Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя (ЛП) - Дарк Обри - Страница 11
На мне.
Срань Господня. Это реальность.
— По-настоящему. Возможно. Что вообще подразумевает это слово? Вы уже живете во лжи. Фальшивые люди, фальшивые жизни. И теперь ты хочешь начать все заново где-нибудь еще, — Риен, если это его настоящее имя, крутил в пальцах скальпель. Я уставилась на блестящее на свету серебряное лезвие. Это гипнотизировало.
— Это ошибка, — запнулась я. Мой язык разросся во рту, пока я говорила. Голова все не прояснялась, а комната так и не перестала крутиться.
— Соглашусь, ты сделала кучу ошибок, раз оказалась здесь, — заметил он. Гэри, находившийся рядом, все еще издавал звуки заткнутым кляпом ртом.
— Нет, ты не понимаешь. Я не миссис Стидхилл. Ты выбрал неправильного человека.
— В самом деле? Это так?
— Я серьезно! — мой голос перерастал в панику. Теперь комната стала более устойчивой — адреналин вызванный паникой, со шлепком привел меня в чувства. Дышать Было все еще трудно. — Он не мой муж!
— Забавно, учитывая, что, когда мы были в приемной, вы сказали мне, что замужем за ним. Не то, чтобы ваш брак казался прочным...
— Я лгала. Играла роль. Я акт... мммммм!
Без предупреждения, он сунул мне в рот кусок марлевой ваты.
Язык внезапно оказался сухим, вата впитала всю влагу, и я умолкла. Независимо от того, что он в меня ввел, и что все еще пребывало в моем организме, я почувствовала, как сократились мышцы шеи при попытке вытолкнуть языком ватный шарик изо рта. Он протянул через мой рот медицинскую ленту, закрепив ее края на щеках. Слезы обожгли мои глаза.
— Может, твой муж поможет тебе разобраться в этой ситуации, Сьюзен, — произнес он.
Я покачала головой. Я не Сьюзен!
— Хотели бы Вы что-нибудь сказать своей любящей жене, Мистер Стидхилл? До того, как я начну работать с ней?
Паника обожгла мои нервы. Срань Господня, Срань Господня, Срань Господня. Он хотел и с моим лицом так же ножиком поиграться. Он серийный убийца, притворяющийся пластическим хирургом, и Гэри притащил нас прямо к нему в дом. Тихое хныканье непроизвольно вырвалось из моего горла. Что я тут делаю? Что вообще происходит?
Риен наклонился и сорвал с Гэри прикрепленный кляп. Почти уверена, что какая-то часть губы Гэри оторвалась вместе с ним, учитывая какой он издал вопль. Из-за чего Риен махнул скальпелем по его лицу, и вопль оборвался. Я видела, как пульсируют кровеносные сосуды, пока он пытался сдержать себя от крика. И это напугало меня больше всего.
— Помните, с чего мы начали? — поинтересовался Риен. Гэри кивнул. — Хорошо. Сейчас — тогда.
— Это ошибка, — произнес Гэри. Его голос был рваным и плаксивым. Я видела, как сокращались мышцы, в то время как он говорил. — Я участвую в программе защиты свидетелей. С ФБР.
Что? Я завопила в кляп. О чем он, черт возьми, говорил? ФБР? Он еще и солгал мне! Это безумие. Невероятное безумие.
— По дороге сюда нас сопровождал полицейский эскорт, — продолжил Гэри. Из уголка его рта, или, точнее, от того, что от него осталось, просочилась кровь. Он казался спокойным, более спокойным, чем была бы я, если бы кто-то отрезал мне половину лица и очистил его, подобно фрукту. — После этого я собирался ехать прямиком в аэропорт, и улететь в Бразилию под новым именем.
Его дыхание было тяжелым, затрудненным, словно вынужденным. На секунду глаз обратился ко мне, затем вновь вернулся к Риену. Дрожь проскочила по моей спине.
— Сьюзен собиралась присоединиться ко мне спустя неделю после своей операции.
Я дико затрясла головой. Нет! Я не Сьюзен!
— То есть, как вы понимаете, это все огромное недоразумение, — сказал Гэри.
— Недоразумение. Хм, — он перевел взгляд с меня на Гэри. Подняв скальпель, он поместил руку с ним у его груди.
— Прошу вас! Это правда! Полицейские вернутся за нами через несколько часов!
Мускул над его глазным яблоком дернулся, и я поняла, что он попытался моргнуть веком, которого там больше не было. Желчь поднялась у меня в горле, я с трудом сдерживала рвоту. Если меня вырвет, я задохнусь.
— Они? Скажите, Мистер Стидхилл, какие преступления Вам спустили с рук, когда вы начали сотрудничать с ФБР?
Доктор — Риен — все еще стоял на месте, занеся руку со скальпелем над грудью Гэри.
— Я не преступник, — запнулся Гэри.
Он надавил на скальпель, и я увидела, как с двух сторон потекла кровь. Гэри громко вскрикнул.
— Прекратите! Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь!
— Только если Вы скажете мне правду. Еще разочек. Какие преступления Вы совершили, до того как начали доносить на других?
— Ай! Остановитесь! Я скажу Вам! Кор-корпоративный шпионаж. Мы отправляли людей в другие компании. Саботировали фабрики.
Я недоуменно покрутила головой из стороны в сторону. Почему он продолжал говорить «мы»? Я не делала ничего из этого дерьма!
— Что еще?
— Ничего.
— Что еще? — Нож скользнул ниже. Послышался звук рассекающейся под лезвием кожи.
— А-а-а! Н-н-н-непредумышленное убийство. Преступная халатность, — его зубы застучали, и через кровь я разглядела челюстную кость.
Зажмурилась. О, Господи, кто этот человек?
— Сколько смертей на твоей совести, на совести вас обоих?
Я открыла глаза, устремляя взгляд на Риена. Мы встретились глазами. Я медленно покачала головой из стороны в сторону. Нет. Я никого не убивала. Он впился в меня любопытным взглядом, потом повернул голову в сторону Гэри.
— Мистер Стидхилл?
— Двести шестьдесят. Но это не наша вина. Все сорвалось! Это было ошибкой...
— Да, — поддержал Риен. — Ошибка. Множество ошибок.
Он отступил и обошел операционный стол.
— Позвольте рассказать Вам об ещё одной ошибке, которую Вы совершили, Мистер Стидхилл. Вы никому не сказали, что участвуете в программе защиты свидетелей, так? Нет, конечно, не сказали. Это часть программы защиты свидетелей.
Зубы Гэри застучали чаще. А из-под глаза вытек гной.
— И Соединенные Штаты Америки, ввиду своей щедрости, решили дать Вам новую жизнь в другой стране. Они приказали Вам прийти ко мне за новым лицом, а потом улететь в Бразилию, к новой жизни. Так? Они сказали Вам, что все будет улажено, верно?
Дрожь охватила мое тело, когда я поняла, о чем говорил Риен. Он так посмотрел в мою сторону, словно ему было по силам прочесть мои мысли.
— К несчастью для Вас и Вашей жены, Мистер Стидхилл, правительство США не очень-то и сильно заботится о корпоративных саботажниках, особенно о тех, которые убили невинных граждан.
— У нас есть информация, принадлежащая им, — сказал Гэри. — Они говорили...
— Они сказали Вам то, что должны были сказать, лишь бы Вы оказались здесь. И буду вынужден сказать, что никакой автомобиль за Вами не вернется. Соединенные Штаты умывают руки, Мистер Стидхилл. Они послали Вас туда, не знаем куда, принести то, не знаем что. Нет никаких билетов на самолет в Бразилию. Нет никаких новой жизни как для Вас, так и для Вашей жены.
— Но... но...
— Здесь только я. Понимаете? И теперь... вы принадлежите мне.
Глава 9
Риен
Пришло время порезвиться с этой парочкой. А так как в расписании у меня никого больше не было, я мог и поразвлечься.
Миссис Стидхилл заверещала, извернувшись под ремнями. Мне придется привязать ее шею, иначе я опростоволошусь. Но сперва займусь ее мужем.
Подобрал ватку, с хлопком вернув ее в рот Мистера Стидхилла.
— Подождите! Она не моя жена, — произнес он, глотая воздух.
Я застыл. Гложущее чувство, которое нервировало меня, пока они были без сознания, вернулось. Я был почти уверен, что она лгала, но сейчас в мои мысли закралось беспокойство.
— Она актриса, — продолжил он. — Она...
Я сунул ему в рот кляп. Он завопил, когда я закрепил концы ленты, ведь они коснулись его оголенных мышц лица.
— Актриса?
Опустил взгляд на женщину. Она судорожно кивнула, широко раскрыв глаза.
— Я могу пересказать вам, то, что вы и так собираетесь мне сказать. К тому же, я обнаружил, что люди в разговоре со мной склоны врать. Вы собираетесь мне солгать?
- Предыдущая
- 11/41
- Следующая