением в Академии все пошло наперекосяк. А главное — ее поступки шли настолько наперекор логике и, что странно, провидению, что их практически невозможно было угадать. И, похоже, это оказалось заразно, потому что благополучно перекинулось и на декана Алмора. Хотя, может, это передается только при безответной мальчишеской влюбленности?
Так или иначе, это никоим образом не мешало его делам. Но раздражало. А для такой тонкой науки, как провидение, душевное равновесие — один из важнейших факторов, если не ключевой.
А еще она притягивала неприятности. Толпами. И будет притягивать. Жаль только, что он слишком сосредоточен сейчас на ином деле и не может отвлекаться, выясняя, в какую очередную беду вляпается и вляпает окружающих госпожа Дарк. Интуиция подсказывала, что на этот раз она может быть весьма масштабной. А интуиция мага-предсказателя — это гораздо вернее, чем пророчества цирковой гадалки.
Фель едва заметно улыбнулся, чувствуя некоторое моральное удовлетворение с капелькой превосходства.
Но сейчас лучше сосредоточиться на другом. Мефисто были жизненно необходимы выкладки лернского звездочета, но кто-то умудрился свистнуть их прямо из-под его носа. Коты, которых он отправил этим заняться, ничего не обнаружили. А без этих карт он не мог с большой точностью предвидеть то, что должно произойти при королевском дворе. Оставалось надеяться, что похитили их все-таки не для тайной коллекции и записи скоро всплывут. Надо только подождать…
А ждать он умел.
Глава 11
ХЕЛЛ И ЛЕГИОН
Ирэлъ, 30-е число.
День перемирия леших с водяными
— Я вас позвал не просто так… — проговорил Арестир, чем никого не удивил.
Трудно было представить, что бедолаги-близнецы Тарис и Тирис бегали из кабинета в кабинет по всем этажам, чтобы пригласить нас по приказу ректора, а когда мы явились, сир радостно сообщил бы «а я позвал вас просто так, ля-ля-ля». И язык бы еще показал.
Де Асти облокотился на стол, уткнув подбородок в сцепленные замком руки, и взглянул на нас так, словно мы что-то натворили. А после случая во дворце Василиана, клянусь хвостом Ли, я больше никуда не ввязывалась. С тех пор прошло уже три недели, объяснительные мы написали, Ли на ноги поставили, Полли успокоили и даже не разбили ни единой вазы! Чем обязаны этому приглашению и испытующему взгляду колких глаз?
Я незаметно наступила Лессу на ногу под столом. Тот вздрогнул и сделал мне страшные глаза с немым вопросом «за что?».
— Почему ректор всегда в перчатках? — прошептала я.
— Да ну не всегда… вроде, — стушевался верлен, но все-таки на руки сиру де Асти покосился. — Может, у него там одни кости после какого-нибудь колдовства. Или саламандру пылающую голыми руками ловил. Хотя вроде не дурак.
— Господин Алмор, госпожа Дарк! — повысил голос Арес, и мы отшатнулись в разные стороны, словно застуканные за списыванием первокурсники. — О чем таком важном вы беседуете, что это не может подождать до конца совещания?
На самом деле сложно было назвать происходящее полноценным совещанием. В кабинете присутствовали лишь деканы и четверо преподавателей. Либо Тарис с Тирисом остальных не нашли, либо за ними близнецов и не отправляли, либо их по пути слопал случайно залетевший в Академию дракон.
— Говорят, морковку в Академию перестанут поставлять, — ответила я первое, что пришло на ум. Неизвестно, почему на ум мне пришла именно морковка. — Переживаю вот.
Верлен прикрыл улыбку ладонью, Мефисто закатил глаза.
— Почему вас так волнует именно?..
— Она просто очень мне нужна для одного сложного ритуала, который я обещала показать ученикам, — перебила ректора я. — А если ее действительно будет нехватка, то не стану же я кощунственно переводить редкий продукт…
— Подобные решения проходят всегда только через меня, так что не переживайте.
Нет, серьезно? Сир де Асти не уловил, что я несу откровенную чушь?
— Можете спокойно проводить.
— Да уж, пожалуй, теперь не буду, — зачем-то пробормотала я.
Ректор посмотрел на меня сочувствующим взглядом, как смотрят вельможи на сирых и убогих, что бросаются под колеса карет, прося милостыню. Верлен незаметно покрутил пальцем у виска.
— Ко мне обратились с личной просьбой, господа, и выполнение этой просьбы требует безотлагательного вмешательства. С вашей стороны.
Сир де Асти придвинул к нам свиток с кривыми строчками. Лесс задумчиво хмыкнул, я уткнулась носом ему в плечо, чтобы тоже разглядеть. Уважаемый… Спасите-помогите… Лошадь съели, напарника закололи… Ну, ясно-понятно. Господин Фирийский попал в большую зад… передрягу, нужно отправить пару-тройку магов посильнее, самим забрать заготовки защитных амулетов для Академии.
Свиток отправился по рукам, Мефисто же, несколько скривившись, вежливым жестом отказался от изучения. Либо давно все предвидел, либо пришел раньше и успел ознакомиться.
— Поскольку сам лично я это сделать не могу, я прошу отправиться декана Феля, он неплохо знаком с господином Фирийским. А наш поставщик — человек слегка… недоверчивый.
Декан Фель закатил глаза, словно желая сказать «это и дураку понятно». Но заставлять Мефисто помогать — все равно что принуждать литианцев собственноручно сносить памятники своей богини или голодающего — выбрасывать случайно перепавшую хорошую еду.
Везение меня в последнее время изрядно подводило, и я даже почти не сомневалась, что с Мефисто пошлют некромантку.
— Куда идти-то? — поинтересовался декан Росский.
— По Новьскому тракту, в сторону Нижней Нови.
Предчувствие, что отправят меня, усиливалось. Новьский тракт странники старались всячески обходить, даже если это был единственный короткий путь, а время поджимало. Бороться с нежитью в тех краях тоже особо никто не желал: лишние траты ингредиентов, сил и магов. Пару раз к королю обращались с просьбами озаботиться расчисткой дороги, но Василиан рассудил: это опасно? Да, опасно. Если очистка пройдет успешно — результат закрепится надолго? Нет, ненадолго. Места такие, чисти их — не чисти, нежить все равно до скончания веков будет сползаться в эти края. А посему никаких действий и не последовало. Надеюсь, что лишь пока.
— Декан Росский. — Сир де Асти взглянул на Родерика. — Я бы хотел, чтобы отправились вы.
— Мне, конечно, льстит ваше доверие, сир, — виновато проговорил декан, — но работа над защитными схемами для дворца после одного знаменательного, — Родерик многозначительно взглянул на нас с Лессом, мы сделали вид, что булыжник улетел в чужой огород, — события не оставляет мне ни четверти вески свободной. Через два дня все должно быть готово, вы ведь понимаете, что просьба короля Василиана не терпит отлагательств.
- Предыдущая
- 48/118
- Следующая
