Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольный охотник 2 (СИ) - Шамраев Александр - Страница 128
Справившись с растерянностью, вперёд вышел немолодой мужчина, - Милорд, я смотритель верхнего этажа вашего дворца, у меня к вам просьба.
- Слушаю вас лорд.
- Моему сыну уже трижды отказывали в поступлении в академию Ньюкасла под разными смехотворными причинами. Прошу вас вмешаться.
Я тут же связался с Магистром, - Пётр, на вас поступила жалоба, вы уже трижды отказали в приёме в академию сына лорда Жерома. В чем причина?
- Милорд, должность лорда Жерома наследственная, а ребёнок мужского пола у него всего один. Причина только в этом.
- Магистр, а что мешает выпускнику вашей академии занимать должность смотрителя верхнего этажа моего королевского дворца? Есть какие-то ограничения в наших законах или правилах?
- Нет, милорд, но…
- Никаких но, Пётр. Если других причин нет, ребёнок должен быть принят на общих основаниях. Следующий….
Через пятнадцать минут все просьбы и пожелания были рассмотрены, а часть из них немедленно выполнена, - Благодарю вас господа за добросовестную службу на благо Горного королевства, а теперь мне пора. Мои наилучшие пожелания всем отсутствующим….
За время моего отсутствия ничего не изменилось, так что я поспешно закрыл портал перемещения. Хотя, если б кто и хотел им воспользоваться, то он попал бы не в наши миры, а на необитаемую планету, где властвует вечный мороз и снег. Просто, в целях предосторожности, я совершил несколько прыжков, постоянно разрушая за собой ворота в другие миры.
- Муха, как тут дела?
- Всё в порядке папа, а как у тебя, всё решил, что планировал?
- Всё. Вот тебе за послушание - и я протянул ей ещё дымящиеся несколько кусков мяса, которые самым странным образом пропали с кухни и оказались у меня в контейнере.
- Ух ты, моё любимое. Папа, ты меня балуешь.
- Леди Алина, рекомендую вам вернуться к своим подданным и заняться их подготовкой к эвакуации. Предупредите, что бы с собой ничего не брали, включая различные ценности. Всё, что они возьмут с собой, исчезнет без следа при перемещении. Сообщите так же, что перемещение будет происходить по гендерному признаку, то есть девушки и женщины отдельно от представителей мужского пола, это связано с тем, что при перемещении все лишатся своей одежды и им придётся уже переодеваться в точке прибытия. Там родные и близкие смогут вновь воссоединиться и отправиться к новым местам своего проживания. Все жители Флоры будут проживать компактной группой. Тоже самое касается и вас леди Юлия, жители Флёри будут размещены на некотором удалении от объединённого королевства Флора. Жители же нижних миров буду размещены в совершенно другом месте из-за их многочисленности.
- Простите милорд, а мы тоже прибудем в эту вашу конечную точку без всякой одежды?
- Именно так, леди Юлия. Не беспокойтесь, ваше обнажённое тело никто не увидит. В пунктах приёма эвакуированных людей не будет, только механические слуги.
- Ещё вопрос, наше с Алиной одежда будет как-то отличаться от одежды других? Не подумайте, что я ищу каких-то привилегий для нас, но люди должны выделять нас из общей массы, что бы иметь возможность обращаться с просьбами, пожеланиями и жалобами. Ваши механические слуги, с некоторыми из которых я познакомилась в вашем воздушном замке, бездушные и безмолвные существа….
- Я вас понял миледи. Ваша одежда будет отличаться цветом от всех остальных. Вы пока с леди Алиной обсудите фасон и цветовую гамму. Своё решение сообщите мне позже.
- Юлия, а ты мне не рассказывала, что гостила в замке лорда Эндрю, к тому же в летающем. Я сгораю от любопытства, расскажешь?
Я подошёл к единственным уцелевшим из своего отряда, - Ребята, никому ни слова о том, что произошло там внизу. Это государственная тайна. Ссылайтесь на полную потерю памяти и соблюдайте максимальную осторожность, боюсь, что найдутся те, кто решит, что мёртвые вы для них будете представлять меньшую опасность, чем живые. Отныне вы мои телохранители наряду с Мухой, и от меня ни на шаг. Это приказ.
Так как всё моё оборудование и приборы были новенькими и полностью заряженными, перелёт на гравитроне в базовый лагерь принцессы не доставил особого труда. Ифрит радовался как мальчишка возможности взглянуть на триединый мир с высоты птичьего полёта и не скрывал своего восхищения от увиденного.
-Милорд, вот бы эта треклятая антиматерия исчезла, и этот мир остался таким, какой он сейчас. Вы только посмотрите, сколько здесь раскалённой лавы, в которой так приятно купаться огненным существам, а какие живописные разломы и скальные образования. Любой бы ифрит счёл бы за счастье жить здесь. Сволочи Акапулька, такой мир загубили.
Я не стал разубеждать огненного демона в том, что срединный мир был ещё недавно не таким, каким мы видим его сейчас, а таким он стал, хоть и ненадолго, благодаря именно тёмным магам и их покровителям.
В базовом лагере Флёри нас встретил король Гарольд, Муха и командир её десантного отряда.
- Милорд, следуя вашему приказу мы прекратили наступление на позиции нечисти и сейчас строим оборонительные рубежи. Король Гарольд тоже прекратил активные боевые действия, его отряды отошли на выгодные позиции и перешли к обороне.
- Всё правильно, надо беречь людей, тем более, что мы вскоре покинем эти миры. Надеюсь, моя дочь рассказала вам о последних новостях?
- Если вы о предстоящей эвакуации всего населения, то да, мне об этом уже известно.
- Вот и хорошо. Минируйте всю местность перед своими позициями. Использование гравитронов разрешено, теперь боевые действия против Акапульки и Нави вести только с воздуха. Подготовьте мне заявку на потребное количество снарядов, мин и фугасов. Сделайте так, что бы даже мышь не проникла через линию фронта и готовьтесь к уплотнению своих позиций, вскоре к вам присоединятся остатки нашего отряда из срединного мира и уцелевшие воины короля Зигфрида. А через недельку готовьтесь к перемещению в нижний мир, общая эвакуация будет осуществляться оттуда. Уцелевшее гражданское население уже можно сейчас небольшими партиями отправлять туда через сохранившиеся проходы, императрица нижних миров предупреждена об этом.
Сэр Гарольд, нам надо поговорить без свидетелей, у вас в лагере есть такое место, где мы могли бы уединиться?
- Мой шатёр в вашем полном распоряжении, правда его стенки из обыкновенной ткани и вряд ли их можно будет считать надёжной защитой от подслушивания, но если выставить охрану по периметру….
- Этих мер вполне хватит. Распорядитесь, что бы к вашему шатру никто не приближался ближе пятидесяти шагов. За нарушение – смерть без предупреждения. Юлия, тебя это тоже касается. Займись лучше подготовкой помещений для размещения людей твоей сестры. А ещё, выбери время и помойся, от тебя пахнет потом и мертвечиной.
- От самого тоже разит, - тут же огрызнулась она.
- Я уже привёл себя в порядок, когда сбежал от вас с Алиной домой, а вот вы моим отсутствием не воспользовались, хотя горячей воды там хватало с избытком….
В шатре было душно, но мы не обращали на это внимания. Дождавшись, когда слуги сервируют стол и удаляться, я сразу приступил к тому, ради чего и потребовал уединения.
- Сэр Гарольд, я уже слышал от вашей дочери романтическую историю, итогом которой стал ваш союз с леди Азорой. Теперь эту историю я хотел бы услышать из ваших уст с некоторыми подробностями. Особенно меня интересует момент, когда вы впервые вошли в зачарованный дворец своей будущей жены. Поверьте, я движем не только праздным любопытством.
Внимательно слушая рассказ короля Флёри, я изредка задавал уточняющие вопросы, которые в основном касались алгоритма его движения в самоцветном ущелье и действий при встречах с представителями Акапульки. ( Более подробно об этом рассказывается во второй книге Белого тумана – Гарольд и Зигфрид. ) Я также попросил по памяти нарисовать мне маршрут движения и приметные ориентиры.
- Видите ли, сэр Гарольд, я решил навестить памятные для вас места, что бы самому приобщиться к тем легендарным событиям и увидеть всё своими глазами.
- Предыдущая
- 128/133
- Следующая
