Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не все трупы неподвижны - Ушаков Борис - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

– Ты сделал фото, как я просила? – задаёт острый вопрос супруга.

– Нет, но не переживай, золотко. Мне здесь жить ещё больше недели. Сделаю.

– Смотри, не забудь. Тебя ведь пока не подтолкнёшь, ты даже не пошевелишься. Все вы, мужики, одинаковые.

Я, конечно, возмущён (Не верьте ей! Это клевета!), но в спор с Мариной не вступаю. Каждый человек волен жить в собственном мире иллюзий и фантазий.

– Сказал же: сделаю. Клянусь святой Бернадеттой!

– А как тебе отель? Привык?

– Постепенно привыкаю.

Неожиданный стук в забаррикадированную дверь прерывает наш разговор.

– Извини, дорогая. Ко мне пришли.

– Ладно, тогда я прощаюсь. И не забывай принимать таблетки! Целую. Чюсс!

– Чюсс!

Хрипло спрашиваю дверь:

– Кто там?

– Откройте, мсье Вадим. Это я, Кассандра. Я принесла вам обед.

Смотрю время: два часа дня, значит, завтрак и обед я проспал. Быстро облачаю себя в измятый спортивный костюм, разбираю баррикаду, отпираю дверь. Из сумрака коридора мне лучезарно улыбается девочка-эльф. Несмотря на бессонную ночь, свежа и ангельски хороша собой. На ней кокетливое короткое платьице, на ногах белые носочки, золотые кудряшки причёсаны, весёлые глаза сияют невероятной голубизной. В общем, ничего общего с высокомерным кредо: «Не для тебя цвела, не под тобой завяну!» В руках Кассандра держит поднос с тарелками.

– Бонжур, милый! Ты проголодался?

– Бонжур. Проходи.

Кассандра вносит мой обед, ставит его на стол.

– Я приносила тебе завтрак, но ты не открыл. Я решила, что тебе нужно дать отоспаться. На обед бифштекс с жареной картошкой и зелёным горошком. Ты любишь жареную картошку?

– Спасибо, но я не голоден. Неважно себя чувствую. Вчера всё-таки простыл.

Девушка озабоченно смотрит на меня, веселье исчезает из её глаз. Она щупает мой лоб.

– Бедненький. У тебя температура. Напрасно ты встал. Сейчас же ложись обратно в постель. И обязательно надень футболку, пропитанную чудотворной водой. Твою одежду, побывавшую в реке, я заберу и постираю. В подвале оборудована прачечная.

Пока Кассандра перестилает кровать, я натягиваю на себя лечебную футболку. Затем послушно занимаю место под одеялом. Поворачиваюсь на спину. Так удобнее смотреть в потолок. Девушка садится на край, берёт мою руку в свои.

– Хочешь, я посижу с тобой немного?

– Хочешь.

Кассандра, поглаживая меня по руке, принимается рассказывать последние гостиничные новости:

– Вчера в отель заселилась интересная пара из Испании. Впрочем, «она» не испанка. Мама Буэно родом из Венгрии, насколько я поняла.

– Почему «мама Буэно»?

– Не знаю. Это Жанна, та шикарная бельгийка, её окрестила. Ей подходит. Мама Буэно – крупная голосистая особа. Решительная и смелая, как атакующий носорог. Просто супер! Она явно старше своего мужа. Я слышала, как Жанна сказала своему брату: «Фи! Женщине в пикантном возрасте выходить замуж за мальчишку – это дурной вкус». А муж у мамы Буэно настоящий красавчик, между прочим. Вот его имя я не запомнила. Слишком длинно и сложно. Зато он умеет шевелить ушами!

– И в чём же проявилась смелость мамы Буэно? Какие города она взяла?

Кассандра звонко смеётся.

– Эта потрясающая женщина добилась у Франсуа аперитивов и дижестивов! Заявила, что они находятся во Франции, вино входит в стоимость питания, так что будьте добры, уважаемые хозяева. Как отец ни вздымал Библию над головой, как ни пугал неотвратимой гибелью и адскими муками на том свете, на маму Буэно ничто не подействовало. Теперь к услугам постояльцев белое, красное, розовое вино, бренди и портвейн. А вечером испанцы с бельгийцами в гостиной курили и играли в карты! Тоже мама Буэно потребовала за свои деньги. Отец сначала молчал, как могильный камень, а потом, не выдержав табачного дыма и веселья, укатил в офис. Представляешь?

– Мсье Франсуа сильно тебя ругал из-за нашей поездки в Сет?

Кассандра делает пренебрежительную гримаску.

– А, ерунда! Забудь. Я наврала ему, что поехала на лесопилку, но старый пикап сломался за городом. Мобильник я забыла в отеле, поэтому весь день ждала на лесной дороге, пока кто-нибудь мне не поможет. Больше Адольф выступал.

– А он-то почему?

– Что обманом увела его драгоценный драндулет. Ерунда! Тоже забудь.

– Мсье Франсуа не спрашивал про меня?

– Спрашивал, почему ты не выходишь из комнаты. Я сказала, что ты случайно свалился в реку, простыл и заболел.

– И как он отреагировал?

– Перекрестился и буркнул: «Вот неуклюжий чёрт!»

Под лёгкое журчание голоска девочки-эльфа я на секунду прикрываю глаза. Тут же открываю. Я один. Кассандры нет. Комнату наполняет прозрачный полумрак. За розовыми гардинами совсем темно. Значит, уже вечер. Я проспал весь день, зато сейчас чувствую себя гораздо лучше. Жара больше нет. Туман в голове-котле растаял без следа. Костёр в груди почти угас. Мне хочется есть – верный признак надвигающегося здоровья. Пора лечиться.

Поднимаю себя с постели, проверяю дверь. Так я и знал: она не закрыта на ключ. Закрываю, снова баррикадирую стульями. А что? Неизвестный злодей едва не спустил меня в унитаз. Впредь нужно быть осторожнее. Мёртвый, я себе пользы не принесу. На столе стоит нетронутая аптека. Что там говорила Кассандра? Бифштекс с картошкой? Смотрю: есть ещё салат, сыр, масло, хлеб. Все лекарства красиво разложены по тарелкам. Это как раз то, что мне нужно. А дижестив у меня свой. Впрочем, кофе не считается дижестивом.

Сажаю себя к столу и плотно занимаюсь своим здоровьем. Ничего, что пища остыла. Всё равно вкусно и питательно. Параллельно размышляю о том о сём. К примеру, прикидываю, кто из обитателей «Галльского петуха» достаточно высок, чтобы толкнуть меня в спину на уровне лопаток. Франсуа? Вполне в состоянии, если встанет с инвалидного кресла во весь рост. Долговязый Адольф сможет запросто. Анибаль тоже. И болгарский мсье Пападо в зоне риска. Коротышка Жан де Миньон достанет мне до плеч, только если высоко подпрыгнет. Его элегантная сестра, конечно, может отправить малознакомого мужчину в ледяную воду, но ни за что на свете не станет этого делать – это неприлично. Луиза и Кассандра отпадают. Тётка Шарлотта вообще вне игры. Кто ещё? Потрясающей мамы Буэно с красавчиком мужем, умеющим шевелить ушами, я пока не видел. Короче, кандидатов в неизвестные злодеи не так уж мало.

Окончив курс лечения и частично возродившись, достаю из сумки фотоаппарат, проверяю снимки. Фотографий нет. Ни одной. Пока я нырял в Гав-де-По, кто-то побывал в моём номере, стащил записку со стола и стёр содержимое фотоаппарата. А может, это сделала Кассандра? Но зачем? И потом, скорее всего записку взял тот, кто её и положил, а златовласка с утра до вечера была со мной. Вспомнив о подарке капитана Камбрэ, не спеша бросаюсь к куртке. К счастью, визитка Гутентага цела. На ней указан адрес детективного агентства в Пирмазенсе, номера телефонов: двух стационарных и сотового. Сначала я звоню на сотовый. «Набранный номер не отвечает или заблокирован», – вежливо сообщает мне мой мобильник. О’кей. Затем набираю один из стационарных номеров. Это агентство? Длинные гудки. Всё понятно. Сегодня пятница. Конец недели. Рабочий день закончен, и немцы пьют пиво. Для очистки совести набираю последний номер. Есть контакт!

– Фрау Гутентаг слушает.

Усталый женский голос отвечает по-немецки. Видимо, я звоню к частному детективу домой?

– Халло! Меня зовут Вадим Росс. Извините, что беспокою вас так поздно. Я хотел бы поговорить с герром Паулем Гутентагом.

– Боюсь, это невозможно, герр Росс. Мужа нет дома.

– А могу я узнать, где он сейчас находится? Может быть, можно позвонить ему туда?

– Я сама очень хотела бы знать, где Пауль. Он не выходит на связь с прошлой субботы.

Глава 11

Весь следующий день до ужина я болею в своём номере. Вернее, занимаюсь самолечением. Сижу перед телевизором на диване в футболке, пропитанной водой из чудотворного источника, пью горячий чай с местным вареньем из апельсинов, смотрю американские мультфильмы на французском языке. На экране весёлые зверушки изобретательно калечат друг друга. Нет ничего удивительного, если после пяти лет просмотра таких мультфильмов внучка приложит лопатой любимую бабулю.