Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Форстчен Уильям Р. - Бригада Бригада

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бригада - Форстчен Уильям Р. - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Гаарк надеялся, что скот примет его предложение, оставит Рим и отправится на свою драгоценную Русь. Это решило бы проблему с транспортировкой, поскольку Карфаген тогда мог бы доставлять им продукты по морю и они бы не были так привязаны к этой несчастной железной дороге.

— Не видно поездов в сторону Руси? Глава разведки покачал головой:

— Нет, мой кар-карт. — Но перед тем как взорвать железную дорогу и перерезать телеграфные провода, мы заметили, что в город прибыли два поезда с ящиками. А в обратную сторону отправили три поезда с ранеными, детьми и стариками.

— Они собираются держать оборону, — предположил Джурак. — Ну и черт с ними. Окружим город, и пусть они там подохнут с голоду. Оставшаяся часть армии может убираться на Русь.

— Там было еще вот это, мой кар-карт, — офицер разведки подошел к Гаарку и передал ему лист бумаги. — Вы приказали принести эти листы вам. Их нашли сегодня в руках мертвого солдата.

Гаарк развернул заляпанный кровью лист. Это была газета. Он немного разбирался в их письменности, так как многие пленники, работавшие у него на заводах, были русскими. И бантаги заимствовали их письмо, так как необычное пиктографическое письмо чинов не могло использоваться для технических описаний. «Странно. Как много мы от них переняли», — с тревогой подумал Гаарк.

Он просмотрел газету, прочитал заголовок, написанный вверху жирным шрифтом, и с довольным видом взглянул на своих штабных офицеров. Игра продолжалась.

— Да, я тоже это видел, — заявил он, — духи моих предков поведали мне об этом во сне. И эта газета все подтверждает.

— Что подтверждает? — спросил Джурак.

— Что Кин мертв.

Все радостно закричали, а Гаарк торжественно закивал, как будто он был причиной этой смерти.

— Тогда надо идти на Русь, — сказал Джурак. — Если Кин мертв, их армия деморализована и они не смогут напасть на нас сзади.

Предложение было заманчивым. Оглянувшись на город, Гаарк взвесил все за и против и отрицательно покачал головой.

— Нет, неужели ты не понимаешь? — огрызнулся Гаарк. — Смерть Кина — только первый удар. Армия — это то, что препятствует нашей победе. Если мы раздавим их здесь и захватим город, Русь будет вынуждена сдаться. Если бы Кин был жив, они бы оборонялись до последнего, но сейчас мы легко с ними справимся.

Гаарк снова посмотрел в подзорную трубу. Между ним и городом, построенным среди холмов по обеим берегам реки, раскинулась степь. Холмы, соединявшиеся друг с другом городской стеной, давали прекрасный обзор артиллеристам. Рим оказался гораздо больше, чем он ожидал, почти таким же большим, какими были постоянно разрастающиеся обветшалые города чинов до того, как там поселилась его орда. Кое-где город выходил за пределы стены приблизительно на пол-лиги. Снаружи Рим окружали землянки, между которыми были прорыты траншеи. Хотя на таком расстоянии было не очень хорошо видно, Гаарк понял, что эта внешняя линия обороны не даст им приблизиться к городу настолько, чтобы Римский порт оказался в пределах досягаемости его минометов. А порт был ему просто необходим. Его надо было заполучить во что бы то ни стало, поскольку только через него бантаги могли пополнять свои запасы.

— Эта позиция очень неудобная, — заметил Джурак.- Они разрушили все здания вокруг города и оставили только голую местность. Кроме нескольких холмов для артиллерии, здесь больше ничего нет.

Гаарк молча кивнул.

— Может, имеет смысл пройти мимо и двинуться прямо на Суздаль? Я думаю, недели за три мы преодолеем степь и доберемся до Руси.

Гаарк отрицательно покачал головой:

— Такую же ошибку допустили мерки. Тамука и его воины оказались посреди открытой степи, и единственным их запасом пищи были лошади. Если мы пройдем мимо, получим нож в спину. Они только этого и ждут.

— Тогда давай повернем на юг и нападем на них с восточного побережья.

— Я пошлю туда несколько уменов, но всю артиллерию и всех стрелков нужно оставить здесь. И, кроме того, если воины будут находиться в нескольких днях пути отсюда, где они возьмут боеприпасы?

Несколько секунд Гаарк стоял молча и думал, правильно ли он поступает, заставляя бантагов воевать по новым законам, современным оружием. Раньше все, что им нужно было сделать перед сражением, — это собрать стрелы с поля боя и наточить меч. Теперь он был в ловушке у этой чертовой железной дороги и не мог думать ни о чем другом. Его успокаивало лишь то, что у янки была такая же проблема.

Он ясно представлял себе весь план Кина. Он хотел вынудить его, Гаарка, отойти как можно дальше от железной дороги, а самому пополнять запасы через порт. «Но Кин мертв, их изобретатель Фергюсон мертв, Ганс Шудер сидит в осаде. Победа будет за нами», — думал Гаарк.

— Готовь армию к наступлению. Я хочу, чтобы уже к завтрашнему дню все орудия заняли боевую позицию. Сначала мы прорвем внешнюю оборону города, а потом уже найдем себе укрытие внутри. Если мы одержим победу здесь, оставшаяся часть Республики сама упадет нам в руки, как переспевший плод с дерева.

Облокотившись на один из мешков с песком, которыми был обложен купол Сената, Пэт навел бинокль на группу бантагских всадников, пересекавших линию Апеннинских холмов, раскинувшихся к северо-западу от города Хотя они находились в двенадцати милях от него, Пэту было все очень хорошо видно. Более сотни конных воинов образовали полукруг, впереди которого они несли боевой штандарт и, что было непростительной наглостью, золотисто-голубое знамя Эндрю в качестве трофея.

Это был Гаарк. Пэт так рассвирепел, что, если бы они были чуть ближе, пусть даже за восемь тысяч ярдов, он приказал бы стрелять по ним из пятифунтовки, которая стояла на десятом бастионе, в северном крыле их обороны.

Пэт отошел от треножника и позвал Марка, чтобы тот тоже посмотрел.

— Думаешь, это он? — спросил Марк.

— Уверен.

— А где его армия?

Пэт посмотрел на карту, которую ему недавно принесла разведывательная группа, пробравшаяся ночью обратно в город.

— Два умена направляются к восточному побережью. Два умена — в сторону Испании. Примерно двадцать уменов выставлено вдоль железной дороги, и сейчас они находятся за двадцать пять миль отсюда. Все имеют современное оружие. Первые подразделения будут здесь еще до захода солнца. Они уже присматривают места для боевых позиций.

Пэт показал на небольшие группы всадников, снующих вокруг города. Там, где они натыкались на бойцов конной пехоты, вспыхивали огоньки выстрелов. Среди все еще дымящихся разрушенных вилл и маленьких деревень, расположенных на холмах к востоку от города, время от времени разгорались стычки.

Даже невооруженным глазом Пэт видел на гребне холмов колонну конных бантагов, направляющихся к одному из трех акведуков. К ночи они перекроют акведуки. Каждую емкость в городе было приказано заполнить водой для тушения пожаров. Если бы это не было сделано, им пришлось бы брать воду из Тибра, куда шли все сточные трубы. Эмил настаивал на том, чтобы ценный запас угля использовался для кипячения питьевой воды, но Пэт решил, что уголь нужно экономить на случай, если начнется настоящая осада.

Пэт поднес к глазам бинокль и посмотрел на окопы, окружавшие город. К счастью, Эндрю приказал их вырыть еще осенью. Правда, работы были проведены кое-как, поскольку никто не ожидал, что уже к середине зимы враг доберется до городских ворот. Поэтому последнюю неделю несколько десятков тысяч человек, занимались тем, что сгребали снег в кучи, утрамбовывали его и заливали водой, чтобы хоть немного усилить оборонительные сооружения. Покрытые льдом земляные укрепления выглядели как в сказке, как будто это была ледяная крепость, в которой дети собирались обстреливать друг друга снежками, а не пулями и артиллерийскими снарядами.

Семь корпусов было размещено вокруг города. 1-й, 3-й, 9-й и 11-й, а также подразделения, которыми Пэт руководил в битве у Шенандоа, заняли окопы по периметру. От их первоначального состава осталось чуть больше половины. И оказалось, что сорок тысяч человек должны были обороняться на двадцатимильной линии.