Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия - Страница 66
К тому времени, как принцесса снова обрела способность думать, видеть и дышать, портал снова сиял в розовом утреннем воздухе. Все остальные исчезли.
Серай покраснела, но затем указала на портал:
— Давай я прежде покажу тебе Атлантиду?
Вампир ухмыльнулся.
— Горячая ванна?
— И еда.
— И настоящая кровать?
— Не знаю, Дэниел, вообще-то мне начинает нравиться спать на открытом воздухе, — сказала Серай, чтобы поддразнить его, а любимый обнял ее и повел к порталу, чтобы они могли начать свою новую жизнь.
Вместе. Хотя и прошла целая вечность, они наконец-то снова вместе.
Ну разве есть что-нибудь прекраснее?
Когда портал перенес их в Атлантиду, покружив и повертев по пути, они так и не разжали объятий, которые собирались пронести через тысячу жизней. Услышав тихое покашливание, Серай осмотрелась. И зарделась, увидев охрану, но хвала богам, это были не те стражи, которых она сбила с ног своей магией при побеге.
Надо будет извиниться.
— Я слышал, леди Серай, что торт и другие девы ждут вас на дворцовой террасе, — сказал один из стражников со смешинкой в глазах.
— Обожаю торт, — заявила принцесса Дэниелу.
— У меня есть парочка замечательных идей, что можно сделать с тобой, миской глазури для торта и большой, мягкой постелью, — дразнящее прошептал ей на ушко вампир.
Серай рассмеялась, и, держась за руки, парочка побежала во дворец.
Глава 41
Атлантида, месяц спустя
Дэниел шел по особняку, который им с Серай подарила королевская семья, кивая всем встречным, но не останавливаясь поговорить. В руках он держал долгожданный подарок для Серай и не собирался задерживаться.
Разумеется, принцесса сидела в личном саду среди цветов на свежем воздухе. Она все еще терпеть не могла долго находиться в закрытом помещении.
— У нас все собрано? Готова отправиться на поиски последнего камня?
Во взгляде Серай промелькнуло удивление, но затем она улыбнулась с такой любовью и дружелюбием, что вампир уже в который раз поразился, как эта красавица выбрала его. Похоже, Дэниелу и нескольких сотен лет не хватит, чтобы поверить своему счастью.
— Готова, как только определимся с направлением поисков, — ответила принцесса, приблизившись к вампиру и собираясь обнять.
— Ай, погоди, у меня руки заняты, — поддразнил он ее. — Я принес подарок, ожидавший тебя одиннадцать тысяч лет.
Серай с улыбкой склонила голову набок.
— Обожаю подарки.
— И торты, если не ошибаюсь.
Серай покраснела, вспомнив, что они творили с глазурью прошлой ночью.
— Это тебе, моя госпожа, моя принцесса, моя любовь, — сказал Дэниел.
Нахлынувшая волна чувств помешала ему сказать что-то еще, так что вампир просто протянул любимой свой дар.
Принцесса взяла тонкую цепочку с сияющим кулоном из серебра с орикалком и воскликнула:
— Ой, Дэниел, как красиво. Ты сам это сделал?
— Да, после нашей первой встречи я придумал дизайн. Пусть я долго провозился, но зато, как и со всем в наших отношениях, время лишь пошло на пользу, позволив довести до совершенства то, что было нам подарено много лет назад, — ответил вампир, застегивая кулон у нее на шее.
Серай повернулась и обняла Дэниела.
— Мне так нравится. Я люблю тебя!
Дэниел так долго ее целовал, что чуть не забыл про второй подарок, спрятанный в кармане.
Чуть. Но даже сладкие, медовые поцелуи Серай не могли заставить его забыть о главном.
Вампир отступил, достал из кармана кольцо, которое сделал всего час назад, и опустился на колени.
Не успел он заговорить, как слезы потекли по лицу Серай.
— Да, Дэниел, о да! Конечно, я выйду за тебя замуж! — пылко воскликнула она и бросилась в его объятия, повалив их обоих наземь.
Дэниел рассмеялся и надел кольцо на палец принцессы.
— Сделай из меня честного мужчину, моя единственная настоящая любовь.
Серай посмотрела на украшение с элегантной и сложной отделкой и вздохнула.
— Это самое прекрасное кольцо, какое я когда-либо видела.
— А ты — прекраснейшая женщина из тех, кого я когда-либо видел, прекраснейшая как внешне, так и внутренне. Так ты выйдешь за меня?
Серай дразняще улыбнулась.
— Как же иначе? Я ведь видела, как ты хорош с тортом.
Дэниел перекатился, подмяв под себя любимую, и закрыл ей рот страстным поцелуем.
— Что скажешь, если мы отправимся в наши покои и какое-то время попразднуем, что живы?
Серай исчезла, обернувшись туманом, выскользнула из-под Дэниела, а потом возникла рядом с ним и улыбнулась.
— Давай наперегонки!
Он поймал ее на полпути в дом и отнес прямо в спальню. В такие дни Дэниел иногда задумывался, не попал ли он все же в рай.
Глядя на своего мужчину, Серай произнесла:
— Я люблю тебя, Дэниел. Навсегда.
Еще никогда перспектива вечности не казалась ему такой заманчивой.
- Предыдущая
- 66/66