Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийственно прекрасная - Коллинз Джеки - Страница 8
— О’кей, я понимаю.
— Я люблю Билли, и я знаю, что он любит меня.
— Вот и отлично. Я беспокоюсь только потому, что мне не хотелось бы, чтобы он сделал тебе больно.
— А что? Ты что-нибудь слышала? — насторожилась Винес.
— Нет, ничего.
— Точно?
— Абсолютно.
— Ты ведь мне скажешь, если до тебя дойдут какие-нибудь слухи, правда?
— Не переживай, дорогая. Ни один мужчина этого не стоит.
— Не могу не волноваться, — призналась Винес. — От Билли у меня просто мурашки по коже. Он такой… такой… Рядом с ним я чувствую себя так, словно мне снова шестнадцать.
У Лаки зазвонил мобильник — это был Ленни. Обменявшись с ним несколькими фразами, она попрощалась с ним привычным «Люблю. Скучаю».
— Ну вот… — пробормотала Винес. — Она скучает!.. Интересно знать, как давно вы расстались, что ты уже соскучилась? Пятнадцать минут назад? Двадцать?
— Я не виновата, что Ленни до сих пор влюблен в меня до чертиков, — ответила Лаки не в силах сдержать улыбки. Они действительно любили друг друга, как в самом начале своих отношений, и порой не могли прожить друг без друга и нескольких минут.
— Черт побери! — воскликнула Винес. — Какие же вы счастливые, просто противно!
— Мне повезло, — согласилась Лаки. — Я, во всяком случае, не жалуюсь.
— Еще бы ты жаловалась! — проговорила Винес с легкой завистью в голосе. — Всем известно, что твой Ленни — лучший.
Лаки согласно кивнула и снова улыбнулась.
— И мне это известно лучше, чем кому бы то ни было, — сказала она.
6
Франческа Боннатти была женщиной умной и проницательной. За свою долгую жизнь она повидала много всего и была прекрасно осведомлена о том, как устроен мир на самом деле. Сейчас ей уже исполнилось восемьдесят четыре, но она была уверена, что еще не сказала своего последнего слова. Едва ли не больше всего на свете ей хотелось свести счеты с семейкой Сантанджело. Франческа родилась на Сицилии; в одиннадцать она приехала в Америку вместе с родителями — итальянскими иммигрантами, которым приходилось очень много работать, чтобы сводить концы с концами. В Америке ее сразу отдали в школу, однако еще долгое время Франческа чувствовала себя чужой — иностранкой с труднопроизносимым именем, которая к тому же не могла связать по-английски и двух слов. Ей понадобилось много времени и еще больше труда, чтобы изучить язык, но в конце концов ее усилия увенчались успехом, и к тринадцати годам она полностью освоилась с американским образом жизни.
В пятнадцать Франческа бросила школу и поступила на курсы бухгалтеров.
«Бухгалтер — очень нужная профессия, — уверял ее отец. — С такой работой не пропадешь!»
Но у Франчески были иные планы на будущее. Она была на редкость умна и хороша собой, поэтому не было ничего удивительного, что парни ходили за ней табунами. Когда ей стукнуло шестнадцать, Франческа познакомилась с Энцо Боннатти, который был на одиннадцать лет старше ее. К этому моменту она уже работала в команде старого, опытного бухгалтера, который, в свою очередь, обслуживал Энцо, занимаясь его счетами и другими финансовыми делами.
Энцо Боннатти был высоким мужчиной с дерзким лицом. Как и Франческа, он был итальянцем по происхождению, что должно было понравиться ее отцу. Единственным препятствием была одиннадцатилетняя разница в возрасте, которая казалась ее родителям чрезмерно большой.
Довольно скоро Энцо стал регулярно появляться в конторе, где работала Франческа. И каждый раз он появлялся в сопровождении очередной красотки, которые буквально вешались ему на шею. Энцо нравилось дразнить Франческу, но она делала вид, будто не обращает внимания на его уловки.
Однажды он пришел в контору со своим другом, которого звали Джино Сантанджело. Джино был несколько ниже ростом, зато у него были густые черные курчавые волосы и глубокие темные глаза, придававшие ему вид таинственный и загадочный. Пытаясь заставить Энцо ревновать, Франческа стала заигрывать с Джино. Но чем больше она флиртовала с ним, тем чаще Энцо появлялся в конторе с очередной красоткой. Это была игра, в которую играли оба — вчерашняя девушка-подросток и зрелый мужчина, и никто из них не хотел сдаваться. Когда же, гадала Франческа, когда он пригласит ее на свидание?
В конце концов как она хотела, так и получилось. Они начали встречаться — пока что втайне от ее родителей.
Энцо оказался требовательным ухажером. Он не желал ограничиваться невинными поцелуями в щечку, но каждый раз, когда он пытался пойти дальше, Франческа начинала разыгрывать скромницу. Она так и не позволила ему ничего серьезного, твердо сказав, что решила блюсти себя для будущего мужа.
Когда ей исполнилось семнадцать, Франческа осторожно сообщила родителям, что познакомилась с одним очень милым парнем, который пригласил ее на свидание. Она понятия не имела, что предпримут ее отец и мать, если узнают, что «милым парнем» был не кто иной, как Энцо Боннатти, пользовавшийся в округе не самой лучшей репутацией, и что она встречается с ним уже довольно продолжительное время. Франческа знала только одно: в восторге они не будут, поэтому подкупила одного из своих молодых коллег, чтобы тот исполнил роль ее ухажера. Согласно договоренности, парень должен был встретить Франческу у ее дома и отвезти на квартиру к Боннатти. Однако когда она приехала, Энцо заявил:
«Мы идем в ночной клуб, поэтому тебе нужно выглядеть постарше. Я купил тебе платье, иди надень его».
«Какое платье?» — спросила Франческа.
«Считай, что это маскарадный костюм, — пошутил Энцо. — Я подобрал его на улице — оно упало с проезжавшего грузовика».
Франческа прекрасно поняла, что это значит. Энцо никогда не скрывал от нее, чем на самом деле он занимается. Она знала, что его бизнес имеет, мягко говоря, не совсем законный характер, но ее это мало беспокоило. Главное — Энцо вносил в ее довольно-таки пресное существование волнующий элемент опасности.
Платье оказалось ярко-красным и довольно смелым. Оно плотно облегало ее юную, но уже вполне сформировавшуюся фигуру, подчеркивая тяжелые груди и пухлые ягодицы, благодаря чему Франческа действительно выглядела старше своих лет. Должно быть, и на Энцо оно подействовало подобающим образом, поскольку в тот же день он сделал ей предложение.
Франческа сказала, что подумает. Энцо был ей не противен, но гораздо больше ей нравился его друг Джино. К несчастью, Джино почти не обращал на нее внимания, и это бесило Франческу. Она не понимала, почему он так себя ведет — ведь большинство мужчин готовы были ради нее на многое.
Однажды она напрямик спросила Джино, почему он не хочет с ней встречаться.
«Потому что ты — девушка моего друга, — ответил он. — Вот почему».
«Я вовсе не его девушка, — возразила Франческа. — У Энцо много других подруг».
«Но женится-то он на тебе, — сказал Джино. — В этом можешь не сомневаться».
«Мой отец не разрешит мне выйти за него».
«Хочешь поспорить? — Джино слегка приподнял бровь. — Вот увидишь, как я сказал, так и будет».
Но Франческу продолжало злить, что Джино никак не реагирует на ее заигрывания. Много раз она пыталась заставить его пасть к своим ногам, но Джино оставался непоколебим. Верность всегда была главной чертой характера Джино Сантанджело, и свою дружбу с Энцо он ставил выше мелких интрижек.
Между тем, не сказав Франческе ни слова, Энцо отправился к ее отцу и добился у него разрешения на брак. Как ему это удалось, она не спрашивала. Возможно, он подкупил или просто запугал старика.
Они поженились за два дня до ее восемнадцатого дня рождения. На свадьбе Джино был шафером Энцо.
С тех пор Франческа часто думала о Джино Сантанджело — о том, какой могла быть ее жизнь, если бы она вышла за него, а не за Энцо. В глубине души она понимала, что совершила ошибку, но исправить уже ничего не могла — это было не в ее силах.
А в последнее время Франческа сознавала только одно: Джино Сантанджело жив, а Энцо — мертв. И убила его эта стерва — дочь Джино.
- Предыдущая
- 8/128
- Следующая