Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сомалийский пленник - Зверев Сергей Иванович - Страница 29
Значит, и «великий» Сулим решил воспользоваться услугами холуя, готового выстрелить в спину. Кружась на утоптанной площадке этого импровизированного «ристалища», непрерывно отражая удары бандитского «капа» и атакуя сам, Лавров за несколько мгновений успел вычислить того, кому было поручено его убить. Вон он, тщедушный тип, что-то украдкой доставший из-за пазухи. Уж не духовую ли трубку намеревается пустить в ход холуй главаря? А что, это вполне реальный вариант. Отравленный дротик перед тем, как яд убьет в теле жизнь, парализует конечности, и тогда Сулим сможет беспрепятственно ударить его своим ножом, что внешне будет означать победу. Черта с два! Не дождетесь, подонки!
Интуитивно просчитав, в какое из мгновений может быть произведен выстрел, Лавров решил его спровоцировать сам. Оказавшись спиной к тщедушному, он специально на долю секунды замер, как бы готовясь к очередной атаке на главаря, хотя сам в этот момент мысленно представлял, что происходит за его спиной. Вот тщедушный подносит ко рту духовую трубку, вот он изготавливается, вот… Пора!!!
Неожиданно для всех Андрей стремительно выполнил боковой кувырок — он перекатился через плечи и вновь вскочил на ноги. И одновременно с этим в грудь Эммеру Сулиму вонзился отравленный, зазубренный дротик. Не веря своим глазам, главарь несколько мгновений с недоумением и нарастающим страхом смотрел на этот, внешне игрушечный предмет, который принес ему на своем острие неминуемую смерть. Наконец, опомнившись, Сулим с яростным воплем вырвал из тела дротик. Но было уже поздно. Яд вошел в его плоть и почти сразу же начал действовать, сделав нечувствительными ступни ног и кисти рук.
Что-то с ненавистью крикнув своему невольному убийце, который стоял съежившись, с растерянностью и ужасом взирая на уже начавшего умирать господина, бандитский «капа» рухнул навзничь, широко раскидав руки и ноги. Подойдя к нему и глядя в его уже начавшие тускнеть глаза, вместо слов торжества или издевки Лавров сказал умирающему нечто, совершенно ему непонятное:
— Ты не читал Джека Лондона…
Затем, обернувшись к замершей в растерянности толпе бандитов, он внезапно воздел руки и громко провозгласил:
— Аллах акбар!!!
Не понимая сути происходящего, часть бандитов повторила вслед за ним:
— Аллах акбар!
Но прочие, восприняв это как неуважение к умершему предводителю, с ярым недовольством набросились на них, упрекая в измене. На площади воцарились хаос и неразбериха. И если одни из бандитов выясняли отношения на кулаках, то иные не преминули схватиться за ножи и даже пистолеты. Собственно говоря, Андрей на это и рассчитывал.
Пользуясь суматохой, он быстро разрезал веревки, которыми были связаны прочие беглецы, и, подхватив с Касамом раненого пленника, скомандовал:
— Быстро к берегу! Всем за мной! Никому не отставать — ждать никого не будем.
На пределе сил пленники поспешили вслед за этим, все более загадочным для них белым вуду, который — разве это не колдовство?! — сумел не только победить всемогущего Эммера Сулима, но и стравить меж собой его приспешников. Когда беглецы, теперь уже повторно, улизнули в сторону реки, потасовка между приспешниками только что умершего «капо» на площади продолжала разгораться все сильнее и сильнее.
Когда до берега осталось идти совсем немного, Лавров неожиданно приказал всем стоять на месте, не издавая ни малейшего шума. Охранников, дежуривших у катера, наверняка уже предупредили о том, что сбежали пленники. А с учетом теперешних криков и стрельбы, доносящихся со стороны селения, те, безусловно, будут настороже. Несмотря на непроглядную темень ночи, тренированное зрение спецназовца позволяло Андрею относительно свободно ориентироваться, различая хотя бы в виде смутных силуэтов кусты и стволы деревьев.
Стараясь не создавать какого-либо шума, он двинулся через чащобу к тому месту, где, как указал ему Касам, была пристань, сколоченная из досок. Когда он уже увидел меж черных силуэтов стволов деревьев слабые блики на поверхности волн и плеск воды, какое-то внутреннее чувство тревоги заставило его остановиться и замереть. Почти тут же, в нескольких шагах от него раздалось негромкое угрожающее шипение. «Ничего себе, встреча! — мгновенно мобилизовавшись, мысленно отметил Лавров. — Не дай бог «пятиминутка», тогда точно — кранты!»
Стараясь не делать резких движений, он очень медленно отступил назад и, обойдя то место, где угнездилась змея, продолжил путь к пристани. Заросли кустарника подступали к берегу, и поэтому Андрею удалось подойти к причалу почти вплотную. Здесь свирепствовали орды крылатых кровососов. Всмотревшись в блики волн, он наконец-то различил на фоне реки две темные фигуры, сидящие на специальном помосте, куда не могли бы добраться крокодилы. Охранники, время от времени отгоняя москитов, о чем-то тихо разговаривали.
«Интересно, а ночью эти аллигаторы хреновы охотятся или где-нибудь дрыхнут? — озабоченно подумал Лавров, прикидывая, как бы ему подобраться к охранникам еще ближе. — А то от мамбы скрылся, а теперь попаду в зубы крокодилу!..»
Он сделал еще несколько шагов и в темноте задел, скорее всего, ветку с засохшими листьями. В ночной тиши раздался отчетливо слышимый шелест. Охранники оборвали разговор, и со стороны помоста донесся встревоженный возглас на местном наречии. Клацнули затворы. Вспомнив свою недавнюю встречу со змеей, Андрей в точности, как и она, издал негромкое, угрожающее:
— Ш-ш-ш-ш-ш!..
Успокоенные охранники, умиротворенно рассмеявшись, отвернулись и продолжили свой разговор. Вспомнив о том, что у него осталось еще два отравленных дротика, Андрей отвязал от голени правой ноги свою духовую трубку, и через пару секунд со стороны помоста донесся сердитый вскрик. Не теряя времени, Лавров выпустил и второй дротик.
Вероятнее всего, эти охранники оказались сообразительнее тех, что были у зиндана. Громко и зло бранясь, они открыли суматошный, беспорядочный автоматный огонь. Опасаясь попасть под шальную пулю, Андрей поспешил спрятаться за ближайшее дерево. Но менее чем через минуту оба стрелка, выронив автоматы, беззвучно повалились на помост. Поднявшись туда по лесенке, Лавров убедился, что они оба лежат без чувств.
Крикнув в темноту:
— Быстро все сюда! — он забрал у охранников автоматы, с огорчением отметив, что запасных магазинов не оказалось ни у одного.
Андрей спустился к пристани и увидел покачивающийся на волнах не очень большой речной катер, скорее всего, то ли египетского, то ли алжирского производства. Даже в темноте было видно, что в нем разместиться смогут не более четырех человек. А их — восемь… Но куда денешься? Уж коль он дал людям надежду на избавление от плена, то лишать ее было бы жестоко.
Тяжело дыша и хрустя кустарником, на берег вывалили беглецы, не в силах понять, куда им идти дальше.
— Касам, где ты тут видел канистры с горючим? Давай их сюда! — распорядился Лавров.
Пошарив где-то в темноте, тот и в самом деле приволок на пристань три двадцатилитровые канистры бензина. Затем, нырнув в шалаш, устроенный в недрах большого куста, Касам принес две полотняные сумки.
— Это вода и кушать на дорога. А это трава, три лицо, отгоняй москита! — показал он большой пук какой-то травы, пахнущей то ли йодом, то ли ксероформом.
Помяв в руке ветку, Андрей натер ею лицо, шею и кисти рук. Сок травы оказался жгучим — кожу тут же защипало, как от стручкового перца. Но атаки озверевшего комарья пошли на убыль. Следом за Лавровым принялись натираться травой и остальные беглецы.
Канистры и сумки с трудом удалось впихнуть в небольшой трюм-багажник. А вот пассажиры на борту еле умещались.
— Значит, так, — перебив споры, начавшие перерастать в перебранку, объявил Андрей. — Кому не хватает места, пусть садятся на колени тем, кому место досталось. Раненому персональное место бронируется на все время пути. Всем все ясно? Тогда будем отчаливать, пока нас не хватились.
— Андрей, а кто, по-твоему, может нас сейчас преследовать? Сулим ведь мертв… — ворочаясь на костлявых коленках одного из французов, недоуменно спросил Долин.
- Предыдущая
- 29/34
- Следующая