Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Логово чужих - Зверев Сергей Иванович - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

Полундра и Пингвин тщательно, шаг за шагом, проанализировали имеющиеся у них данные. Если оказывалось необходимым, напарники на бумаге составляли схемы, чтобы нагляднее проследить логические связи между разными событиями. В результате они пришли к выводу: практически все, что касается облучающей установки, так или иначе замыкалось на особе унгана Пьера Бокора. Сразу же было принято решение установить за ним слежку, фиксируя любые его перемещения по суше и по морю.

Объявить слежку было весьма легко, однако ее проведение сопрягалось с невероятными трудностями. Достаточно скоро напарники убедились в этом. Уже самый первый их выезд засвидетельствовал тот факт, что колдун стал подстраховываться больше прежнего. Наверняка он очень сильно опасался нападения «русских военных агентов», о которых в свое время бредил за стенами виллы «Мирабелла». Свой любимый серебристый «Ромео» он сменил на эксклюзивный бронированный «Хаммер». Но и этой меры предосторожности ему казалось недостаточно. Куда бы Бокор не отправился на своем броневике, его неизменно сопровождал эскорт из двух «Мерседесов», под завязку набитых вооруженными тонтон-макутами. Слежка в таких условиях никак не могла являться простым занятием. Тем не менее, Сергей и Андре изо всех сил старались «вести» эскорт служителя вуду. Сочетая хитрость и активное использование плана Порт-о-Пренса, напарники были всегда рядом с данным эскортом и абсолютно точно знали, в какие точки столицы или пригорода прибывал унган. Однако все места, куда на большее или меньшее время заявлялся колдун, не имели никакого отношения к местонахождению злосчастного устройства.

Очередной этап слежки выдался невероятно тяжелым. «Хаммер» колдуна со всем своим эскортом долго петлял по улицам и улочкам гаитянской столицы. Не упустить их из виду и, одновременно, не засветить себя стоило немалых усилий. Полундра и Пингвин мчались по параллельным городским артериям, которые далеко не всегда подходили для более-менее нормальной автомобильной езды. Иногда, вопреки отметкам на карте, они попадали в тупики и были вынуждены лихорадочно выискивать способы выбраться оттуда, чтобы другими путями продолжить слежку. Напарникам это удавалось сделать, хотя без потери времени в подобных ситуациях не обходилось.

В конце концов, автомобиль Бокора с сопровождением вырулил на городскую окраину. Первые признаки сумерек давали о себе знать. Машины, разрезая полумрак ярким светом фар, неслись на северо-восток. Судя по набранной ими скорости, поворотов и новых замысловатых блужданий не предусматривалось. Сергей и Андре, заметив это, несколько успокоились. Теперь врага можно было «вести» без лишнего нервоза. То, что тонтон-макуты вместе со своим главарем устремились к какой-то конкретной цели, сомнений не вызывало.

Пройдя километров пять на весьма высокой скорости, эскорт резко затормозил. Визг тормозов разбил вдребезги вечернюю тишину. Автомобили разом остановились. Сам великий унган Пьер Бокор изволил ступить на грешную землю столичного пригорода.

Здешние уличные пейзажи отличались относительной упорядоченностью. Впрочем, по сравнению с шикарными особняками центра Порт-о-Пренса местные дома выглядели крайне убого. В один из ближайших от дороги домов пригорода и направился колдун с доброй половиной своей свиты.

Данный визит вызвал у напарников определенное удивление. Они остановили машину в полукилометре от бандитского эскорта и продолжали наблюдать за действиями неприятеля, используя мощные оптические средства.

— Интересно, что чернокнижник там забыл? — задумчиво прошептал Пингвин, рассматривая дом в прибор ночного видения.

— Не знаю, что он мог здесь забыть, но это явно не облучающая установка, — ответил Полундра. — Я очень сильно сомневаюсь, что аппарат находится в этом доме и в этом квартале вообще. Слишком уж все просто получалось бы.

Стралей осторожно вышел из машины, чтобы прислушаться к звукам, доносившимся из дома, который почтил своим визитом унган Бокор. Сергей отчетливо разобрал женские стенания и шум быстротечной драки. Он навел прибор ночного видения в сторону дома. Спустя пару минут Полундра увидел, что подручные колдуна показались в дверях. Они тащили за собой к одному из «мерсов» чернокожего мужчину.

— Зачем он им нужен? Если бы хотели убить, то убили бы прямо в доме, — вслух рассуждал Андре.

— Чувствую, здесь что-то не так, — промолвил Сергей.

Он спешно подрегулировал резкость, пытаясь лучше рассмотреть схваченного негра. После определенных сомнений русский распознал в бедолаге приснопамятного Тихаря — тонтон-макута, которого несколько дней назад ему довелось допрашивать на устричной ферме.

— Все-таки здесь творится что-то непонятное, — старлей не прекращал высказывать подозрения. — Если помнить о главном опасении чернокнижника, то время для внутренних разборок они выбрали не слишком подходящее. Наверняка за этим похищением скрывается какая-нибудь каверза.

Тем временем тонон-макуты забросили своего недавнего товарища в багажник одного из автомобилей и закрыли на ключ. Следом за ними из дома вышел унган с несколькими приспешниками. Он уже собирался церемонно сесть в «Хаммер», однако из дома с ужасающим воплем выбежала чернокожая женщина. Она буквально рвала на себе волосы, умоляя о том, чтобы отпустили ее мужа. «Не делайте с ним это! Прошу вас!» — кричала она тонтон-макутам и пыталась схватить Бокора за руку. Подручные колдуна бесцеремонно оттолкнули негритянку в сторону. А один из них ударил ее кулаком по лицу. Женщина рухнула на землю, не прекращая безутешных рыданий. Колдун ей что-то тихо сказал и направился в «Хаммер». Раздался громкий гул моторов. Через пару секунд все автомобили резко рванули с места и умчались в неизвестном направлении.

Сергей и Андре решили повременить с преследованием эскорта. Они подъехали к дому Тихаря, вышли из машины и подошли к рыдающей женщине. Та их сильно испугалась и прикрыла лицо рукой.

— Не бойся. Мы не из числа этих выродков и не станем причинять тебе вреда, — пробуя успокоить негодующую женщину, сказал мулат.

Негритянка подняла голову и недоверчиво уставилась на очередных пришельцев. Особенно ее изумил белокожий мужчина. Она периодически всхлипывала. Крупные, словно градины, слезинки катились по ее пухлым щекам.

— Что вы от меня хотите? — наконец-то выдавила она из себя, захлебываясь вдыхаемым воздухом.

— Нам нужно узнать, куда эти ублюдки увезли твоего мужа, — ответил Полундра. — Чем быстрее ты скажешь, тем больше шансов его спасти.

— Я не верю тебе, белый, — простонала она. — Ты хочешь извести его со света. Он мне рассказывал о том, как ты с ним обошелся.

— Ты меня с кем-то путаешь, — соврал старлей ради скорейшего разрешения дела.

— Вы, белые, все из одного теста слеплены. Из прокисшего теста. Вам нельзя доверять, — сокрушенно промолвила жена незадачливого тонтон-макута и опять зашлась плачем.

— Куда они его повезли? — решил перехватить инициативу Пингвин. — Говори же скорее, женщина. Ты своим молчанием сама роешь могилу своему мужу.

— Вы все равно ничего не измените. Он никогда больше не вернется. Никогда… — ее слова были полны фатализма. — Унган Пьер Бокор очень страшный человек. Ужасный. Чудовищный.

— То есть ты уверена, что колдун со своими громилами собирается убить твоего мужа? — уточнил Сергей. — Но почему они не сделали это здесь же и немедленно? Хотят устроить показательную казнь? Но в чем же таком особенном он тогда провинился?

— Белый, ты ничего не понимаешь, — надрывным голосом говорила она. — Есть вещи похуже, чем смерть. Как раз такое испытание его и ожидает. А все из-за того, что он одного белокожего мужика на устричной ферме не смог угомонить…

— Ну ты хоть скажи, в каком именно месте ему это испытание устроят? — нетерпеливо сказал Полундра.

— В том месте, где почивают все уснувшие до поры до времени, — ответила она.

— Все, кажется, я понял, — вскликнул Андре. — Оставь ее в покое и быстренько в машину. Может быть, мы еще успеем к самому окончанию.