Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращение на Реулу (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

- Угощайтесь, это очень вкусное блюдо, - сказал Дарэл на языке Джоре.

- Дарэл, они наверное не понимают нашего языка, - сказал Лар.

- Мы понимаем вас, - сказал медленно самый старый Варис, - раньше мы не знали этого языка, но после медицинской капсулы он нам понятен.

- Вот и хорошо, - сказал я на языке Древних, - тогда отведайте нашу пищу. Сами понимаете, что нет смысла избавлять кого-либо от смертельной болезни, чтобы потом отравить. Только пожалуйста, будьте осторожны, борщ очень горячий.

Старый Варис первым попробовал земное блюдо и пришел в полный восторг. Следом за ним стали кушать и остальные члены семейства.

Когда перед гостями поставили второе блюдо, в виде каши с мясом, и маринованные грибочки из Яриных запасов, в кают-компанию с шумом ворвалась кошачья малышня. Гости от неожиданности впали в ступор, забыв про еду.

- Это еще что за беготня и шум в столовой, - спросил я на языке Гарнов. Малыши мгновенно успокоившись, сели в ряд, понуро склонив голову, - почему без сопровождения старших?

- Они сейчас придут. Нам, сказали, чтобы мы шли вперед, - ответил самый старший из малышей.

- Вам сказали идти вперед, а не бежать, словно за вами кто-то гонится.

- Мы всё поняли, Старший. Не говори родителям, а то нас накажут.

- Ладно, не скажу, но за это вы будете соблюдать порядок, который установлен мною. Согласны?

- Согласны, Старший, - за всех ответил старший из малышей. Остальные в знак согласия кивнули головами.

- Раз согласны, значит занимайте свои места, кто где постоянно кушает. - Малыши сразу отошли в свой угол и расселись по местам. - Дарэл, достань их миски из ниши. Будем кормить этих непосед.

Дарэл открыл нишу в стене и стал доставать кошачьи миски, а наши гости так и продолжали сидеть в состоянии ступора.

- Уважаемые, вы кушайте, остынет же всё, - сказал капитан "Сварги" гостям, - а на малышей не обращайте внимания. Это дети членов нашей команды. Командир сейчас с ними на языке Гарнов.

- Это дети Гарнов? - удивлённо спросил старый Варис.

- Не все тут Гарны. Только вот эти четыре крупных малыша, а те трое, дети представительницы Древних Сполотов.

- У вас в команде корабля представители Гарнов и Древних Сполотов? - не переставал удивляться старый Варис.

- А что тут такого, у нас не только Гарны и Древние Сполоты, у нас даже есть представительница Древних Арнов. Скоро они сами придут, вот тогда и посмотрите на них, а сейчас кушайте. После капсул всегда есть хочется, по себе знаю, - спокойно, словно о чём-то обыденном, сказал Лар.

 Спокойствие в голосе нашего капитана Конуэла вывело семейство Вариса из состояния ступора и они продолжили свою трапезу.

Пока они беседовали, мы с Дарэлом наполнили все миски ароматными колбасками и расставили их перед малышами на специальные подставки, придуманные Кулибиным. Получив от меня команду "кушать", малыши с довольным урчанием принялись за свой завтрак. Минуту спустя появились Арта, Хорс, Ратка и Тари. Их также поджидали миски с едой, но гораздо большего размера.

Когда продолжительный завтрак уже подходил к концу, в кают-компании появился Тим Варис в сопровождении Белояра. Тим бросился к своему семейству обнимая каждого, от самого старшего до самого младшего. Нечто похожее в проявлении чувств я видел, когда встретились отец и сын Линэли, только тогда еще и слёз было полно с обоих сторон.

- Командир, я даже не знаю как вас благодарить, за спасение мой семьи, - начал говорить Тим.

- Не нужно никаких благодарностей, Тим. Я же вам уже говорил, чем отличается устав вашего флота, от нашего. У нас командиры заботятся о своих людях и их семьях, поэтому наши офицеры и члены команды не задумываются, о том, что будет с их семьями если их не станет. Думаю, что примеров вам больше приводить не нужно.

- Я всё понял, командир. Готов выполнить любой ваш приказ.

- Вот и хорошо, Тим. Сейчас вы позавтракаете, пообщаетесь со своей семьёй, разместите их на флагмане, а потом вернётесь туда, откуда вас вытащил Вирс Мир.

- Но я же прекрасно себя чувствую.

- Прекрасно себя чувствовать и быть полностью здоровым, это не одно и тоже. Вы прервали своё лечение в медицинской капсуле. По сути оно незаконченно.

- Но я...

- Не спорь с командиром, - прервал Тима на полуслове старший Варис, - он прав. Потому-что думает о твоём здоровье, больше чем ты сам. Ты же всегда не обращал внимание на свои болезни и раны, считая что они исчезнут сами собой. Дал слово выполнить любой приказ своего командира, вот и выполняй. А Расна и дети ждали тебя столько лет, подождут еще несколько дней, зато получат назад полностью здорового мужа и отца.

Тим удивленно смотрел на старого Вариса, молча выслушав его наставление, потом кивнув головой уверенно произнёс:

- Я всё сделаю правильно, дед, не волнуйся, не подведу ни тебя, ни нашу семью. Если все уже покушали, то поехали на флагман, я покажу ваши каюты.

Семейство Вариса пересело из-за стола в "Газель" и отправилось размещаться на флагмане.

После их отъезда, первым нарушил наступившую тишину в кают-компании Лар Конуэл.

- Мощный дед. Чем-то напоминает моего деда, тот же стиль разговора и наставления. Мой чуть не дотянул до получения звания контр-адмирала.

- А что помешало ему получить очередное звание? - спросил Дарэл.

- Мой дед погиб вместе со своим линкором, в пятидесятилетней войне со Сполотами, прихватив в небытие три корабля противника.

- Такими дедами гордиться нужно, - сказал я.

- А я и так горжусь им, - ответил Лар.

Наш разговор был прерван вошедшим в кают-компанию Белояром.

"Командир, Арьян запрашивает ваше разрешение на старт флагмана", - услышав это капитан Лар Конуэл пошел в рубку, а инженер повёл кошачьих в их противоперегрузочные капсулы.

- Белояр, а разве мой приказ капитану Миру, о старте по готовности уже отменён?

"Капитан Вирс Мир в данный момент находится в медицинской капсуле флагмана."

- Как в капсуле? Что произошло?

"Насколько мне известно от Арьяна, капитан выгружал свои вещи из планетарного разведчика на транспортную платформу. Когда он пошел за своим последним контейнером, почему-то отключились магнитные захваты груза. Его завалило контейнерами. Дроиды его вытащили из-под завала. У капитана переломы обеих рук."

- Так... Все записи с камер видеонаблюдения из дока, где находится планетарный разведчик, а также с камер внутри самого корабля, срочно переслать мне.

"Подготовить запрос для Арьяна?"

- Отставить запрос. Сам действуй в режиме тени, как я тебя учил. Тот, кто устроил эту подлость, наверняка контролирует запросы поступающие Арьяну, а нам нужно получить все записи, до того, как их уничтожат. Арьяну просто передай мой приказ на старт флагмана.

"Принято. Приказ на старт флагмана передан."

- Вот и хорошо. Все записи скопируй на отдельный накопитель и подключи к моей отдельной рабочей линии. В своей памяти ничего не сохраняй. Даже отметки о копировании потом удали. Вот ещё что, подключись в режиме тени к искину планетарного разведчика и выясни, откуда поступил сигнал на отключение магнитных захватов.

"Понял, командир. Всё будет сделано четко и аккуратно. Мне одно не понятно. Ведь экипажи давно сформированны. Как можно покушаться на жизнь и здоровье капитана?"

- А вот это я и собираюсь выяснить, Белояр, причём в самое ближайшее время.

Глава 8.

Вот уже второй день мне вновь и вновь приходиться заново прокручивать видеозаписи произошедшего "несчастного случая" с новым капитаном флагмана Вирсом Миром. Внешне всё действительно выглядит, как нелепая случайность. Но мой богатый жизненный опыт подсказывает, что случайностей не бывает. В любой случайности есть своя скрытая закономерность. А раз она есть, значит моя задача её найти, разобрать и разложить по полочкам. Мне только тайн и заговоров "мадридского двора" на флагмане не хватало.