Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подземная война - Орлов Алекс - Страница 80
Мартин опешил. Он ожидал чего угодно, только не такого самоунижения, ведь даже ювелирные гномы и те, помимо жажды денег, заботились о чести. Этот же был готов все отдать, да еще приплатить. Так зачем вести войну, пошел бы сам в подземелье – даром!
– Какое же теперь замирение, господин Форренбутольф? – удивился Мартин. – Мы сейчас в преимуществе, вот они и кинулись сюда.
– Ну сколько, сколько еще это можно выносить, а? Когда вы сумеете одолеть их? Вон у них какие солдаты – просто какие-то заморские! Я таких в жизни не видел!
– Солдаты разные, соглашусь с вами, и очень даже диковинные, но мы еще немного повоюем с ними и обязательно одолеем.
– Я прямо сегодня пошлю – вот его, – вмешался Нордквист, указывая на Барлая. – Он поедет и приведет еще полдюжины бойцов. Хороших и проверенных, не то, что здешние мужички.
– К тому же этот враг ни на какие договоры не пойдет, – добавил Мартин. – Его добивать нужно.
Слова наемников приободрили Форренбутольфа. Он вытер грязным кулаком слезы и кивнул.
– Хорошо, давайте попробуем и вы, господин Нордквист, вызывайте своих друзей, мы с радостью примем любую помощь.
Форренбутольф ушел, разошлись по своим избам и наемники.
– Не нравится мне этот Нордквист, – сказал Рони, когда они вернулись к себе и стали готовиться к завтраку.
– А чего так? – спросил Мартин.
– Не знаю, – пожал плечами Рони. – Не нравится и все.
Он проверил арбалет и поставил его в угол.
– Малой прав, – заметил Ламтак. – Есть у этого вора какая-то задняя мыслишка. Он когда на тебя смотрит исподтишка, у него в глазах блеск нехороший появляется.
– А теперь еще подкрепление подгонит, – напомнил Бурраш. – Ну что, где наш завтрак?
– Рановато еще для завтрака, – возразил Мартин.
– А для драки не рановато было? Нет, вы можете ждать, а я схожу в кухонную избу, найду чего-нибудь, может даже вчерашнего.
Бурраш ушел и вскоре вернулся со вчерашней кашей и куском конины.
Солнце поднималось все выше и скоро наемникам – тем и другим, принесли завтрак, что не помешало орку сначала доесть вчерашнее, а потом приняться за свежее.
В избе Мартина еще завтракали, а Нордквист с Барлаем уже вышли к дороге. Подручный вел на поводу лошадь, выслушивая последние наставления командира.
– Короче, скажешь ему, что мне нужно человек шесть, но если найдет больше – можно и целую дюжину.
– А если закочевряжится?
– Не закочевряжится, он мне должен. А если уж совсем зубы скалить начнет, скажи, что я сам к нему приеду.
Какое-то время они шли вдоль дороги, пропуская мимо, то одного всадника, то другого. То телегу с припасами для войска Форренбутольфа, то пораненных, которых отправляли в город.
Внезапно, Нордквист остановился, будто натолкнулся на стену, а потом обернулся и посмотрел вслед всаднику на рослом, дорогом жеребце.
– Что такое, командир? – спросил Барлай, недоуменно поглядывая, то на Нордквиста, то на удавшегося всадника.
– Ты видел?
– Что командир?
– Ты видел, кто сидел в седле?
– Не успел, а что такое?
– Наверное показалось, – сказал Нордквист. – Столько времени прошло. Показалось.
Ландфайтер в бешенстве метался по подземных коридорам, намереваясь найти Чандама и поговорить с ним о том, как складывается их взаимодействие. А складывалось оно из рук вон плохо. Если раньше хозяин откликался на каждый вызов Ландфайтера, то теперь все чаще приходилось сидеть и ждать, когда же он соизволит появиться.
– Мессир Чандам! Мессир Чандам! – начал кричать Ландфайтер и обрушивал свой топор на сыпучие стены, местами вызывая целые обвалы.
– Мессир Чандам, вы нужны мне! Мессир, вы нужны мне срочно!..
Ландфайтер безумствовал несколько часов, пока в одной из темных галерей, позади него раздался тихий хлопок, а затем Чандам произнес:
– Ну и к чему ты громишь все вокруг, ведь это наше единственное убежище…
Ландфайтер резко развернулся и его топор сам собой поднялся над головой.
– Но-но, – усмехнулся Чандам. – Ты же не думаешь, что я позволю тебе своевольничать. Пойдем к источнику, там и поговорим.
И Чандам исчез, словно его не было, он всегда так делал, а Ландфайтер поплелся в источнику один.
Когда он вошел под своды грота, в котором журчал родник, Чандам сидел на своим любимом камне и смотрел на дрожащую поверхность воды отражавшую синие и зеленые сполохов холодных факелов.
– Сегодня перед рассветом, я давал команду атаковать деревню наемников.
– Хорошо, – кивнул Чандам.
– Ничего хорошего, мессир, их заметили и устроили горячую встречу. Половина солдата осталась лежать, а нам удалось сжечь лишь пару амбаров и избу.
– Ну и порубили, наверное, немало?
– Порубили-то порубили, – Ландфайтер вздохнул. – Но порубили просто мужиков, которые и драться то как следует не могли. А наемники остались целыми.
– Ну, не все сразу, – как-то уклончиво произнес Чандам, продолжая глядеть на воду.
– Вам не жалко ваших солдат? Моих полегло всего трое, еще трое пришли хромыми, однако они скоро смогут работать топорами, а вот ваших уже не вернуть, мессир.
– На то и солдаты, чтобы их тратить.
– Но вы собирали их очень долго…
– Столетиями, – подтвердил Чандам. – Хотя, сказать по правде, большую часть удалось перенять по случаю.
Тут он улыбнулся и поднял взгляд на Ландфайтера.
– Ну давай, задавай тот вопрос, который жжет тебя.
– О да, мессир! Он очень меня жжет! Почему вы больше не помогаете нам так, как помогали раньше? Прежде мы могли разом возникать за спинами врагов и рубили их без промедления, а теперь мы топаем пешими и они успевают дать отпор.
– Как там твои лесорубы?
– Вроде… вроде ничего, мессир, осваиваются.
– Не хуже мясников?
– Не хуже.
Чандам кивнул и снова перевел взгляд с воды на Ландфайтера. Теперь мессир выглядел постаревшим разом на сто лет.
– Видишь ли, ваше магическое появление за спинами врагов, стоило немалых затрат силы. Пока вы были моей единственной заботой, я мог позволить себе эти траты, но теперь многое переменилось – мой враг услышал, как я строю свою новую империю. Шум, поднятый нами, достиг его ушей и этого следовало ожидать.
– Морлинги?
– Да, это его наемники. И что самое неприятное – кажется они сговорились с сухопутными этим…бандитами, что ли?
– У меня с ними особые счеты, мессир, но они верткие.
Ландфайтер сжал огромный кулак до хруста костей.
– Они ловкие, хорошо дерутся и словно кошки чувствуют опасность.
– И тем не менее, пока тебе придется довольствоваться пешими походами, однако не поверху, а по галереями. К тому же я открою тебе новые, ты получаешь ключ в следующий уровень.
– О, мессир! Это лучше, это значительно лучше! Я смогу подбираться к врагам ближе!..
– Я тоже так думаю.
– А морлинги? Нельзя ли с ними что-то сделать?
– Очень мешают?
– Они…
Ландфайтер снова сжал кулаки.
– Они вязкие, проворны под водой и запросто сдергивают в воду любого, кто подойдет слишком близко.
– Ну, я мог бы вскипятить реку, но тогда мой враг найдет меня очень быстро, ударит по подземным водоносным слоям и убьет наших глостеров.
– Глостеров жалко, они неплохо дрались в прошлый раз и крепко связывали морлингов. А вот эти…
Ландфайтер сделал несколько непонятных жестов руками.
– Носотрубы или губоносы…
– Это были элефанты. Настоящие боевые элефанты.
– Ну, они, конечно, наводили ужас и были очень злы, но в результате потоптали больше ваших разномастных солдаты, а потом застряли в узкой галерее.
– Просто они устарели, пока хранились в подземелье. А когда-то, лет триста назад, на острове Куинби, они сходились в первых рядах враждующих армий. Ах, что это было за время!
Чандам прикрыл глаза и мечтательно вздохнул.
– Ну, хорошо, больше никаких элефантов. Ты получишь ключ от второго контура и постараешься сковырнуть эту деревню. Сожги там все и изруби всех, кого застанешь. Нам нужно добыть еще тысячу пленников, а препятствием к этому остается только деревня.
- Предыдущая
- 80/85
- Следующая
