Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийственно прекрасная - Коллинз Джеки - Страница 107
Проклятье!.. Энтони не верил своим глазам. Он и представить не мог, что Ирма посмеет сделать что-то подобное.
Мужчина на экране начал расстегивать пуговицы на ее блузке, потом расстегнул застежку лифчика, обнажив груди.
Энтони изо всех сил старался держать себя в руках, но ярость, сжигавшая его изнутри, вырвалась наружу.
«О, Луис!..» — словно в забытьи простонала Ирма, запрокидывая голову назад. Она словно подставляла себя этому подонку, и Энтони сжал кулаки. Луис — теперь он знал его имя — принялся ласкать соски Ирмы кончиками пальцев, потом наклонился и припал к ним губами.
И Ирма не возражала!
ЕГО ЖЕНА НЕ ВОЗРАЖАЛА!
— Гребаный сукин сын! — завопил Энтони, и его лицо побагровело от ярости. — Шлюха, мерзавка, дрянь!
Ирма на экране монитора снова произнесла с придыханием имя «Лу-ис». Ублюдок подхватил ее на руки, отнес на кровать и взгромоздился сверху.
Другой мужчина трахал жену Энтони Бонара! А эта дрянь еще и наслаждалась этим!
Энтони почувствовал, как его рот наполняется горечью. И на этой шлюхе он женился, дал ей свое имя, сделал матерью своих детей! Какой позор! Его жена — проститутка, распутная, лживая дрянь!
Резким движением «мыши» он выключил запись, потом наклонился к селектору и велел секретарше вызвать Гриля. Тот, казалось, ожидал за дверью — не прошло и нескольких секунд, как он вошел в кабинет и остановился у стола босса.
— У меня для тебя есть работа, — сказал Энтони. — Займешься ею немедленно. Вот что нужно сделать…
Водитель доставил Ирму к тому ресторану, где они с Энтони ужинали накануне.
Ирма была раздражена. Дорога до города заняла слишком много времени — главным образом потому, что водитель несколько раз останавливался и куда-то уходил. Он утверждал, что должен выполнить несколько поручений хозяина, но после того как они в третий раз свернули к какому-то офисному зданию, Ирма не выдержала и сказала, что теперь они наверняка опоздают и Энтони ужасно рассердится. В ответ водитель только пожал плечами и повторил то, что она уже слышала: он выполняет приказы босса.
Ирма не сомневалась, что это правда — вряд ли водитель посмел бы заниматься своими делами, рискуя навлечь на себя гнев Энтони, — и все же решила сказать мужу, что не хочет больше ездить с шофером, который относится к ней без должного почтения.
В итоге они опоздали в ресторан почти на двадцать минут, однако Энтони еще не было. Ирма заказала бокал вина и, сев за столик, стала просматривать меню. Прошло еще четверть часа, и Ирма, подозвав метрдотеля, поинтересовалась, не оставлял ли сеньор Бонар каких-нибудь сообщений для своей супруги.
— Нет, сеньора, он ничего не оставлял. Вы будете делать заказ?
Ирма покачала головой. Она не хотела ничего заказывать без Энтони.
Прошло еще минут десять. Не выдержав, Ирма попросила принести телефон, чтобы позвонить Энтони в офис.
Он оказался у себя в кабинете.
— Куда ты пропал? — капризно спросила она. — Я жду тебя уже целый час!
— Извини, пришлось задержаться. Неотложное дело.
— Когда ты приедешь?
— Не знаю. Закажи пока что-нибудь, о’кей?
— Мне бы не хотелось обедать без тебя.
— Я постараюсь закончить поскорее, но если меня все-таки не будет, приезжай ко мне в офис.
— Но мне неловко обедать в ресторане одной. Я отвыкла. Я не хочу!.. — пожаловалась она.
— Извини, но иногда людям приходится делать то, что не хочется, — усмехнулся Энтони. — Это как раз тот случай.
Сегодня его голос звучал значительно холоднее, чем вчера, но Ирма решила, что это как-то связано с бизнесом. Каждый раз, когда Энтони с головой уходил в дела, он начинал держаться отстраненно и разговаривал с ней, цедя слова сквозь стиснутые зубы.
— Но в Вегас-то мы поедем? — спросила она, желая удостовериться, что он не передумал.
— Мне бы хотелось доставить тебе это удовольствие.
— Хорошо, в таком случае я что-нибудь закажу. На твою долю заказывать?
— Наверное, все-таки не стоит, — медленно ответил Энтони. — Давай сделаем так: ты поешь, а потом подъедешь ко мне в офис.
— Может быть, захватить что-нибудь для тебя?
— Нет, — ответил Энтони. — У меня что-то нет аппетита.
Закончив разговор, Ирма заказала салат, мороженое и еще один бокал вина. Вино она пила медленно, маленькими глотками, но Энтони так и не появился. Тогда она попросила счет, расплатилась и уже выходила из ресторана, когда дорогу ей преградил Оливер Стентон.
— Ирма! — воскликнул он радостно. — Что ты здесь делаешь?
— Добрый день, Оливер, — ответила она, мысленно благодаря Бога за то, что Энтони так и не смог приехать в ресторан.
— Я звонил тебе несколько раз, — сказал Оливер обиженно, — но ты мне так и не перезвонила.
— Извини, пожалуйста, — проговорила Ирма, лихорадочно пытаясь придумать какой-то предлог. — Я была… очень занята.
— Поня-атно!.. — протянул он, качая головой. — Ты на меня обиделась. Но почему? Разве я сказал или сделал что-то не то? Лично у меня сложилось впечатление, что у нас все прошло отлично.
— Нет, я нисколько не обиделась, — поспешила заверить его Ирма. — И мне очень понравился вечер, который мы провели вдвоем, но…
— Тогда почему ты не перезвонила?
— Еще перезвоню. — Ирма через силу улыбнулась. — Твой номер у меня есть.
— Обещаешь?
— Конечно, — кивнула она. — Просто с тех пор, как мы с тобой ужинали вместе, кое-что изменилось.
— Вот как? И что же это было?
— Сейчас я не могу тебе рассказать, — сказала Ирма, которой не терпелось поскорее от него отделаться. — Я позвоню, ладно?
Она почти выбежала из ресторана, даже не обернувшись назад. Водитель ждал в машине, Ирма запрыгнула внутрь и бросилась на сиденье.
— В офис сеньора Бонара, — приказала она. — И на этот раз, пожалуйста, без задержек.
— Си, сеньора.
Машина тронулась. Ирма достала из сумочки пудру, блеск для губ и принялась приводить себя в порядок. Встреча с Оливером Стентоном напугала ее. Оказывается, он все еще был здесь, а не вернулся в Штаты, как она подумала. Что, если он снова появится, когда она будет с Энтони? Как она объяснит мужу, откуда знает этого человека?
Войдя в офис Энтони, Ирма обратила внимание на то, что в нем, похоже, не было ни одного человека. Даже секретарша куда-то ушла, поэтому Ирма сразу прошла в кабинет мужа.
Энтони сидел за своим столом и курил дорогую сигару.
— Я думала, ты действительно занят делами! — упрекнула она его. — Мне было скучно и неприятно обедать одной; я чувствовала себя довольно неловко и…
— Неловко, вот как? — переспросил Энтони, выпуская изо рта густой клуб дыма.
В его голосе было что-то такое, что заставило Ирму насторожиться.
— Что-нибудь случилось? — спросила она. — С детьми все в порядке?
— А что с ними сделается? — грубо ответил Энтони.
— Ничего, наверное. Я спросила просто потому, что… потому что ты сегодня другой, не такой, как вчера.
— Другой? В каком смысле?
— Я не знаю. Вчера мне показалось, что наши отношения изменились к лучшему, но сегодня ты ведешь себя со мной так, словно я…
— Словно ты — что?
— Словно я сделала что-то не так.
— А ты сделала? — Он прищурился и выпустил дым в ее сторону.
— Конечно, нет, — ответила Ирма с напускным негодованием и добавила: — Мне ведь хочется в Вегас.
— Мне тоже не терпится туда попасть, — кивнул Энтони. — Но сначала я должен разобраться с одной неотложной проблемой, Ирма. Присядь, я должен тебе кое-что показать.
— Что именно? — спросила она, усаживаясь в мягкое кожаное кресло.
— Кино, — коротко ответил Энтони.
— Кино? — удивилась Ирма.
— Да. Правда, это не совсем «История любви». Больше похоже на порно.
— Ты же знаешь, Энтони, я не люблю порнофильмы! — возмутилась Ирма.
— Да, я помню. Ты говорила мне об этом, когда мы только поженились. Но со временем люди меняются, не так ли?
- Предыдущая
- 107/128
- Следующая