Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исполнение предсказаний - Корнюхина Екатерина - Страница 19
Андрей, успевший растянуться на потертом диване, закинул руки за голову и сказал:
— Похоже, нам следует разговаривать на своем языке. А то у меня создалось ощущение, что здесь из стен растут уши.
Пока Костя торопливо и путанно пересказывал брату все, что тот не мог знать, Татка, пройдясь по комнате, остановилась около окна. За пыльным стеклом виднелась часть внутреннего дворика и многочисленные постройки вокруг дворца.
Проведя пальцем по растрескавшейся раме, она печально сказала:
— Канцлер нам не верит. И думаю, что не поверит никогда.
— Было бы странно, если бы он подставил уши пол нашу лапшу,— согласился с ней Андрей.— Он все-таки не дурак. Ухитрился прибрать к рукам всю страну... Впрочем, ладно. Тат, ты мне вот что скажи: что такое провизжала Мелга, после чего он спешно пригласил нас в гости?
— Я не прислушивалась. Мне не до того было,— ответила девушка.
— Да уж! — улыбнулся Виля, усаживаясь на стул с вычурно выгнутыми ножками.— Вы появились так неожиданно, что я решил — мне чудится.
— Татке и нам просто повезло,— пробурчал Костя.— ()ии ошалели от нашей наглости. А могло быть значительно хуже. Сидели бы сейчас в подвале...
— Завел свою шарманку.— Андрей сделал вид, что затыкает уши.— Хватит, Костя! Повезло так повезло. Мы же не сидим в подвале, верно? И не отвлекай меня. Я хочу вспомнить, что кричал народ. Похоже, это оказалось очень важным для Канцлера... Первое... Что там было «первое»?
— Предупреждение,— пожимая плечами, выдал свою версию Костя.
— Нет.— Андрей сморщился.— Другое слово. Помолчи, сейчас я вспомню... Первое, первое... О! Предсказание! Ты, Татка, хватанула его за руку, и тут Мелга и заорала.
— Ну и что? — уныло спросила Татка.— Что нам это даст?
— Только то, что — по логике — если есть первое предсказание, то должно быть и второе... Только у кого бы о нем спросить?
— Сейчас спросишь. Если разрешат,— сказал Костя, кивая на дверь.
Из-за нее доносились приближающиеся шаги.
Это был Сморин с приглашениями на торжественный обед.
Он смерил Татку изумленным взглядом:
— Ваше высочество не будет переодеваться?
— В лесу нас ограбили разбойники,— быстро сказала девушка первое, что пришло в голову.— У нас ничего не осталось.
— Если ваше высочество попало в такое неприятное положение, мы можем предложить вам на выбор любое платье из гардероба королевы Анны. Или, если позволите, принцесса Злота...
— Потом,— отмахнулась Татка.— Меня устраивает и это.
Выражение лица Сморина ясно говорило о том, что он думает о мешковатом деревенском платье Татки, но от дальнейших реплик Глава Совета воздержался.
Стол для обеда был накрыт в другом зале. Вероятно, много лет назад это было самое великолепное помещение во дворце. Стены, канделябры и деревянные статуи в углах еще сохранили на себе остатки былой позолоты, а пол, как ни странно, все еще был блестящим и гладким.
Канцлер ожидал их у длинного стола, уставленного блюдами. Он сам отодвинул кресло для Татки, пока Сморин рассаживал ребят по отведенным им местам. Гостей разместили с очевидным умыслом. Расстояние между ребятами было таково, что они никак не могли переговариваться между собой или подавать тайные знаки. Татка и Канцлер оказались у одного торца стола, Андрей со Смориным — у другого, а братьям-«колдунам» было выделено в единоличное пользование аж по целой стороне длинного стола.
Виля при полном незнании языка первым освоился с ситуацией. Он мрачно, как и подобает колдуну, осмотрел зал, задержав взгляд на Канцлере и Сморине, затем погрузился в глубокую задумчивость, играя ножом, отнятым у охранника. Канцлер и бровью не повел, зато на Сморина этот спектакль подействовал угнетающе.
Он заерзал на своем месте и тихо обратился к Андрею:
— Ваша светлость, скажите, колдун чем-то недоволен?
Андрей, покосившись на друга, высокомерно ответил:
— Он всегда такой, пока не поест плова из человечьих языков. Ваши повара, надеюсь, умеют его готовить?
Глава Совета побледнел:
— Ваша светлость, но у нас не принято есть людей... Колдун рассердится?
— Может, и не рассердится. Если будет равноценная замена плову.
Сморин поспешно хлопнул в ладоши, и в распахнувшиеся двери вереницей чинно вошли слуги, нагруженные подносами с разнообразными блюдами. Пища издавала столь соблазнительный запах, что у проголодавшихся ребят разом потекли слюнки.
После того как на тарелках были разложены аппетитные куски мяса, Канцлер собственноручно налил для Татки в высокий кубок вина.
Поднявшись с кресла, он провозгласил:
— Я поднимаю первый бокал за здоровье нашей прелестной гостьи, принцессы Златы!
Татка не имела понятия, что надо отвечать в таких случаях и надо ли отвечать вообще. Поэтому, ограничившись кивком, она поднесла свой кубок к губам. Виля предупреждающе покосился в ее сторону. В вино могла быть подмешана любая гадость. Вняв молчаливому предостережению, девушка лишь пригубила жидкость. Вино оказалось невероятно кислым, но никакой отравы вроде бы не содержало.
Ребята принялись вовсю за еду, а Татка так и не успела поднести ко рту первый кусок. Канцлер атаковал ее новой серией вопросов.
Наклонившись через ручку кресла, он проговорил:
— В вашей стране все женщины не стригут волос?
— Необязательно. Как кому нравится,— ответила девушка.
— И волосы не мешают им при работе?
— Нет.
— Должно быть, ваша страна очень далеко? — многозначительно спросил Канцлер.
— Да, за морем.
— Вы его переплыли?
— Разумеется.
— А потом? На чем вы проделали столь длинный путь через всю нашу страну до Светлейшей Лерии?
— На лошадях. Их у нас отняли разбойники,— ответила Татка, тоскливо наблюдая, как орудует вилками ее «свита».
— Их предводителя звали Один?
— Я не спрашивала имен.
— Разумно, разумно...— Канцлер побарабанил пальцами по столу.— Вашему высочеству понравилась наша страна?
— Да, только... У вас берут слишком большие налоги.
— Что-о? — Канцлер вздернул вверх брови.— Большие налоги? Откуда ваше высочество это знает? Кто-то из наших подданных вам жаловался?
— Мой колдун все видит и знает.
Покачав головой, Канцлер окинул ее насмешливым взглядом. Татке стало не по себе, и она уткнулась глазами в расшитую скатерть на столе.
— А пристало ли вашему высочеству интересоваться налогами? Неужели вас не интересуют женихи или наряды? , Или ваше путешествие имеет другие цели?
Татку совершенно перестал устраивать этот разговор, больше напоминающий допрос. Она боялась, что ляпнет какую-нибудь глупость или сделает непростительную ошибку. Поэтому, собравшись с духом, она заставила себя посмотреть в лицо Канцлеру и сказала:
— Достаточно. Ты проявляешь слишком много любопытства. Но у меня тоже имеются кое-какие вопросы.
На минуту оторопев, Канцлер поспешил сказать, склонив голову:
— Да, ваше высочество, я с радостью отвечу на любые.
— Что случилось с королем Бралем?
— Увы! — Канцлер вздохнул.— К нашему огромному сожалению, его величество был неосторожен, и его придавило деревом.
— Король был здоров?
— Да...— В голосе Канцлера проскользнуло легкое недоумение.
— Он любил охотиться?
-Да.
— В своем лесу? И все знали об этом?
— Разумеется. Но что имеет в виду ваше высочество?
— Пока ничего. А что случилось с королевой Анной?
— Она умерла от горя через несколько дней после трагической кончины нашего монарха. Но, ваше высочество, если вы прибыли из-за моря, откуда вы можете все по знать?
— Мне рассказал колдун.
Татка даже улыбнулась — до того забавным показалось ей сваливать все на «колдуна», который не понимал ни слова. К тому же ей понравилось, как застыло лицо Канцлера после ее слов.
— Колдун все видит? — спросил он.
Татка немного помедлила, затем многозначительно кивнула.
— А колдун знает о том, что первое предсказание все равно не сбылось, хотя о том кричит весь народ?
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая