Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дневник. Том 2 - де Гонкур Жюль - Страница 99
и роман был бы отличным, если бы у автора хватило смелости
выбросить оттуда свой старый припев о чистоте и наготе, кото
рые на сей раз сливаются у него воедино. <...>
Суббота, 31 мая.
Сегодня утром принцесса, перед отъездом в Сен-Гратьен с
супругами де Ниттис, дала прощальный завтрак.
Вечером обед у Маньяра из «Фигаро», с Дюкенелем, с сочи
нителем неважных кантат — неким Буайе, толстяком Буагобе,
супругами де Ниттис. Покидаешь это общество с грустным
чувством. Там отрицают все: родину, любовь, преданность ли
тературе, словом, все, что достойно уважения честных душ, —
но не в форме чистого и горького скептицизма, а с вульгарным
344
хихиканьем и выкриками: Nada! 1 Я заметил, что балагурство
у директоров театра заменяет им дипломатию: в этом заклю
чается их искусство умолчания и молчания.
Мой милый Доде чересчур балованное дитя. Вся печать поет
аллилуйю его «Сафо», продажа ее даст ему сто тысяч, его книга
убивает все другие и мою, в частности, — и вот, нескольких ца
рапин достаточно, чтобы он стал недовольным, раздражитель
ным, желчным. Когда я, уединившись в оконной нише с г-жой
Доде, выразил ей сожаление об этой чрезмерной его чувстви
тельности и напомнил о свирепых нападках, которым сам не
давно подвергся, она прервала меня, сказав: «Но вас осыпали
и восторженными похвалами!» — «Да, несколько неизвестных
юнцов, имеющих, дай бог, полтора десятка читателей...» — воз
разил я. Что же, остается признать, что у него очень рас
строены нервы, у моего милого Доде.
Воскресенье, 8 июня.
Готье, чтобы передать природу, обращался за помощью
только к своим глазам. С того времени все внешние чувства пи
сателей стали участвовать в переложении пейзажа прозой.
Фромантен привлек к работе ухо и написал свой превосходный
отрывок о безмолвии пустыни *. А сейчас на сцене появляется
нос: запахи, аромат страны, будь то каменные плиты Централь
ного рынка или уголок Африки, — мы узнаем их у Золя, у
Лоти. И право, у обоих любопытные обонятельные приспо
собления: у Лоти — нос чувственного полишинеля, у Золя —
нос охотничьей собаки, который так же принюхивается, подсте
регая свою дичь, и так же чуть вздрагивает, словно его щеко
чут лапки пробегающей по нем мухи.
Понедельник, 9 июня.
< . . . > Я потратил годы, да, годы, чтобы на площадке вто
рого этажа создать для поднимающегося по лестнице человека,
для меня, задний план при помощи художественного сочетания
предметов и красок. На парусиновой обивке стены, по одну сто
рону, пониже синего блюда с белыми, врезанными в эмаль цве
точками — розовая китайская фукуза; по другую сторону, под
желтым блюдом из Кутани, с веткой лиловых хризантем, —
какемоно, с синеватым журавлем на сером фоне, затканном
золотыми листьями. Оба эти панно разделены узкой портьерой
1 Пустяки! ( исп. ).
345
из бовэской ковровой ткани, украшенной атрибутами сель
ской жизни и арабесками из выцветших от времени завитушек
в стиле Людовика XVI. Эта портьера, какемоно и фукуза рас
положены между угловыми горками, уставленными китайским
фарфором и японской бронзой, в наилучших сочетаниях красок
и патины.
И вот, когда я говорил, что, пока я сделал эту сцену образ
цом гармонии, мне понадобились годы, понадобилось сто раз
переставлять эти вещи и сто раз заменять одну другой, — я чув
ствовал, что люди, к которым я обращался, меня совсем не по
нимали... Нынче же эти самые люди полны изумления и восхи
щения перед оранжевым цветом, открытым Гюисмансом для
комнат Дэзэссента в романе «Наоборот», — перед этим оран
жевым цветом, который, в сущности, годен как тон для кар
тины, а не для комнаты.
Понедельник, 16 июня.
<...> Недавно Сишель обедал у Камескаса с сенатором,
бывшим механиком, который изобрел колесо для железной до
роги и заработал на этом бешеные деньги. Сей миллионер, еще
не успевший навести на себя лоск, нашел такими милыми го
стей Камескаса, что, хоть и не был с ними раньше знаком, при
гласил их всех скопом к себе на обед. Человек этот — превос
ходный образец современного выскочки. По примеру кали
форнийских золотоискателей, вдруг ставших архибогачами,
одному из которых нью-йоркский обойщик помог найти особняк,
обставленный всем, чем должен обладать шикарный капита
лист, этот демократ купил при посредничестве Джона Артура
особняк одного бежавшего после краха испанца: помимо полной
меблировки, он там обнаружил изрядный запас сигар, тысячу
восемьсот книг, а также тридцать шесть тростей.
И обед послужил для него предлогом показать свой особняк
гостям, которых он видел второй раз в жизни, а уже называл
каждого Мой старый друг. Он показал им свое супружеское
ложе и местечко на нем, где дрыхнет его старуха, и даже биде, с очень сильно бьющей вверх струей. Что до престарелой его
половины, то она заявила присутствовавшим там женщинам,
что у нее нет времени для ответных визитов, ибо она теперь
очень занята: она обучается росписи по фарфору, потому что
желает сама для себя разрисовать сервиз. Затем присовокупила,
что собирается также учиться живописи по лаку, по способу
Мартена: ей хочется воспроизвести на стенках своей кареты две
картины Буше из Музея... Ну и ну! Ну и ну!
346
Пятница, 20 июня.
Сегодня, в годовщину смерти брата, Вольф, хулитель «Ма-
нетты Саломон», погубитель «Анриетты Марешаль», соблаго
волил признать меня верховным жрецом натуралистической
школы *. А вечером, вернувшись с кладбища, я работал — над
чем? Над предисловием к нашему бедному «В 18...», который
Кистемекерс хочет выпустить в роскошном переиздании, —
роскошном по понятиям бельгийца.
Пятница, 27 июня.
Сегодня вечером генерал Тюрр рассказывал, что Бисмарк,
еще до 1866 года, говоря ему о своих планах и весьма непочти
тельным образом намекая на короля, сказал: «Я подведу эту
дохлую клячу к краю рва, ей поневоле придется перескочить
через него». < . . . >
Среда, 9 июля.
В чем распознаешь любителя! Читая в последние дни га
зеты всякого толка, указывающие на предосторожности, какие
нужно принимать против холеры *, я испытывал лишь один
страх: не страх смерти, а страх перед тем, что если я умру, то
мои рисунки, вышивки, мои изящные безделушки будут попор
чены, погублены, уничтожены дезинфекцией, произведенной
по приказу властей.
Среда, 23 июля.
На крыльце дома в Жан-д'Эр, десять часов вечера.
Небо все в черных полосах и бледных просветах между
ними. Внизу — приторный запах померанцевых деревьев и
словно дробящийся плеск медлительных струй фонтана. На
мгновение мне показалось, что я живу среди золотисто-рыжего
пейзажа одной из старых картин венецианских мастеров, на
фоне которого они помещают чету влюбленных, бледных от
страсти, с пылающим взором и пылающими устами. < . . . >
Понедельник, 28 июля.
Читая корректурные листы «В 18...», я порой разражаюсь
гневом против неправды книги, против ребячливости действую
щих лиц: я бросаю отпечатанные страницы наземь и отшвыри
ваю их ногой подальше от себя. А потом иду и подбираю их.
347
Понедельник, 11 августа.
Сегодня через просвет в зелени Окружной аллеи был виден
широкий простор в ослепительно белом сиянии, каким светятся
- Предыдущая
- 99/224
- Следующая
