Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Логово чужих - Зверев Сергей Иванович - Страница 40
— Наверняка затем, чтобы тот выполнил такое задание, на выполнение которого не осмелился бы ни один обычный тонтон-макут, — высказал свое предположение Пингвин.
— Я тоже так думаю, — согласился русский. — Интуиция мне подсказывает, что зомби приведет нас туда, куда надо.
— Возможно, ты и прав, — сказал Андре. — Но если мы сейчас не прекратим болтовню, то вряд ли сможем что-либо узнать. Поэтому, Серега, давай-ка мы в темпе к машине рванем, пока эти уроды не ушли в отрыв и не скрылись где-нибудь в трущобах.
Тем временем Пьер Бокор и его подручные рассаживались по автомобилям. Специально для зомби был оставлен черный «Форд», в который тот благополучно запрыгнул и, как ни в чем не бывало, уселся за руль. «Хаммер» колдуна несколько раз громко просигналил, и возглавляемая им автоколонна отправилась в сторону города.
Череда легковых автомобилей, с грохотом несущихся по ночным улицам Порт-о-Пренс, наводила ужас на горожан, которые становились невольными свидетелями данного «автошоу». Люди безудержно молились о том, чтобы колонна не остановилась у их домов, будто речь шла о всадниках апокалипсиса. Помня о «подвигах» тонтон-макутов в прошлом и настоящем, гаитянцы имели полное право на сравнения подобного рода. Однако, наверное, никто из простых горожан не осмелился бы сказать нечто такое даже самому последнему подручному Пьера Бокора.
Несмотря на мрачные предположения горожан, бандитская автоколонна не собиралась останавливаться в жилых кварталах столицы. Ее единственной целью был порт. Достигнув порта, колонна, словно по команде, замерла. Через секунду вся чертова братия вышла из машин. Пьер Бокор, Жерар, несколько верзил и зомби поднялись на борт траулера. Остальные неподвижно стояли на набережной. Ощетинившись пистолетами и инграмами, они готовились отразить вероятное нападение на их великого босса. Приближаться к ним было бы верхом безрассудства.
Сергей и Андре наблюдали за этой сценой издалека. Они с негодованием для себя осознавали, что противник беспрепятственно уходит. Упустить колдуна с зомби означало потерять затем еще несколько дней на одно лишь выяснение обстоятельств.
— Черт! Придется гнать к маяку, за катером, — воскликнул Полундра.
— Да уж, время потеряем, — согласился мулат, нажал на газ и самой короткой дорогой помчался в нужном направлении.
33
Второй день Андриан Власов праздновал свое освобождение и увод денег из-под контроля российских спецслужб. В своем праздничном настроении он совершенно забыл о том, что в выпивке нужно было знать меру. Он пил, пил и еще раз пил.
Пьянство мужа изрядно поднадоело Анне Сергеевне. В принципе, ее абсолютно не беспокоило, что супруг чрезмерно выпивал. Она бы только возрадовалась, если бы Андриан злоупотреблял спиртным и при этом не начинал заводить напыщенных, подогретых алкогольным градусом, речей. Однако экс-олигарх не мог предаваться этому греху в гордом одиночестве. Ему все время нужен был кто-то, с кем бы он смог разделить свою радость и наговорить всякой всячины. Возражать прихоти Власова было опасно. И Анне, и Эрнесто приходилось прибегать к разнообразным ухищрениям, чтобы имитировать потребление алкогольных напитков.
— Эх, Аннушка, как же мы лихо обвели их вокруг пальца, — в который уж раз повторял хорошо захмелевший Андриан Власов. — Раз-раз, и мы на коне. Да, умница моя. Я тебя просто обожаю. Давай выпьем. И ты, Эрнесто, присоединяйся. Не увиливай, секретарь Ее Величества. Хо-хо-хо!
Он засмеялся и потянулся за очередной бутылкой водки.
Кипитильо изобразил на лице счастливую улыбку. Никто ни за что на свете не догадался бы, что он всего лишь лукавит и делает вид, будто обрадовался предложению опьяневшего господина. Власов ловко свинтил пробку с бутылки и стал наполнять стаканы, обычно предназначенные для виски. При этом он, словно продолжая обращаться к латиноамериканцу, достаточно громко напевал песню времен своей далекой молодости:
— Не надо оркестра, пусть пальцы разбудят гитару… Споем про Эрнесто… Споем про тебя, Че Гевара…
Андриан звучно захохотал. Ему казалось, что он отлично пошутил над тезкой известного латиноамериканского революционера. Эрнесто подхватил пьяный смех мужа своей любовницы, стараясь преждевременно не раздражать того. На самом деле кубинцу было совершенно не до смеха. Предстояла чрезвычайно трудная ночь, за время которой предполагалось совершить немыслимо крутой жизненный поворот. Господин Власов должен был остаться позади за данным поворотом.
— Ну же, Эрнесто, бери стакан, — с неисчезающей усмешкой сказал Андриан. — Если хочешь, то можем выпить за революцию.
— С твоего позволения я присоединюсь чуть позже, — осторожно ответил кубинец.
— Ты не хочешь пить за революцию или, может быть, меня совсем не уважаешь? — спросил бывший олигарх.
— Не в этом дело. Просто сейчас самое время проверить охрану. Не дрыхнут ли они на своих постах. А то мало ли что можно ожидать от этих новеньких. Рекомендации рекомендациями, а вот в деле на них посмотреть стоит, — спокойным тоном ответил латиноамериканец, озвучив вполне благовидный предлог для отказа от выпивки.
— А ведь ты прав, друг. Да, мы здесь празднуем, но ведь и враг, скорее всего, не дремлет. Так что наша охрана ни на секунду не должна забывать о своих прямых обязанностях, — с излишним пафосом воскликнул Андриан и передал наполненный водкой стакан супруге.
— За обороноспособность! — произнес краткий тост Власов и залпом опустошил немаленькую емкость.
Пока он вливал в себя огненную воду, Анна освободилась от содержимого предложенного ей стакана, отправив в вазон с повядшими цветами. Кроме того, она успела бросить многозначительный взгляд на своего любовника. «Скорее бы все кончилось», — читалось в ее глазах.
Кипитильо вышел во двор. По рации он вызвал всех охранников и сообщил им, что до завтрашнего полудня они могут быть свободны. Когда кто-то заикнулся о жалованье, латиноамериканец пояснил, что жалованье на все это время сохраняется. Больше вопросов не последовало. Аналогично вопрос был решен с прислугой и командой яхты. Все они с немалым удивлением собрали необходимые им вещи и вскоре несколькими моторками покинули остров. Слово нанимателя — закон.
Эрнесто уверенным движением открыл ворота виллы. Оказавшись за оградой, он примкнул за собой дверь и стал медленно спускаться по мраморной лестнице к причалу. На ночном небе не было ни облачка. Казалось, что бесчисленное множество звезд вот-вот коснутся головы подобно гроздьям крупного винограда. Луна была безупречно яркой, будто захотела в эту ночь поиграть в настоящее светило. Бывший сотрудник кубинской разведки достиг причала и остановился в несколько тревожном ожидании.
Кубинец понимал, что и он, и его любовница находятся на своего рода финишной прямой. Оставалась потерпеть еще самую малость и, не сбавляя темпа, успешно финишировать — с несметными богатствами и полной свободой от любых обязательств перед призраками прошлого. Однако ради этого необходимо было изрядно постараться, используя для собственной победы чужих неприятных людей.
В полуночной темноте послышался шум двигателей траулера. Через какое-то время показались его бортовые огни. Эрнесто включил мощный фонарь, сигналя с места, наиболее удобного для того, чтобы пристало судно. Траулер в ответ на отправляемый ему луч света дал несколько гудков. Удачно причалить оставалось лишь делом техники.
С траулера сошли трое. Первым был громила Жерар, затем колдун и после него зомбированный тонтон-макут. Особых приветствий не последовало. Эрнесто даже и не пытался здороваться, испытывая к Бокору взаимную антипатию.
— Все готово? — спросил кубинец у унгана.
— Давайте без дурацких вопросов. Если бы что-то не было готово, мы бы здесь сейчас не стояли, — напыщенно промолвил колдун.
Ему явно не терпелось использовать зомби по назначению. А назначение у зомби в данном случае было только одно: облучить одну за другой все купюры, а после этого сложить их в непроницаемый для радиации кейс. Естественно, что провернуть подобную операцию мог только человек с полностью подавленной волей или явно выраженной склонностью к самоубийству. Ведь после непосредственного участия в обработке наличности долго на этом свете задержаться не получится. Смерть от лучевой болезни гарантирована.
- Предыдущая
- 40/51
- Следующая