Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предельные полномочия - Зверев Сергей Иванович - Страница 23
В хижине было полутемно. Когда глаза привыкли к темноте, Лавров разглядел ее внимательнее. Внутренность дома была ничем не разгорожена. В одном углу был сложен очаг; сейчас в нем горел огонь, и пожилая индианка перемешивала что-то на большой сковородке. В другом углу хижины помещалась постель, в третьем — ткацкий станок. Посредине стоял стол, возле него несколько скамеек. На одной из них сидел старый индеец. Видимо, это и был старейшина. Лаврова поразили его глаза — очень живые и зоркие; они составляли контраст с лицом старика, покрытым глубокими морщинами.
Мануэль произнес два слова на незнакомом Лаврову языке. Майор понял, что его спутник поздоровался, и произнес «buenos dнas!». Старик ответил неожиданно звучным голосом; при этом Лаврову показалось, что он вовсе не открывал рта. Затем хозяин произнес еще несколько слов и сделал приглашающий жест. Майор понял, что им разрешили войти и сесть. Он сел на одну из лавок возле стола и стал слушать.
Мануэль говорил, по-видимому, на языке индейцев чибча — Лавров не понимал ни слова; лишь несколько раз промелькнуло знакомое слово «руссо», при этом Мануэль показал в его сторону. Майор отметил, что бригадир, обычно разговаривающий весьма экспансивно, на этот раз старается быть сдержанным: не размахивает руками и говорит не торопясь.
Беседа продолжалась уже минут десять, и Лавров так и думал, что она закончится без его участия; он только гадал, сумеет ли Мануэль о чем-то договориться со старейшиной. Но вдруг бригадир повернулся к Лаврову и сказал:
— Теофило — так зовут старейшину — хочет сам тебя кое о чем спросить.
Старый индеец взглянул на майора своими пронзительными глазами и спросил по-испански:
— Скажи, твои друзья, которых ты ищешь, они военные, как и ты?
— Нет, — ответил Лавров. — Они рабочие, строят электростанции.
— Да, твой друг это говорил, — подтвердил старейшина. — Но я хотел услышать это от тебя самого. Скажи еще вот что: ты хочешь только освободить твоих друзей или еще и наказать тех, кто их похитил?
— Я не судья, — отвечал майор. — Наказывать — не мое дело. Моя задача — освободить наших ребят. Но если бандиты не отдадут их добровольно — тут уж ничего не сделаешь, придется стрелять.
— Хорошо, я тебя понял, — кивнул Теофило. Потом подумал немного и заговорил по-испански — так, чтобы Лавров тоже понял:
— Восемь дней назад через деревню проехали три машины. В них сидели солдаты и иностранцы. Не могу сказать точно, сколько было иностранцев, они не выходили из машин, но не меньше трех человек. А солдаты были новые, мы таких раньше не видели. Позже люди из других деревень сказали мне, что они поехали дальше — через Науту и Мараю. Куда направились потом — не знаю. Там не проедешь, пешком надо идти. Вряд ли они пошли вниз по Большой реке: там уже живут солдаты. Очень свирепые, но индейцев они не обижают, и мы живем с ними в мире. А эти, что увезли твоих друзей, какие-то новые. И они, скорее всего, пошли вверх по реке. Может быть, вы их найдете.
Старейшина замолчал. Однако у Лаврова был еще один вопрос.
— А эти машины, на которых везли наших ребят — они сегодня не проезжали через деревню снова, в обратном направлении? — спросил он.
— Да, они были здесь сегодня, — подтвердил Теофило. После этого старейшина закрыл глаза — будто лампу потушил — и опустил голову.
Лавров понял, что беседа окончена, и поднялся.
— Спасибо, — сказал он. — Вы нам очень помогли. До свидания.
Правда, Мануэля речь старейшины почему-то не удовлетворила, и он вновь горячо заговорил на языке чибча, настойчиво повторяя один и тот же вопрос. Однако старик ничего не отвечал и даже головы не поднял. Тогда бригадир махнул рукой и, даже не попрощавшись, направился к выходу.
Они молча вышли из хижины, сели в машину. И только когда выехали из деревни, Мануэль с досадой произнес:
— Старый лис! И нашим, и вашим! Слышал, что он сказал? «Там живут свирепые воины, но мы живем с ними в мире. И это не они увезли ваших друзей, а какие-то новые»!
— Да, я слышал, — подтвердил Лавров. — А почему это тебя так возмущает? Ведь старик сказал нам главное: наших ребят действительно везли здесь. Они находятся где-то неподалеку. Разве мы не это хотели узнать?
— Он сказал только половину правды! — возмутился Мануэль. — А потом пытался пустить нас по ложному следу! Как по-твоему, кто эти «свирепые солдаты», с которыми он живет в мире?
— Наверно, те, кого у вас называют «контрас»? — предположил Лавров.
— Вот именно! Здесь, на Путимайо, действует группировка Кристиана Сереседы. Настоящий головорез, подручный Марсело Пинты. Сколько он наших погубил! И никого больше здесь нет! Если бы были — мы бы на стройке услышали. А старик уводит нас в сторону. Понятное дело — не хочет ссориться с бандитами. «Вверх по реке, — говорит, — идите, там ищите». Вранье! Может, он еще и деньги от «контрас» получает. А что, у американских подручных денег много, можно и чибча кое-что дать…
— Вот, значит, как ты считаешь… — задумчиво произнес Лавров.
— А что тут считать! — все так же горячо ответил Мануэль. — Русские в руках у Сереседы — если они еще живы, конечно. И нам надо искать его лагерь.
Майор на это ничего не ответил. Бригадир все продолжал кипятиться, обличая двуличие старого индейца, но Лавров упорно молчал, о чем-то размышляя.
Они проехали следующую деревню, Наура. Здесь ненадолго остановились, чтобы купить маисовых лепешек, и поехали дальше. Дорога становилась все хуже, машина колыхалась на ухабах, сползала в ямы. Показалось еще несколько домиков: крошечная деревушка Марая; скорее даже не деревня, а хутор. Ее проехали без остановки. Вскоре дорога вообще исчезла, превратившись в еле различимый прогал между деревьями.
— Все, дальше ехать нельзя, — сказал Лавров.
— Давай свернем вон туда, направо, и там оставим машину, — предложил Мануэль.
— Направо, говоришь… — задумчиво сказал Лавров. — Подожди, надо посмотреть.
Он заглушил мотор, вылез из джипа и прошелся вокруг машины.
— Что ты ищешь? — удивился Мануэль.
— Так… ветра в поле… — неопределенно отвечал майор.
Он прошел направо, где бригадир предлагал оставить джип, потом налево, потом еще немного вперед. Впереди показалась куча высохших листьев. Лавров подошел поближе, сбросил несколько веток — и перед ними открылся старенький «Форд».
— Вот это я и искал, — объяснил Лавров. — Это машина, на которой наши ребята ездили к вулкану. Ты же сам рассказывал, что после похищения машина исчезла и больше ее никто не видел. Конечно, бандиты могли сбросить ее где-нибудь в реку. Но я прикинул, и получилось, что нет, машина была им нужна — иначе куда бы они посадили захваченных людей? Они ехали тут же, где и мы. Значит, где-то здесь должны были ее оставить.
Он сбросил все ветки, дернул дверцу — она открылась. Лавров заглянул внутрь, внимательно осмотрел заднее сиденье, нагнулся… и поднял с пола мятую сигаретную пачку.
— «Прима», — прочитал он почти с нежностью. — Это наши сигареты, русские. Понимаешь? Наши здесь точно были. Может, даже нарочно бросили эту пачку, чтобы кто-то ее нашел.
— Ну что, теперь можно и нашей машиной заняться? — спросил Мануэль.
— Сейчас, погоди… — отвечал Лавров. Видно было, что его поиски еще не закончены.
Майор обошел вокруг «Форда», прошел еще немного вперед, принюхался… Ветерок донес отвратительный запах гниения. Он двинулся туда. Запах усилился. Лавров остановился на краю ямы. Там, едва прикрытый листьями, лежал полусгнивший труп. Человек был одет в пеструю рубашку и светлые брюки.
— Вот и водитель этого «Форда», — заметил Лавров, когда Мануэль остановился рядом с ним. — Ты был прав: он не заодно с бандитами, а значит, был им не нужен. Вот теперь все ясно. И теперь я знаю, что здесь мы машину оставлять не будем: когда-нибудь «лесные братья» могут вернуться за «Фордом». Лучше выбрать парковку чуть подальше.
Они сели в машину, Лавров развернулся и снова двинулся в сторону деревни. Отъехав примерно полкилометра, он выбрал укромное место за деревьями и свел машину с дороги. Вместе они выгрузили из нее все снаряжение, после чего закидали джип листьями пальмы — Мануэль заверил, что они долго не засохнут. Теперь можно было трогаться в путь.
- Предыдущая
- 23/36
- Следующая