Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли - Страница 54
— Старайся держаться поближе к берегу, — заметил Вид. — И не рывком греби, а поровнее и спокойнее. Вот так…
Через некоторое время Рико немного приноровился, и дальше лодка пошла уже намного лучше.
— Еще четверть часа — и совсем стемнеет, — сказал Вид, глядя на безоблачное небо. — А через час взойдет луна.
Было уже почти темно, когда послышался шум самолета. Рико вел лодку почти по середине реки, и до укрытия, которое могли создать нависшие над рекой деревья, было далеко. Бид дремал, опустив больную руку в воду. Холодная вода помогала ему легче переносить все усиливающуюся боль. Услышав в небе самолет, он резко поднялся, превозмогая боль, и уставился на небо. Рико бессмысленно глядел вверх, пока до него не дошло, что самолет летит прямо на них. Он начал делать лихорадочные усилия, чтобы подогнать лодку Поближе к деревьям. В охватившей его панике Рико греб снова рывками, зарывая весла в воду Лодка раскачивалась так сильно, что вот-вот могла перевернуться.
— Прекрати, безмозглый идиот! — крикнул Бид. — Ты перевернешь нас.
Рико немного пришел в себя и стал грести спокойнее. Лодка была почти у самого берега, ее нос уже спрятался под нависшими деревьями, когда самолет с ревом пронесся прямо над головами беглецов.
— Проклятье! — выругался Бид. — Неужели он нас ищет?
Рико, тыльной стороной руки вытирая обильный пот, произнес:
— С самолета не могли увидеть нас. Уже так темно, а он промчался на такой скорости.
— Лучше поскорее смывайся отсюда, — сказал Бид. — Постарайся держаться поближе к берегу.
Рико снова взялся за весла. Он чертовски устал с непривычки и не раз за последние сутки пожалел, что был не в ладах когда-то со спортом и с физическими нагрузками. А для гребли на веслах, оказалось, именно и требовались немалые физические силы и натренированность, не говоря уже об умении. Плечи и руки Рико неимоверно ныли.
— Я уже больше не могу, — почти простонал он. — Ты не можешь меня подменить?
— Ты должен выдержать, — сказал Бид. — Смотри! — Он поднес руку почти под нос Рико. Даже при слабом свете Рико увидел, что творится у его компаньона с рукой, и сразу понял, какая опасность грозит Виду.
— Это гангрена, — произнес он почти шепотом. — И ты ничего не можешь предпринять?
— Ты думаешь, болван, что я сидел бы и смотрел, как рука у меня пухнет, если бы я мог хоть что-то предпринять?! — выкрикнул в раздражении Вид. — Греби! И давай как можно скорее.
Рико налег на весла из последних сил, с беспокойством и страхом посматривая на Вида, который с каждой минутой выглядел все хуже. Пот выступил на его землистом лице, запавшие глаза блестели, как в горячке. Рико видел, как Вид часто потирает виски руками, что он вообще с трудом держится. Казалось, еще немного — и он свалится за борт.
— Ты бы лучше лег, — с беспокойством сказал Рико. — Ты плохо выглядишь.
— Сто чертей! — рявкнул Вид, но в голосе его уже не было обычной твердости. Помедлив немного, он все же последовал совету Рико и лег на дно лодки рядом с Хоттом.
Рико греб все медленнее. Острая боль ломила ему шею, а на ладонях появились огромные мозоли. Лодка совсем замедлила ход.
— Долго нам еще плавать? — простонал он.
— При такой скорости еще часа три-четыре, — прохрипел Вид. — Не можешь ли ты грести быстрее? До рассвета нам нужно быть на много миль отсюда.
Прошел еще час. Рико уже так обессилел, что почти не шевелил веслами. Лодка двигалась только за счет течения. Руки гребца лишь поддерживали весла. «Неужели не будет конца этому мучению?» — спрашивал он у себя. Стало уже так темно, что не было видно, в каком состоянии находится Хотт, неподвижно лежащий на дне лодки. И Рико почти уверовался в мысли, что тот давно уже мертв.
Мало ли, много ли прошло еще времени, Рико уже не соображал. Но как-то значительно посветлело. «Взошла почти полная луна», — равнодушно заметил вконец измотанный Рико, но зашевелил веслами немного энергичнее, И тут же почувствовал, как трудно держать в руках ставшие прямо-таки пудовыми ненавистные ему весла. Бид вроде дремал, но слышалось какое-то несвязное бормотание. И этот начинавшийся бред Вида удесятерял страх Рико. Он не знал, сможет ли все вынести, сможет ли справиться один с двумя: с полуживым Хоттом и заболевшим Видом. Рико понимал, что слишком еще много нужно пройти и сделать, чтобы лишь приблизиться к концу игры, которую они затеяли.
Среди тишины ему вдруг показалось, что он слышит чей-то голос. Рико перестал грести и напряженно вслушался, доверив лодку течению. Может быть, это не голос, а самолет возвращается? Гребец торопливо направил лодку к берегу, чтобы укрыться там.
— Бид, проснись, — позвал Рико с беспокойством в голосе.
— Что там опять, — недовольно спросил Бид.
— Послушай…
Бид слышал только стук крови в висках и адскую боль в руке. Ругаясь вполголоса, он перевесился через борт лодки и стал напряженно вслушиваться. Он тоже, наконец, услышал какой-то посторонний шум.
— Это моторка! — воскликнул он. — Значит, самолет все же увидел нас.
Рико побледнел и изо всех оставшихся сил принялся работать веслом, пока Бид не остановил его грубым окриком:
— Болван! Разве мы можем соревноваться с катером в скорости? Греби давай к берегу!
— Выходить на берег?
— Конечно! У этих гадов на катере наверняка есть пулемет, — ответил Бид, с усилием вылезая из лодки. Выбравшись на берег, он почувствовал, что ноги его не слушаются и что его качает из стороны в сторону. — Быстро вытаскивай сюда Хотта, — приказал он.
Рико с большим трудом удалось вытащить Хотта на сухое место, но при этом он чуть-чуть не перевернул лодку. Бид перетащил казавшегося безжизненным Хотта еще дальше от берега и снова отдал распоряжение Рико:
— Забери из лодки пистолет и карабин. И будет совсем неплохо, если ты прихватишь еще сумку.
Рико спустился к лодке и, стоя по колено в воде, взял оружие и сумку. С ношей вскарабкался на берег, и, в темноте чуть не наткнувшись на Бида, лег рядом с ним на землю.
— Возможно, они из-за темноты не заметят лодку, — сказал Бид, — но нам нужно любой ценой задержать их. Наверняка у них есть и рация. Он замолчал, ибо на реке блеснул свет.
Большой белый катер с прожектором на носу выскочил из-за поворота реки. Бид и Рико ясно различили людей на катере. Двое из них стояли на носу у пулемета. Свет прожектора захватывал оба берега реки, и Бид сразу понял, что полиция непременно заметит лодку.
— Разделимся, — принял он мгновенное решение. — Ты, Рико, иди влево. Если понадобится, воспользуйся пистолетом.
Согнувшись, Бид первым побежал к тому месту, где была лодка, не видимая с берега из-за деревьев, но вполне могущая для катера с прожектором оказаться заметной с реки. Рико был слишком труслив, чтобы сразу двигаться. Он упал в высокую траву и лежал, прикрыв голову руками.
Луч прожектора скользнул по берегу, прошел по лодке и перекинулся дальше. Бид подумал, что с катера все же не заметили лодки, и успокоился. Но судно почему-то замедлило свой ход, послышался какой-то крик оттуда. И тут же прожектор повернул назад и уперся в брошенную беглецами лодку. Катер разворачивался, делая дугу по реке. Бид не стал дожидаться, пока полиция начнет атаку, и сам открыл из карабина беглый огонь по катеру.
Оба охранника у пулемета, сраженные пулями Бида, упали в реку. С палубы ответили карабины полицейских. Бид снова прицелился, но люди уже укрылись за рубкой, а катер прибавил ход и отошел на порядочное расстояние от места, где укрывался Бид. Он приподнялся посмотреть, что будет делать дальше команда катера.
Прожектор больше не освещал гладь реки: по-видимому, одна из пуль Бида разбила его.
Бид укрылся за стволом большого дерева и ждал. Катер снова стал приближаться к берегу. При лунном свете Бид видел, что пулемет снова готов к стрельбе и двое стрелков, как и до этого, сидят за оружием. Когда катер на скорости подлетел почти к самому берегу, заработал вовсю пулемет. Из него били градом пуль по прибрежным кустам, по лодке и, конечно, по Виду. Только укрытие спасло его. Пули свистели в воздухе, падали срезанные ими ветки и листья деревьев. От лодки только щепки плавали в воде. Бид продолжал неподвижно сидеть за деревом, ожидая удобного момента, чтоб ответить на этот ураганный пулеметный огонь.
- Предыдущая
- 54/100
- Следующая