Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дневник. Том 2 - де Гонкур Жюль - Страница 64
человеческие стихи, которые мне ничего не говорят...
Интересно наблюдать Гюго, когда он читает! На камине,
умышленно превращенном в своеобразную театральную декора-
215
цию для чтения стихов, — четырнадцать свечей; они отража
ются в зеркале и в венецианских подвесках, образуя позади
Гюго как бы пылающий костер света, — и на этом фоне выде
ляется лицо Гюго, призрачный лик, — как сказал бы он сам, —
окруженной ореолом, сиянием, которое озаряет коротко остри
женные волосы и белый воротничок поэта и проникает розовым
светом сквозь его оттопыренные, как у сатира, ушные рако
вины.
После «Пощечины отца» великого человека без труда убеж
дают прочесть еще что-нибудь. Стихи, которые он читает нам
на этот раз, взяты из новой поэмы, которую он называет «Все
струны лиры» *, поэмы, в которой он хочет охватить все и ко
торая, — говорит он, улыбаясь, — позволяет ему сохранить мо
лодость.
Тут он декламирует оригинальный отрывок. Прогулка влюб
ленных в лесу весной. Женщина говорит о политике, мужчина
о любви. А когда женщина как будто уже смягчилась, видя во
круг себя пробуждение любви в природе, она вдруг вспоминает
о последней войне и в неистовом порыве отдается ему — не
ради любовной утехи, но во имя того, чтобы от их объятия был
зачат и родился на свет мститель *.
ГОД 1 8 7 6
Суббота, 1 января.
Теперь я каждый раз с тревогой встречаю наступление но
вого года: я боюсь, что он таит в себе много недоброго и угро
жает моему покою, благополучию и здоровью.
Вторник, 4 января.
Превосходно разыграв комедию, г-н Тьер урвал себе
1 053 000 франков в возмещение потери недвижимости *.
На первом заседании комиссии г-н Тьер торжественно за
веряет, что он ни о чем не просит, ничего не хочет, что жертвы
Родине обязаны приносить все, что для себя ему ничего не
нужно и он жалеет об этом разрушении и ущербе только из-за
дам — жены и свояченицы.
Члены комиссии становятся красноречивыми, прося Тьера
назвать определенную сумму, от чего тот упорно отказывается,
однако в конце концов выражает согласие взять у своего архи
тектора смету. Члены комиссии предполагали, что сумма, кото
рую он назначит, не превысит 500 000 франков. Г-н Тьер пред
ставляет им смету архитектора на сумму 1 850 000 франков.
Члены комиссии поражены, но, не решаясь отказать государ
ственному мужу, робко возражают, — они, мол, не осмеливаются
обременить такой суммой бюджет государства и предлагают
Тьеру 1 000 000. Тьер соглашается, однако — любопытный
штрих — его смущает круглая цифра, и он просит выделить ему
1 053 000 франков, чтобы было видно, что это возмещение, а не
подарок.
Вальфре, рассказывая все это, делает вывод, что сбереже
ния от президентского оклада в течение двадцати семи месяцев
и проценты с помещенного миллиона, достигшие со временем
217
64000 франков, составили сумму, достаточную для работ по
сносу разрушенного особняка и возведению нового дома, стои
мость которого не превысила процентов с вклада и дохода от
продажи земельного участка,— словом, он уверен, что пост пре
зидента принес г-ну Тьеру миллион франков и даровой особ
няк. < . . . >
Вторник, 11 января.
С тех пор как мои глаза привыкли к краскам Дальнего Во
стока, любимый мной в живописи восемнадцатый век потуск
нел: его тона теперь кажутся мне серыми.
Четверг, 20 января.
Вчера вечером в курительной комнате принцессы зашел раз
говор о Россини. <...>
Кто-то рассказывал о его письме к Паганини, написанном
на следующий день после первого выступления музыканта, —
письме, в котором маэстро раскрывается весь целиком. По его
словам, он плакал только три раза в жизни: когда освистали
его первую оперу; когда на одном дружеском пиршестве, проис
ходившем в лодке, он выронил из рук индейку, начиненную
трюфелями, и она шлепнулась в Гардское озеро; и, наконец,
вчера, слушая игру Паганини. < . . . >
Суббота, 22 января.
Невольно удивляешься, видя совсем молодого отца, влюб
ленного в грудного младенца, — вот что говорю я сегодня вече
ром Пьеру Гаварни, когда он показывает мне своего четырех
месячного малыша, улыбающегося влажными глазками и губ
ками. «Эти малыши — само очарование, — отвечает он, — всего
милее их улыбка во сне, когда они, по выражению акушерок,
«улыбаются ангелам».
Сегодня вечером Пьер Гаварни довольно метко определил
особенности дарования Фромантена: отсутствие системы в зна
ниях, поразительная неискушенность в вопросах живописного
мастерства; но в то же время умение запечатлеть черты опре
деленного мгновения и обстановки на холсте, на котором он за
тем помещает лошадей и арабов, пусть плохо нарисованных и
небрежно раскрашенных, но прелестных и полных жизни бла
годаря верно подмеченной и поэтически переданной окружаю
щей природе.
Порассуждав о характере дарования Фромантена, Гаварни
заговаривает о себе самом. В спокойной, неторопливой манере,
218
за которой чувствуются жизненная цепкость и упорство, уна
следованные им от отца, он рассказывает, что после долгих
поисков ему удалось наконец найти, каким цветовым пятном
передать дамскую амазонку среди деревьев парка, и что он на
деется со временем передать характер, стиль черного мужского
костюма, — словом, героику современной жизни.
Понедельник, 24 января.
Провожу вечер у Альфонса Доде.
«Умение передать непередаваемое — вот чего вы достигли;
к этому и следует сейчас стремиться в искусстве. Но вся труд
ность в том, чтобы не переходить известной грани, не то неиз
бежно впадешь в маллармизм», — говорит мне Альфонс.
Потом г-жа Доде читает нам написанный ею поэтический
отрывок, — картина рассвета, проникающего в бальный зал с
его красноватым, бледнеющим освещением, розовыми платьями
женщин и голубыми безднами зеркал. < . . . >
Вторник, 25 января.
Захожу с визитом к Жиллю, давшему в «Фигаро» весьма бла
гожелательный отзыв о наших романах.
Его напыщенный вид говорит мне о том, что он весьма поль
щен оказанной ему честью — моим визитом. Вскоре в комнату
робко входит его супруга, взволнованная и полная любопыт
ства, как всякая женщина, в салоне которой случайно оказалась
некая знаменитая личность. Г-жа Жилль напичкана моими
книгами и рассыпается в восторженных похвалах; в то же время
она исподтишка пожирает меня глазами, изучает, стараясь по
лучше запомнить образ великого человека, сочетать его с тем
образом, который рисовался ей в воображении.
Чувствуя, что к моей особе приковано сейчас внимание об
щества, увы! столь запоздалое, в невольно с грустью думаю о
том, что брат мой в течение всей своей жизни не видел ничего,
кроме презрения или сострадания, которым общество награж¬
дает непризнанного писателя, чье имя связывается в памяти
лишь с резкой критикой и бранными статьями.
Среди дня я навещаю продавца гравюр Рапилли, любезного
издателя моего «Искусства XVIII века». В лавку входит совсем
молодой человек с очень наивным лицом, кладет на прилавок
гравюры и спрашивает, сколько он может получить за них.
Стоя к нему спиной и как бы просматривая заглавия книг на
219
полках, я замечаю краешком глаза шесть цветных акватинт,
шесть гравюр Жанине без подписи, таких свеженьких, словно
их только что вынули из-под печатного станка. Среди других
я увидел «Сравнение» по картине Лафренсена, — за такую же
- Предыдущая
- 64/224
- Следующая
