Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Запретная стена - Брюссоло Серж - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

– Как идут дела? – спросил юноша.

Неб только устало махнул рукой.

– Дохлый номер. Даже при самых оптимистических расчетах первый плот мы сможем спустить на воду через четыре-пять. часов И я не гарантирую, что он поплывет!

– Это слишком долго! – воскликнул Нат.

– Знаю, но нам не хватает материала. Дерево слишком легкое и непрочное, а все канаты сгорели вместе с лодками… К тому же люди слишком охвачены паникой, чтобы действовать эффективно. Все время мешают друг другу и ссорятся.

– У меня есть другая идея, – перебил его Нат. – Подземное кладбище. Оно достаточно просторно, чтобы вместить значительную часть населения города.

– Ну почему бы и нет? – тут же согласился Неб с ноткой фатализма в голосе. – Учитывая положение дел… А где Сигрид?

– Она отказалась отправиться с нами. Мне не хватило смелости тащить ее силой.

– Ты правильно сделал. Она умеет стоять на своем. С ней нельзя обращаться как с маленькой девочкой. Дай ей самой выбрать свою смерть.

Вскарабкавшись на большой камень, Нат обратился к населению с новым призывом. Он опасался, что жители Сольтерры с негодованием отринут его предложение, но, к его удивлению, оно было принято благосклонно – видимо, страх перед облаком пересилил остальные страхи. Как только он зашагал по дороге, ведущей к некрополю, обитатели холма устремились следом, толкаясь и осыпая друг друга бранью. Люди были настолько взвинчены, что малейшее происшествие могло спровоцировать массовые драки и убийства. Старики, женщины и дети, одним словом, те, кто не мог на равных работать локтями, быстро оказались в хвосте колонны, а впереди шагали те, кто толкался сильнее и яростнее, усиленно борясь за первые места.

– Без паники! – громко повторял Нат. – Пещера огромная, места хватит для всех. Не стоит драться!

На самом деле его немного тревожило, как-то их встретит Барнабас. Несколько месяцев назад, когда ему пришлось бросить работу на кладбище и сбежать наверх, состояние рассудка старика вызывало серьезные опасения.

«Лишь бы он не был пьян! – подумал Нат. – Это все осложнит!»

Нетерпение горожан несколько приутихло, когда в свете факелов впереди проступил вход в подземное царство мертвых. В темноте отверстие пещеры зияло, как жадная беззубая пасть, и желания скорее войти в нее ни у кого не возникало.

– Вот дьявол! – буркнул Неб Орн себе в усы. – Прямо логово демонов!

– Будьте осторожны! – объявил Нат, оборачиваясь к толпе. – Уклон очень крутой, спускайтесь медленно, шаг за шагом. И не толкайтесь, иначе покатитесь вниз кувырком. Немного дисциплины, черт возьми! Спустившись вниз, мы окажемся в надежном убежище, облако пройдет у нас над головами, не задев, потому что пещера располагается ниже уровня моря.

Он тут же понял, что зря разоряется: никто его не слушал, и его слова тонули в реве перепуганных детей.

Тогда он решительно повернулся и возглавил шествие, шагая вдоль рельсов, по которым в прежние времена шахтеры гоняли вагонетки. Люди у него за спиной толкали и топтали друг друга, ожесточенно ругаясь. Вниз посыпались камни.

«Если хоть один из этих увальней оступится и потеряет равновесие, – думал Нат, – он тут же потянет за собой тех, кто рядом. Все это тут же превратится в настоящую лавину из человеческих тел, которая раздавит меня своей массой…»

Увидев далеко внизу свет, озаряющий исполинский склеп, он испытал огромное облегчение.

– Папаша Барнабас? – позвал он. – Это я, Нат. Я привел беженцев. На Сольтерру движется облако-убийца, через час оно уничтожит город. Вы должны дать нам убежище.

Он осторожными шагами двинулся по коридору, ведущему в склеп. Шепчущая, испуганная толпа тянулась следом…

На пороге некрополя горожане застыли, потрясенные открывшейся картиной, и над толпой взметнулся тревожный ропот. Уходящие ввысь, заполненные черными смоляными мумиями полки в самом деле могли напугать кого угодно. Некоторые стеллажи насчитывали до тридцати громоздящихся друг над другом платформ, и это зрелище неизбежно наводило на мысль о высотных зданиях, населенных одними только мертвецами.

Внезапно, словно из ниоткуда, преграждая им дорогу, вынырнул Барнабас – взъерошенный, воняющий перегаром, с безумными глазами. В руках он держал вилы с пугающе острыми зубьями.

– А ну вон отсюда! – заорал он неверным от хмеля голосом. – Сюда нет пути никому, кроме покойников! Если хотите, чтобы я вас принял, извольте сначала умереть! Таков закон! За право входа надо платить – ударом вот этих вил! Ну-ка, кто первый? Обещаю, забальзамирую вас как следует… У меня на полках еще много места, всем хватит! Ну же, давайте! Я вас жду, слабаки, трусы несчастные!

Нат попытался вступить со стариком в переговоры, но тот сделал в его сторону опасный выпад вилами, и юношу спасла только быстрота реакции.

Небу Орну повезло ничуть не больше. Барнабас подскакивал и сыпал ругательствами, как вышедший из ада бес, то и дело пронзая воздух своими вилами. Вид у него при этом был настолько грозный, что толпа заколебалась.

– Во имя богов! – заорал Неб. – Я не хочу, чтобы мне пришлось его убивать, но если он будет продолжать, я ни за что не отвечаю!

Однако привести свою угрозу в действие он не успел. Беженцы, доведенные до крайности выходками старика, внезапно ринулись в пещеру, оттолкнув Ната и гарпунера и сбив с ног Барнабаса. Нат услышал, как затрещали под ногами толпы его кости. Смятение превратилось в хаос, и население Сольтерры в полном беспорядке ринулось на приступ некрополя.

Случилось то, что и должно было случиться. Под натиском тех, кто наседал сзади, передние ряды беженцев посыпались в яму с кипящим гудроном. Их вопли усугубили всеобщую панику, равно как и поднятые отчаянно барахтающимися людьми раскаленные брызги гудрона, которые полетели в самых невезучих, прожигая им плоть до самых костей. Толпа отхлынула назад, но натолкнулась на стеллажи. Некоторые, чтобы не быть задавленными, тут же полезли на платформы, где покоились мумии. За ними немедленно последовали еще десятки самых отчаянных, и вскоре на опорах стеллажей повисли целые гроздья людей. Под этим неустойчивым, неравномерно распределенным грузом деревянные конструкции начали шататься и угрожающе трещать.

– Бардак! – буркнул Неб Орн. – Сейчас все рухнет! Эти штуки не приспособлены, чтобы на них кувыркались стаи обезьян!

Он был прав. Стоило одному стеллажу обрушиться, он непременно увлек бы за собой остальные, так как полки-платформы были разделены только узкими проходами. Катастрофа приближалась неумолимо.

Нат надрывался изо всех сил, призывая сограждан к спокойствию, но его голос терялся в общем гвалте, среди криков и плача.

Первая платформа, не выдержав веса осаждающих ее людей, угрожающе накренилась. Мумии, соскользнув с досок, посыпались вниз, колотя по головам тех, кто продолжал карабкаться вверх, после чего разлетались на куски на полу. В момент удара твердый гудроновый панцирь раскалывался, обнажая мертвые тела – голые, обезображенные, обвиняющие. Это жуткое зрелище повергло живых в суеверный ужас, который уже ничем нельзя было сдержать.

Словно этого было мало, один из стеллажей обрушился, свалив и соседний тоже. На вопящую толпу обрушилась лавина мумий. Сорванная с опор труба газопровода полыхнула огнем и воспламенила пропитанные смолой дощатые сооружения. Подпитываясь горючими мумиями, пожар взметнулся под самые своды пещеры. Жар от огня сделался нестерпимым, в воздухе повисло все разрастающееся облако едкого дыма.

– Все пропало! – крикнул Неб Орн, хватая Ната за плечо. – Бежим к выходу, пока не задохнулись! Оставь их, ты сделал все, что мог, эти дураки сами лишили себя шанса на спасение!

Нат едва слышал его слова. Он оцепенело наблюдал, не в силах оторвать глаз, как смолистые оболочки мумий плавятся в языках пламени, постепенно лишая мертвецов их черного савана. На миг ему показалось, что один из трупов, поднявшись среди пожара, протянул к нему руки, словно призывая к себе… И этим мертвецом был Мур, его отец!