Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Секретный туннель - Зверев Сергей Иванович - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Нет, мэм, — по-английски ответил Джексон, добавляя суровости во взоре и голосе. — Нам это настрого запрещено. Служба, знаете ли… Но… А вот портрет на скорую руку вы могли бы нарисовать? Например, вот этого замечательного парня?

Кэп указал на Сэма, расплывшегося в довольной улыбке — черт побери, настоящая художница из Штатов будет его рисовать. Класс! Наемник небрежно кинул винтовку на сгиб левой руки, приосанился и незаметно напряг мышцы…

— Здорово, мэм. — Кэп, окончательно теряя сомнения в том, что перед ним одна из тех сумасшедших дамочек из Штатов, которым некуда девать время и деньги и они ищут по всему миру приключений на свои прикрытые платками места, смотрел, как из-под карандаша девушки появляется вполне приличный рисунок раздувшегося от важности Сэма. Похож. Такой же тупой и напыщенный придурок — только на бумаге.

— Все, готово, — положив еще парочку штрихов, девица размашисто расписалась в уголке листа и протянула работу покрасневшему от удовольствия натурщику. — Вам, сеньор, на память от Мери из Техаса. Вы похожи на молодого Шварценеггера — такой же могучий и сильный. Настоящий викинг, йес…

— К сожалению, мэм, нам пора. Служба, — с деланым сожалением развел руками Кэп и прикрикнул на своих явно расслабившихся бойцов: — А ну все по местам! Распустили слюни, черт бы вас всех… Чероки, вперед…

Моторка рванулась с места в карьер, обиженно рявкнув выхлопом движка. И уже через несколько минут только звук мотора медленно затихал где-то за густой стеной зарослей.

— Вьехо, заводи свою тарахтелку, — Мария озабоченно прислушалась к удалявшемуся реву чужого двигателя. — Наверняка они сейчас убедятся, что ни в одной ближней деревне нет и никогда не было катера, принадлежащего богатой американке-художнице. И тогда они решат найти нас.

— Это, сеньора, вряд ли, — поскреб седую щетину старик и скептически ухмыльнулся. — Я всю жизнь прожил на этой реке, но даже я порой путаюсь в ее бесчисленных рукавах и притоках. Так что, если кому и под силу будет нас найти, если мы этого не захотим, то лишь самому Господу. Или дьяволу — тот, поговаривают, тоже неплохой мореход…

Вода у деревянного борта вдруг засеребрилась россыпью светлых пузырьков, слегка взбурлила, и на поверхности показалась черная голова аквалангиста, облаченного в гидрокостюм. Пловец сдернул с головы маску с угловатым стеклом, шумно перевел дух и, едва коснувшись борта, махом заскочил в лодку.

— Все нормально? — Мария утвердительно кивнула, и Скат повернулся к старику: — Давай, старик, вверх по реке. Я там еще маленько поныряю, а уж ты сам решишь, в какой протоке вам лучше будет схорониться от греха подальше… Погоди-ка, не заводи. Мария, рация у кого-нибудь из них была? Должна быть обязательно.

— Да, была, — припоминая, кивнула девушка. — Один из бандитов был в наушниках и, по-моему, все время слушал эфир. Это была даже не рация, а скорее нечто вроде пеленгатора.

— Совсем хорошо, мы так и думали, — с этими словами лейтенант достал из прорезиненного мешочка портативную рацию, вставил в корпус батарейки, покрутил визир настройки и быстро проговорил: — Кондор, Кондор, прием! Кондор, Кондор… Техас вызывает Кондора, прием…

Катков переключился на прием, и не прошло и минуты, как рация ожила, пошипела и совершенно отчетливо ответила голосом майора, чуть искаженным помехами:

— Кондор на связи, прием! Техас, ответьте Кондору. Что там у вас?

— Все нормально, минут через десять они будут у вас. Прием…

— Вас понял, Техас. Ровно через пять минут после сигнала выйдете в эфир, как поняли?

— Вас понял, Кондор. Конец связи. Ждите гостей… Вот теперь заводи, вьехо. Рули в ближайшую тихую заводь, — передавая рацию Марии, скомандовал Катков.

— И что это значит, лейтенант? — перекрывая тарахтение заработавшего мотора, подкинула рацию на ладони Мария. — Какой, к черту кондор, какой эфир?

— Мария, так надо, — с улыбкой пожал плечами Катков. — Не волнуйтесь, все учтено могучим ураганом…

26

Двигатель надувной лодки работал на малых оборотах и не рычал во всю силу, а скорее вкрадчиво ворковал. Так же вкрадчиво моторка с Кэпом и его подручными продвигалась вдоль заросшего берега реки. Когда до хижины убитого чужаками старика оставалось не более полумили, Джексон знаком приказал причалить к берегу. Из лодки повыскакивали все, кроме рулевого Чероки, которому Кэп приказал остаться и присматривать за лодкой.

— Смотри в оба, малыш, не расслабляйся тут. Думаю, мы там быстро управимся. Если в течение получаса не услышишь выстрелов, подгребай к пристани, — Джексон взял винтовку «М-16» на изготовку и махнул рукой остальным. — За мной бегом марш!

К хижине подошли скрытно, взяли ее в полукруг со стороны леса и минут пять просто прислушивались к сельве и присматривались. Ничто не говорило о том, что где-то поблизости могут скрываться люди. Спокойно пели птицы, в зарослях шуршала и попискивала всякая мелочь — сельва жила обыденной, ничем и никем не потревоженной жизнью.

Кэп знаком отправил Сэма к хижине. Тот понятливо кивнул и короткими бросками приблизился к домику, казавшемуся совершенно пустым и брошенным. Бесшумно ступил на крыльцо, без скрипа открыл дверь и, поводя стволом автомата вправо-влево, вошел внутрь. Первое, что бросилось в глаза наемнику, был старый кофейник, стоявший на краю дощатого стола. Сэм осторожно тронул посудину ладонью — кофейник был еще теплым…

— Кэп, они только что были тут! — торжествующе заявил бандит, выходя из хижины. — Там даже кофейник еще теплый. Они смотались минут пятнадцать назад, не больше…

Джексон, приказав никому из зарослей не высовываться, подошел к Сэму, настороженно поводя головой и подмечая каждое шевеление веток и кустов на противоположном берегу.

Если чужаки переправились на тот берег, то, вполне возможно, кто-нибудь из них сейчас рассматривает его, Боба Джексона, и каждого из его ребят через оптику снайперской винтовки — не самое приятное из ощущений…

Неожиданно где-то совсем рядом что-то зашипело-захрипело, заставив невольно дернуться и Сэма, и его командира, а затем довольно громко выдало по-английски: «Кондор, Кондор, я — Техас, прием… Кондор, ответьте Техасу… Кондор, Кондор, прием…»

Лицо Джексона неожиданно озарилось мрачноватой улыбкой, он быстро шагнул в сумрак пустого дома и практически в первую секунду увидел именно то, что и ожидал: на грязном, никогда не подозревавшем о существовании метлы полу, прямо под распахнутым в сторону сельвы окном валялась черненькая портативная рация. Видимо, чужаки так торопились поскорее унести ноги, что в спешке потеряли не только остатки храбрости, но и средство связи.

— Кондор, ответьте Техасу… — Кэп, машинально отметив, что голос в динамике звучит женский, быстро переключил рацию на передачу и не очень внятно ответил: — Техас, я — Кондор, прием…

— Кондор, на связи Техас, — оживилась рация, и голос в аппарате торопливо продолжил: — Они прошли к вам. Нас даже и не заподозрили. А одного из этих олухов я даже нарисовала. Кондор, прием. Они будут у вас минут через пять, не больше… Как поняли, Кондор?

— Вас понял, отбой связи, — наемник выключил рацию, какое-то время с ненавистью смотрел на ни в чем не повинный аппарат, а потом четко и внятно произнес: — Сука! Сэм, эта сука нас надула. Она с ними заодно…

— Так давай вернемся, Кэп, и порвем ее на мелкие тряпочки? — с готовностью предложил Сэм, которому вовсе не улыбалось бегать, высунув язык, по сельве и искать пулю себе в башку или в прочие, не менее дорогие места. Куда приятнее будет заняться молоденькой бабенкой, которая, скорее всего, там, на реке, и продолжает болтаться со своим старым идиотом, страдающим от похмелья. Старик был точно без обмана — самая натуральная пьянь, такое не сыграешь…

— Идем, — Джексон круто развернулся и буквально вылетел на улицу. — Эй, все сюда! Бегом, бегом… Быстро возвращаемся к лодке. Да шевелитесь вы, олухи!

Метров за пятьдесят до места, где была оставлена под охраной Чероки моторка, Джексон приказал перейти на шаг. Оставшееся расстояние шли, привычно стараясь не шуметь, ставя ногу так, чтобы предательски не хрустнул случайный сучок. Надувная лодка, выкрашенная в желто-зеленый цвет, оказалась на месте. Только вот Чероки в ней было не видно…