Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - Вудворт Франциска - Страница 18
На этом я нашу «дружескую» встречу решила не затягивать и с достоинством удалилась. Уходить надо было быстро, пока они от шока не отошли.
Я отпустила охрану, и мы остались с Сэмом вдвоем. Его лицо надо было видеть. Он пытался сделать его невозмутимым, но оно странно подёргивалось. Когда мы немного отошли, он не выдержал и засмеялся так, что у него слезы потекли.
– Я впервые в жизни увидел зрелище, когда триста женщин собрались вместе и стоит гробовая тишина, – выдавил он. – Я этого никогда не забуду!
Надо же, кто бы мог подумать, что он такой впечатлительный.
Остаток дня был не такой интересный. Шерридан прислал магов, и они меня обследовали, но никаких следов магического вмешательства не нашли. Если бы мне не сказали, что они маги, то ни в жизнь не подумала бы. Обычные мужчины средних лет.
Сделали пассы руками вокруг меня, сказав, что сканируют ауру. Она их чем-то заинтересовала, но конкретно чем, из их объяснений не поняла. Я даже разочаровалась немного. По поводу потери памяти они тоже помочь не смогли, так как не нашли никаких физических отклонений. Прописали какую-то настойку для укрепления памяти, но фиг я её пить буду. С памятью моей всё в порядке, у меня другой случай.
Зато вечером на ужин был дебютный выход Донны, и все были сражены наповал. Никто не узнал в красивой холеной женщине бывшую чёрную ворону. На неё бросали заинтересованные взгляды за столом и даже удостоили комплиментов!
Вот только Шерридан был чем-то озабочен. Когда я поинтересовалась причиной, то он со вздохом сообщил новость, которая возымела эффект разорвавшейся бомбы. Оказывается, Донна уже успела сообщить отцу, что я потеряла память, и мой обеспокоенный родитель прибудет завтра проверить свое чадо, то есть меня! После этого известия аппетит у меня пропал напрочь.
– Шерридан, вот какого чёрта он едет?! – вопрошала я, когда мы остались с ним одни. Для этого я предусмотрительно утащила его в покои.
– Рия, с его стороны это нормальный поступок. Все знают, что он тебя любит, и его визит закономерен. Правда, я не думал, что он так быстро прибудет.
А всё Донна, черт бы её побрал! Тут же настрочила и отчиталась. Эх, жаль, я сразу о её переписке не подумала.
Он обнял меня и начал успокаивающе поглаживать. Даже несмотря на то что я была взволнована и раздражена, мне очень хотелось замурлыкать. Заметив, какое действие на меня оказывают его прикосновения, он усадил меня к себе на колени, и его рука тут же легла мне на бедро, начав приподнимать платье.
– Подожди! – схватила я его руку, останавливая. Понимаю, что от его прикосновений я тут же обо всем забуду, но мне надо было с ним поговорить.
– Почему ты так невозмутим?
– Рия, а что он может сделать? Прибудет, погостит пару дней, да и всё.
– А если он какую-то пакость задумает? Извини, но у меня нет к нему доверия.
– Пусть только попробует! – угрожающе сузил он глаза.
У меня немного отлегло от сердца. Всё же он не мальчик и способен постоять за себя. Но почему-то было тревожно.
– Мне сообщили, что ты сегодня посещала наложниц, – перевел разговор на другую тему он.
– Да, – не стала смущаться я. – Ты же сказал, что собираешься устроить праздник и наградить своих людей, вот я и сообщила им о твоем решении, чтобы они не спеша подготовились к такому событию.
Шерридан хмыкнул и с улыбкой посмотрел на меня:
– И как они это восприняли?
«Можно подумать, ему уже не доложили», – усмехнулась я.
– Ты не поверишь, но ни одна и слова против не сказала!
На мой укол он рассмеялся и с протяжным стоном: «Рия!» – запечатал мои губы поцелуем и увлёк за собой на постель.
Если планировал отвлечь меня, то это у него вышло успешно. Только он и сам отвлёкся. Поцелуй становился всё более жадным, и вот уже его руки рвут материю в желании добраться до тела.
На мне ещё ни один мужчина не рвал одежду с таким остервенением. По сравнению с ним, мои потуги расстегнуть пуговицы на его рубашке выглядели жалкими. К тому же я чувствовала себя мазохисткой. Понимала, что дальше установленных рамок он не зайдёт, но при этом не могла отказаться от его прикосновений.
– Рия! – на миг замирает он надо мной, но я притягиваю его к себе, впиваясь в губы. Мой муж, мой мужчина. Так странно и в то же время правильно. Я чувствую его своим, и… меня бесят все ограничения. Я хочу владеть этим мужчиной безраздельно.
– Пожалуйста! – прошу его я, и он откликается. Его рука скользит по внутренней стороне бедра туда, где всё молит о его прикосновениях. Подушечкой пальца он трётся о влажное бельё, и от удовольствия у меня подгибаются на ногах кончики пальцев.
– Ты сводишь меня с ума… – Его губы выводят узоры на моей коже. – Такая страстная, а тело невинно. – Резкий рывок, и тонкая материя трещит по швам.
Не знаю о чём он, но в данный момент с ума сводил меня он. Движения его пальцев разносили сладкий яд желания по всему моему телу. Я протестующе застонала, когда он отстранился, но, подняв мне юбки, он бросил на меня голодный взгляд и широко развёл мои ноги. И вот уже пальцы заменил язык, и тело начало скручивать от желания.
Никогда не чувствовала себя такой развратной. Грудь обнажена, юбки подняты, а между ног голова мужчины.
Я истекала влагой и таяла от каждого выпада его языка и раскалённого дыхания. Он умело подводил меня к краю, и тело дрожало в преддверии оргазма.
– Скажи, чья ты? – практически рыча, потребовал он, остановившись за миг, когда я была уже на грани.
– Не-е-ет! – От разочарования тело рвало на части.
– Чья?
Меня трясло, и я не могла вымолвить и слова. Сил хватило лишь хрипло выдавить «Твоя» сквозь искусанные губы, и в награду он дал мне соскользнуть за край в ослепительном оргазме.
Я не чувствовала своего тела и не могла пошевелиться. Позволила ему избавить меня от того, что осталось от одежды, и тут же уснула в его объятиях, чтобы ночью проснуться от его дразнящих поцелуев.
Рассматривая наутро остатки платья, я с неодобрением смотрела на Шерридана.
– Слушай, я понимаю, что ты богат и всякое такое, но у меня платьев не хватит, если ты продолжишь и дальше так меня раздевать. Что о тебе слуги подумают, собирая поутру обрывки моей одежды?
Шерридан выбрался из постели и ленивой походкой хищника стал приближаться ко мне. Он был обнажён, и у меня дыхание перехватило от его вида. После того как я раскритиковала его бельё, при мне он больше его не надевал. Что ж, это научит меня в дальнейшем сначала думать, а потом говорить. Придётся фасоном его белья заняться самой, а то никаких моральных сил не хватит наблюдать за ним.
– Они решат, что я слишком сильно хочу свою жену и с ума схожу по ней, – промурлыкал он, притягивая меня к себе для поцелуя.
И что с ним делать? Темперамент его был ого-го, и я не представляла, как он собирается продержаться эти два месяца, тем более если решил избавиться от гарема. Главный вопрос – как я продержусь? Еще пара таких ночей – и я его или убью, или изнасилую, второй вариант был предпочтительней. А вот если он решит повторить сегодняшнюю ночь, то я его точно убью, так как это форменное издевательство над организмом.
Мои размышления не помешали его рукам начать исследовать мое тело. Можно подумать, он надеется найти там что-то новое. Да за эти ночи он так изучил его, что может теперь изваять с закрытыми глазами.
– Это невыносимо! – заявила я, отталкивая его. – Хватит меня дразнить!
Он лишь довольно рассмеялся и прижал меня к себе, крепко обнимая.
– Теперь опять слуг за одеждой посылать? – нахмурилась я.
– Зачем посылать? Я приказал перенести твои вещи сюда.
– ЧТО?! – Я вырвалась и нахмурилась, пытаясь понять шутит он или нет. Шерридан же был серьезен и немного удивлен моим недовольством.
– Рия, ты будешь спать со мной, и вполне разумно, чтобы и твои вещи были здесь.
– Разумно?! – задохнулась я. – Ты сам решил с моим переездом и теперь лишь ставишь меня в известность?!
- Предыдущая
- 18/21
- Следующая