Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разные Пути (СИ) - Шпик Алексей - Страница 22
— Вряд ли. — Последовал ответ от Дейдры, слегка сбившейся с шага после последнего услышанного нами вопроса\ответа, но быстро вернувшей себе самообладание. На мой удивленный взгляд девушка пояснила. — Ты после упоминания некой "Иладии" высказал свои мысли вслух.
— Ясно. И почему же вряд ли? Что еще эта лиса может делать? — Хмыкнул я.
— Ну, к примеру, сколачивать тебе репутацию. Ведь до следующего ранга тебе одно задание осталось, а дальше придется тебе искать себе подчиненных. И с таким воспеванием тебя, отбоя в нормальных бойцах у тебя не будет. И заметь, лиса нигде не соврала (поначалу, а дальше можно плести что угодно, главное смешивать это с правдой), у тебя действительно параметры много выше ранга Прислужника, как минимум, не уступающие Младшему Командиру. Так что с тобой будет безопасно и не особо сложно, а ты сможешь развить свой отряд и получить преданных бойцов, поднимаясь вместе с ними по карьерной лестнице. А лучшие тебе и правда нужны, часто именно из?за плохих подчиненных многие подающие надежду стопорятся, не в силах пройти дальше. Ведь Прислужник — Капитан может взять себе только пять Слуг или трех Прислужников. Поэтому количеством не возьмешь, а брать качеством не у всех выходит. Тебе, с твоей изначальной принадлежностью и происхождением было бы в разы трудней найти нормальных союзников — подчиненных. Поэтому…
— Я что, еще и спасибо этой лисице должен сказать?! — Перебил я собеседницу. Я буквально кипел. Мало того, что лиса меня там опускает, как, на мой взгляд, так еще я и благодарить её за это должен? Никогда!
— Ты предвзято относишься к ней. Это видно. Но, думаю, я могу понять. — Кивнула своим мыслям демонесса.
— Не говори так, о том, чего не знаешь. "Могу понять". Тьфу, слушать противно. Может, у меня просто скверный характер? Все, достаточно, дальше я сам. Тут и идти осталось нет ничего, уже и мои покои видно. — Настроение, еще недавно бывшее где?то в небесах, опустилось до нижайшей отметки. Еще чуть ниже, и с таким настроением можно с ножом на разумных кидаться.
Уже на входе в мои покои, меня догнал негромкий, но отчетливый голос Дейдры.
— Да, я не отрицаю, что в последнем своем высказывании (да и в предпоследнем тоже) твоя служанка "перегнула палку", но и это можно понять. У тебя очень сильно выражены черты расы суккубов, и она просто сделала на этом акцент (не видать тебе орков в своих рядах после такого). Да, неудачно, но она старалась.
Дослушав девушку, слегка кивнул, прощаясь, и зашел к себе, где позволил себе негромко хохотнуть. Признаки расы суккубов, да? Хах, нет у меня подобного родства, просто досталась кровушка одной особы, которая подобное родство имела. Но через обозначение этого свойства в статусе, первая мысль будет именно о родстве. Забавно. А выраженные черты, это наверно, намек на то, что я так быстро сошелся с теми, с кем это было бы выгодно для меня. Знала бы ты, демонесса, что это лишь эффект от статуса странника меж миров, и кровь суккуба тут совершенно не при чем.
Хмыкнув себе под нос, и отметив, что после последних слов девушки у меня, из?за её ошибки с выводами, немного поднялось настроение, пошел проверять свой кофе на различные яды и иные примеси. Слова кумихо я не забыл, и если есть возможность, то стоит их проверить. Как и разработать противоядие, а еще лучше, подавитель, благо в ядах я разбираюсь неплохо, сказываются мои попытки отравить Шаннан.
Тогда я еще не знал, что наша маленькая холодная война с собственной служанкой будет отложена из?за того, что наблюдавшая за моим сражением Богиня, решит меня "порадовать" первым сложным заданием.
На следующий день я предстал перед очами госпожи Морриган, как меня и предупреждала о том Дейдра. В этот раз в малом тронном зале было еще меньше народу (сказать человек я не могу даже мысленно, поскольку к людям там от силы двое, считая меня, относились) чем в прошлый раз. Дейдра, как и положено телохранительнице, бывшая рядом с троном госпожи, придворный маг, пристроившийся чуть дальше и немного позади с другой стороны. Дюк, вообще стоящий в стороне, и Дордона, стоящий на пару ступеней ниже Дейдры и Калито, но все равно на некотором возвышении у трона. Вот странно, чисто со стороны силы, ниже всех должна стоять именно Дейдра, а у самого трона только Дордона и стоял бы, но видимо, в негласных табелях рангах подчиненных, Дейдра и придворный маг опережали вампира.
— Ты достойно провел свой поединок. Надеюсь, теперь ты удовлетворен и можешь посветить себя служению мне? — Несмотря на громкие слова, Морриган отнюдь не была напыщенная, просто констатация факта. Ну да, она же богиня, это в моем прошлом мире к определенной вере склоняют священники, а тут напрямую с богом можно поговорить… пусть и не всем. Так что думаю, это была фраза из разряда "протокольных".
— Да, моя госпожа. — Слегка склонил голову я, показывая свое уважение. И я отнюдь не врал и не передергивал. Я действительно уважаю эту сильную женщину, даже в такой плачевной ситуации для всех темных, сохраняющую свое достоинство и не теряющую выдержку, хотя усталость в её глазах была мне видна. Да, она очень хорошо держится, никому не позволяя сомневаться в своих приказах. И это важно, ведь в ситуации, когда темных травят, словно тараканов каких?то, народу нужен сильный и уверенный лидер, способный повести за собой. Я бы так не смог, даже со всем своим искусством дипломатии.
Как я вообще сумел заметить усталость во взгляде и почему это не видят другие? Есть у меня теория, что пообщавшись с не менее древней Шаннан, я стал на раз читать настроение особ "в летах". И ничего я не геронтофил!
— Это хорошо. Вчера я убедилась в твоих возможностях. Потому, я предлагаю тебе шанс неплохо возвыситься. Я вижу настороженность и интерес у тебя на лице. Правильно, мне не нужна слепая вера в мои слова и силы. Сомнения — это нормально. Я предлагаю тебе задание, от которого ты можешь отказаться. Но прежде, чем это сделать, выслушай его суть. В пустыне Каэр находится одно из трех крупнейших мест обитания инсектоидов. Это раса насекомоподобных, и они не являются темными, скорей разновидностью полуразумных хищников. Потому против них никто не воюет. Нет, мне не нужны они, как союзники, ими невозможно управлять. Но, мне нужно сердце их гнезда, которое тебе и предстоит добыть. Проведя над ним определенный ритуал, я смогу сделать это сосредоточие силы темным, и создавать демонических насекомых, которые будут полностью мне подконтрольны и серьезно укрепят мое войско. — Буквально читая мои мысли по моему лицу (а возможно и напрямую, но воздействия я не ощущаю, хотя, как мастер БИ, должен был бы), отвечала Богиня на еще не озвученные вопросы.
— Я понял, миссия действительно серьезная. Но почему за ней отправляют одного меня? Не проще собрать сильный отряд, чтобы уж наверняка заполучить это сердце гнезда? — Задал волнующий меня вопрос я.
— Правильный вопрос, но неправильная постановка. Ты не отправишься один. Насколько мне известно, тебе осталась лишь миссия до следующего ранга, и, начиная с него, ты можешь набирать себе подчиненных. Значит, сегодня, ты, как и всегда, возьмешь стандартную миссию и отправишься на неё, а на следующий день, вернувшись и отдохнув, ты соберешь свой отряд, с которым и отправишься в путь. И не забудь свою служанку, ей надо набираться боевого опыта (как и тебе командирского) и раскрыть свой потенциал. Отвечаешь за неё головой. Можно сказать, по её развитию я и буду определять, насколько ты хорош в роли командира. Еще в качестве усиления отряда и присмотра за тобой с вами отправится Дейдра.
— Госпожа… — Вскинувшаяся было девушка, замолчала под вглядом богини. Как интересно, это было нежелание покидать свой пост, или отправляться со мной? В любом случае, возражения демонессы Морриган задавила одним лишь взглядом.
— Что же касается, почему отправляешься именно ты… буду честна, ты, и те, кого ты наберешь в помощники… вами я могу рискнуть и в случае провала не оказаться из?за этого в невыгодном положении. Если я отправлю в гнездо большой отряд, то я оголю свои границы, чем наверняка воспользуются наши заклятые "друзья". И даже если этого не произойдет сразу, а отряд вернется с победой, потери неминуемы, а восполнить их сразу не выйдет, на преобразование силы ядра инсектоидов потребуется время. И это я сейчас еще лучшие варианты рассматриваю, остальные еще более удручающие. — Пояснила Морриган.
- Предыдущая
- 22/76
- Следующая