Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения кота Батона - Эдел Татьяна - Страница 19
– Эту машину хочу, – говорит мужик.
– Она не продается. Уже два покупателя ее брали, да только не проходило и трех дней, как ее назад возвращали. Не хотела ездить. Где захочет, там и встанет. И исправная, и бензином заправлена, а все ей что-то не так. Говорили владельцы, что она ведет себя будто живое существо, страшно им было. Похоже, своего хозяина ждет, но как узнать, кто он, может, она сама знак какой подаст.
Разгорячился Степан.
– Что это еще за чепуха! Не хватало еще, чтобы железяка мною командовала. Покупаю ее!
– Только уж вам условие будет: возвращать назад нельзя. Не понравится – мы не виноваты.
Согласился Степан. Хлопнули по рукам. Расплатился мужик, сел в машину и покатил домой. Резво бежит машинка, мягко, будто на пуховой перине по озеру плывешь. Радуется мужик: вот наговорили напраслину. Хороша «кобылка»!
Только и успел подумать, а она возьми и остановись прямо посреди дороги. Повернула колеса в сторону рощицы березовой и моргает глазами-фарами. Степан пробует руль повернуть, да не тут-то было. Выскочил из машины, руками машет, ругается.
– Ах, дурень я, дурень! Предупреждали же меня, так нет, не поверил. Думал, я умнее других. Ну да ладно, куда теперь деваться. Подожду. Может, ей тут понравилось, полюбуется на березки, и поедем.
И засветилась машина, заурчал мотор, поехали, мол. Обрадовался Степан, покатились дальше. Еще два раза останавливалась своенравная красавица – перед въездом в село и у дома, будто знакомилась и раздумывала, стоит ли ехать дальше.
А у Степана жена была Ксеньюшка, молода-хороша. Гостила она в это время у матушки с батюшкой в соседней деревне. Хотел муж за ней на новой машине по зорьке съездить, сюрприз сделать. Не вышло ничего. Стоит машина молчаливая, будто просто коробка железная, да и только. И как мужик ни бился, как ни уговаривал, молчала она, холодная и неподвижная.
Махнул на нее рукой Степан, будь что будет. Вот жена вернется, решим, что с машиной делать.
Пополудни и Ксеньюшка приехала. Идет к воротам, улыбается. Муж навстречу. А как отворил он ворота да увидела женщина покупку, аж сумки из рук выронила.
– Степушка, да откуда это чудо у нас? Или сны ты мои подсмотрел? Или мысли подслушал? Ведь я о такой красавице давно мечтаю, да стеснялась признаться. Меня батюшка с юности научил с техникой управляться. Ты из другого села, наверно, и не знал, что я и трактором могу управлять, а не то что автомобилем.
– Почему же ты не говорила мне никогда о мечте своей? – спрашивает удивленный муж.
– Ты – глава в доме. Как я могу просить, коли у тебя самого машины нет.
– Пусть мечта твоя исполнится. Бери ее себе, Ксюшенька. Только капризная она, не знаю, сладишь ли с ней.
Подошла жена к машине, положила руку на капот, заискрилась та звездочками, заурчал мотор весело, замигали фары приветливо.
– Ласточка ты моя! – сказала женщина нежно.
Села Ксения в машину, муж рядом. И рванулась «Ласточка» вперед, только ее и видели. Теперь не пришлось уговаривать – нашла машина свою хозяйку.
Если есть у вас мечта, знай – найдет тебя она!
Странный вор
(шутка)
В небольшой комнате с табличкой на двери «Сыскное бюро» сидели двое мужчин средних лет – худой и длинный, как палка, с тяжелым волевым подбородком Джек Крафти и низенький, толстенький, в очках его помощник Пол Плаппер. Джек Крафти в мягком кресле возле стола хмуро курил свою трубку, и дым от нее уже грозил заполнить всё помещение без остатка. Его обычно невероятным образом закрученные усы сейчас обвисли, что являлось признаком удрученности.
Пол Плаппер в старом кресле в углу комнаты тоже находился не в лучшем расположении духа. Его пухлые щеки, словно брыли породистого буль дога, опустились вместе с уголками рта, пенсне съехало на кончик носа, голова поникла, руки расслабленно лежали на объемистом животе.
Молчали.
Раздался робкий звонок в дверь. Джентльмены переглянулись. Звонок повторился настойчивее.
– Войдите, – хрипловатым голосом разрешил Крафти.
Вошел мужчина лет сорока пяти, просто, но чисто одетый, и, сняв шляпу, представился:
– Приветствую вас, джентльмены. Меня зовут Эдвард Хилл из Нэшвилла. Я прочел в газете ваше объявление, и поэтому я здесь. Очень надеюсь на вашу помощь, джентльмены.
– Посмотрим, – скрывая радость от предвкушения нового дела, сказал Джек. – Я – детектив Джек Крафти, а это – мой помощник Пол Плаппер.
Плаппер слегка привстал в приветствии.
– Располагайтесь и рассказывайте, что с вами стряслось, – спокойно сказал Крафти.
Гость присел на краешек стула и начал.
– Моя старая матушка живет на окраине города в небольшом домике. И вот уже несколько вечеров старушка слышит какое-то шуршание под окном, а из темноты горят два светлячка, будто два глаза. Кто это пугает бедную женщину, и что ему нужно от нее, ума не приложу.
Слегка помедлив, гость продолжал.
– У меня хорошая семья, красивая, добрая жена и прелестная дочка. Так вот. Здесь работу найти трудно, а мне подвернулся очень выгодный контракт. Однако при этом я должен уехать далеко и на целых пять месяцев. Наверно, жене и дочке придется пожить с бабушкой. Но мое сердце неспокойно. Как я могу оставить трех самых дорогих мне человек, когда им грозит опасность? Вы поможете мне, господа?
Джек Крафти с наслаждением пыхнул трубкой и прищурил правый глаз. Дело ему начинало нравиться.
– Как называется селение, где живет старушка? – задал он свой первый вопрос.
– Чаттануга, сэр, – с готовностью ответил Эдвард.
– Хм, давненько в тех местах не было происшествий, – хмыкнул Крафти.
– Да уж, – кивнул Плаппер.
– Есть ли у вас близкие родственники, которые могут претендовать на наследство после смерти вашей матушки?
– Что вы, о каком наследстве может идти речь! – горячо запротестовал клиент. – Я всю жизнь трясусь над каждым центом! Родители, правда, видели лучшие времена. Матушка была из состоятельной семьи и получила хорошее приданое. Да только оно развеялось, как дым, – молния ударила в высокий дуб перед домом. Буря была такой силы, что дом мгновенно объял страшный пожар. Спасти ничего не удалось. Так в одночасье родители стали бедняками. Всего и наследства осталось, что старый домишко, в котором живет матушка. Раньше в нем жила прислуга. Он чуть в стороне стоял и от пожара не пострадал. А сестер и братьев у меня нет, – добавил он грустно.
– Понятно, – громко, так, что все вздрогнули, рявкнул Крафти.
Детективы были без работы целую неделю и теперь готовы были бежать по следу неведомого преступника, будто гончие псы.
– Мы беремся за ваше дело. Вы должны дать задаток на расходы в размере 100 долларов, а потом еще 400 по окончании дела.
– Я согласен. Правда, придется взять монеты из неприкосновенного запаса. Но главное, чтобы все закончилось благополучно, – не раздумывая ответил Эдвард.
Мужчина достал из кармана потертый бумажник, отсчитал деньги и откланялся.
– Ну-с, что вы думаете об этом, мистер Плаппер? – довольно улыбаясь, спросил босс.
– Странное дело, сэр. Кому нужна одинокая бедная старуха?
– Скоро мы это узнаем. Не будем понапрасну терять время, – скомандовал босс и, распахнув шкаф, принялся одеваться. На свет появились длинные узкие сапоги с отворотами и шляпа с двумя перьями – боевой прикид Крафти, ружье и старый, видавший виды фонарь.
Плаппер, пыхтя, наклонился застегнуть две пуговицы на штанинах брюк, надел кепи с двумя пуговицами на отворотах. Под пальто спрятал большой старинный пистолет с изогнутой ручкой.
Детективы закрыли комнату на ключ, оставив на двери записку, что завтра непременно будут.
Они вышли на улицу, сели в свою видавшую виды машину и тронулись в путь. Однако не успели они проехать и половину пути, как из-под капота повалил дым, и машину затрясло, как в лихорадке. Детективы съехали на обочину и вышли из машины. Крафти скрестил руки на груди и запыхтел трубкой, бурча себе под нос ему одному ведомые ругательства. Плаппер кинулся открывать капот. Потом, также бегом, поспешил открыть багажник, достал канистру с водой и залил в радиатор. Дым рассеялся.
- Предыдущая
- 19/23
- Следующая