Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманчивая реальность - Робертс Нора - Страница 71
– Как и Джо.
– Да, как и Джо. Что печально. Извините, я мог бы попросить у вас воды?
– Какие могут быть вопросы! – Ева встала, достала бутылку и протянула ее Коллуэйю. – Не торопитесь, Лью. Итак, что вы сделали после этого?
– Я мог бы пройтись и дальше, но я повернул и…
– Вы что-то увидели? – Ева подалась вперед. – Что вы увидели?
– Кого, – пробормотал он. – Кого… Я увидел Дженни.
Ева откинулась на спинку стула и в упор посмотрела на Тисдейл.
– То есть вы увидели Дженни Керв. Где?
– На другой стороне улицы, примерно за полквартала от кафе. Может, меньше. Но я частенько видел ее и потому не обратил на это особого внимания. Как говорится, увидел и забыл. По крайней мере, тогда.
– И что она делала?
Коллуэй закрыл глаза и сжал кулаки.
– Она с кем-то разговаривала. С каким-то мужчиной. Он стоял спиной ко мне, так что его лица я не видел. Он был выше ростом, чем она. Да-да, выше ростом, шире в плечах. На нем было черное пальто. Он… кажется, он ей что-то вручил. Дайте вспомнить! Точно! Он что-то ей протянул, и она положила это в карман куртки.
– А что потом? Попытайтесь вспомнить!
– Но… но я почти не смотрел в их сторону. Он поцеловал ее, легко, в обе щеки. Словно на прощание, а затем ушел. Она же зашагала к кафе. С трудом верится, что так оно и было.
– Вы видели его с кем-то еще? – спросила Ева. – Видели, куда он направился?
– Могу сказать лишь одно. Он зашагал в том же направлении, что и я, лишь по другой стороне улицы, впереди меня. Затем я остановился, чтобы взглянуть на витрину. Я тянул время, ибо не горел желанием возвращаться в офис. Когда я оторвал глаза от витрины, то мужчины на улице уже не было. Впрочем, Дженни тоже. Ни его, ни ее.
– Лью, я хочу, чтобы вы сосредоточились и постарались вспомнить. Скажите, вы когда-нибудь видели Дженни вместе с Чи-Чи Уэй?
С этими словами Ева положила перед ним на стол фотографии обеих девушек.
– Постарайтесь вспомнить, доводилось ли вам видеть их вместе?
– Боюсь, что этого я вам не скажу. Дженни я видел часто – в офисе, куда она приносила пиццу, или в кафе, откуда она забирала заказы. Даже на улице. Но я не уверен, что видел ее вместе со второй девушкой.
– То есть их ничего не объединяло, – сделала вывод Тисдейл. – Вы видели, как Керв шла на работу в кафе, а Чи-Чи Уэй вы видели в баре, в компании друзей. И как вам кажется, между ними нет никакой связи?
– Мы можем попробовать расколоть эту Уэй. Устроим ей очную ставку с Лью. Глядишь, она и заговорит. Как вы на это смотрите? – спросила Ева у Коллуэйя.
– Все, что угодно, если это поможет делу.
– Хорошо. А теперь давайте снова на минутку вернемся к Дженни Керв. Вы видели, как она, перед тем как вернуться в кафе, разговаривала с незнакомцем на улице. По вашим словам, вы частенько видели ее в вашем квартале. Одну или с кем-то еще? С этим мужчиной?
– Я думаю… Я не исключаю такой вероятности. Но утверждать не стану.
– А когда она доставляла заказы к вам в офис? Скажите, она сразу уходила или оставалась с кем-нибудь поболтать?
– Стив заигрывал с ней. Он сам это вам сказал. Время от времени она также болтала с Карли. Они с ней примерно одного возраста.
– А с вами она не разговаривала?
– Нет. Для меня она была лишь разносчицей пиццы.
– Понятно. Лишь разносчицей пиццы.
– Как по-вашему, наверно, именно по этой причине этот человек – главарь банды – и воспользовался ею?
Коллуэй широко открыл глаза.
– Она была молоденькая, доверчивая. Я имею в виду не только этого мужчину. Думаю, такой, как она, было несложно манипулировать. Ею и этой вашей Чи-Чи. Особенно такому, как он.
– Такому, как он?
– Но ведь вы сами только что сказали. – Коллуэй повернулся к доктору Мире: – Что он умен, организован, харизматичен.
– Это прямо-таки про вас, – заметила Ева.
Коллуэй рассмеялся и вновь махнул рукой, мол, да будет вам.
– Приятно слышать, но боюсь, я не подпадаю под это определение.
– Это лишь потенциальный профиль преступника. Верно я говорю, доктор Мира? – спросила Ева.
– Верно. Я также склоняюсь к тому, что по натуре он волк-одиночка и социопат. Его агрессия носит внутренний характер, ибо постоянно подавляется. Свою агрессию он выплескивает наружу при помощи других.
– То есть не хочет марать свои руки в крови, – добавила Ева. – Он трус, ему слабо убивать в открытую.
– Кто я такой, чтобы давать вам советы. – Коллуэй даже развел руками, лицо его при этом оставалось каменным. – Но мне почему-то кажется, что, не вмешиваясь в хаос, он тем самым демонстрирует свой высокий интеллект. Как вы его найдете, если он лично не участвовал в убийствах? Ели он держался в стороне и никак не запятнал себя?
– Рано или поздно он совершит ошибку. Так бывает всегда. Кроме того, мы сегодня узнали от вас столько нового и полезного. Теперь мы лучше представляем себе его портрет.
– Вы не имеете права говорить гражданскому лицу такие вещи, – сделала ей замечание Тисдейл.
– Только не надо мне указывать! – оборвала ее Ева. – Мне хорошо известен этот типаж, его запросы и потребности. Он живет один. У него нет близких друзей и знакомых. Он просто не способен поддерживать долгие отношения. Не исключаю, что в сексуальном плане он импотент.
Последнюю фразу она добавила нарочно. От нее не укрылось, как Коллуэй покраснел.
– Он живет недалеко от места обоих преступлений. И это серьезная ошибка. Ему следовало бы, так сказать, расширить зону военных действий, но он пошел по пути наименьшего сопротивления, сделав мишенью своих знакомых и заведения, в которых часто бывал сам.
Ева встала и, засунув руки в карманы, подошла к доске.
– Его никто особенно не любит, а те, кто его все-таки замечает, сразу видят его фальшь. Он привык использовать других в своих целях, ибо, по его мнению, ему все должны.
– Вы только что сказали, что он харизматичен.
– Думаю, это преувеличение. Он умеет приспосабливаться, смешиваться, сливаться с окружающими, но по-настоящему общаться с людьми не умеет. Наверно, именно по этой причине он, вопреки своей завышенной самооценке, застрял на нижних ступеньках карьерной лестницы. Думаю, Лью, этот типаж вам хорошо знаком. Вы сами работаете с такого рода людьми. Но есть и другие, как ваш приятель Джо. Вот кому не откажешь в умении расположить к себе окружающих, в готовности пройти лишнюю милю. Неудивительно, что он медленно, но верно продвигался наверх. Или Карли Фишер – молодая, умная, амбициозная, пробивная. Но наш преступник? Он застрял и увяз. Он топчется на месте, не получает ни заслуженной похвалы, ни бонусов, ни повышений. Ему уже давно не дают покоя мысли о несправедливости такого миропорядка.
– Опять-таки, это ваши догадки. Вполне возможно, вы недооцениваете его.
– Согласна, он, пожалуй, склонен так думать. Но он умен, в этом ему не откажешь. У него первоклассные мозги, но он пользуется ими не для того, чтобы что-то создавать, а чтобы сталкивать людей лбами, манипулировать ими. Он ленив. Даже этот план он придумал не сам. Кто-то другой сделал за него всю работу, причем давно. Он лишь примазался.
Коллуэй поспешил отвернуться, но Ева успела заметить, как дернулась его челюсть, как он стиснул зубы.
– Мне странно слышать от вас, что человек, совершивший столь изощренные преступления, ленив и слаб. Интересно, какова в таком случае ваша собственная самооценка, если он дважды обвел вас вокруг пальца?
– Обвел вокруг пальца? Да этому типу просто крупно повезло. Он просто идиот, если загребает жар чужими руками. Рано или поздно это ему аукнется.
Сел в мрачный поезд, вспомнилось Еве, когда Коллуэй вновь посмотрел на нее.
– Это как же? – хмуро спросил он.
– Рано или поздно кто-нибудь поймет, что им или ею пытаются манипулировать, и даст отпор. Кроме того, готова спорить, что он попробует хапнуть слишком большой кусок и непременно подавится.
– Не разжует, – поправила ее Тисдейл.
- Предыдущая
- 71/89
- Следующая
