Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Одержимый волшебством. Черный Трон - Желязны Роджер Джозеф - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Часть XV

Поль очнулся от пустого, лишенного видений сна, разбуженный звуком отодвигаемого засова. Сначала он почувствовал свинцовую тяжесть в руках и ногах, тупую пустоту в голове, как будто накануне его напичкали наркотиками. Но затем, еще до того как Ларик переступил порог кельи, родимое пятно в форме дракона отчаянно запульсировало. Это было бешенное токание, подобного которому он не испытывал раньше. Дикая пульсация, словно адреналиновый шок, охватила весь организм, его голова просветлела, боль и тяжесть исчезла, и он почувствовал в себе мощный прилив сил. Он никогда еще не чувствовал себя столь могущественным.

— Вставай, — скомандовал Ларик, подходя к нему.

Поль почувствовал, что может уничтожить этого человека одним единственным жестом. Вместо этого он повиновался.

— Пошли со мной.

Поль вышел из кельи вслед за ним, старательно изображая тяжелую, топающую поступь, по его мнению вполне соответствующую замаскированному чудовищу. Пройдя мимо окна, Поль увидел, что день в самом разгаре, но он не видел положения солнца и не мог определить, который час. Они шли совершенно иным маршрутом, не тем, по которому он на магической волне преследовал Ларика; и тем не менее, по которому его вело пламя.

— Если ты будешь сотрудничать с нами, — бросил ему небрежно Ларик, — то возможно тебя освободят без всяких увечий.

— Я вообще не считаю, что мне причинен какой-то вред или ущерб, — ответил Поль, поднимаясь по ступенькам.

— Твое нынешнее положение можно исправить.

— А что это даст тебе? — поинтересовался Поль.

Ларик долго молчал, затем произнес:

— Возможно ты меня не понял.

— Что ж, попытайся объяснить.

— Нет. Объяснять и разжевывать тебе — это не по мне, — ответил он, — скоро ты можешь найти свои объяснения.

— Сколько тебе заплатили за обман и срыв обряда посвящения?

— Есть вещи, которые всегда останутся главнее других. Ты скоро сам все поймешь.

Поль хмыкнул. Энергия и могущество било и закипало ключом. Его удивляло, что Ларик ничего не замечает. Он едва сдерживался, чтобы не выдать себя.

Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл.

— Мне бы очень хотелось встретиться с тобой при других обстоятельствах, — произнес Ларик, стоя на последней ступеньке.

— Я верю, что хочешь, — ответил Поль.

Он узнал это место по своему ночному путешествию. Он понял, что они находятся в северо-западном крыле здания. Они подошли к тяжелой, окованной двери. Ларик прошел вперед и постучался.

— Войдите, — раздался голос, более высокий, чем ожидал Поль.

Ларик открыл двери и переступил порог. Затем повернулся.

— Входи.

Поль вошел в комнату. Это был рабочий кабинет, отделанный грубо обработанным деревом и камнем, на полу лежали четыре красно-черных ковра. Окон в комнате не было. Райл Мерсон восседал за огромным столом, перед ним стояли остатки завтрака. Он не соизволил подняться навстречу.

— Вот, тот самый Одержимый Магией, о котором мы говорили, — сказал Ларик. — Он почти послушный и ручной за исключением бунтующего духа.

— Хорошо, это тебе зачтется, — ответил Райл. — Оставь его мне.

— Да.

— Я подразумевал в буквальном смысле.

Поль увидел, как по лицу Ларика проскользнуло удивление, его глаза расширились, рот приоткрылся в немом вопросе.

— Ты хочешь, чтобы я ушел?

Широкое лицо Райла ничего не выражало, кроме безразличия.

— Будь любезен.

Ларик явно смутился.

— Очень хорошо, — сказал он искусственно бодрым голоском.

Он повернулся и направился к двери.

— Но не уходи далеко, возможно ты мне понадобишься.

Ларик оглянулся, мрачно кивнул и вышел из комнаты, плотно прикрыв дверь.

Райл внимательно рассматривал Поля.

— Я тебя видел на Балкине, — сказал он после затянувшейся паузы.

— Я тоже тебя видел, — проговорил Поль интонацией и фразой старика, — на улице. Ты разговаривал с Лариком около кафе, где сидел я.

— У тебя хорошая память.

Поль покачал головой.

— Я не помню, что дал повод для насильного похищения и злоупотребления собой.

— Я предполагаю, что все это выглядит для тебя именно так.

— Я предполагаю, что все это будет выглядеть именно так для любого.

— Мне бы не хотелось начинать с тобой с подобной ноты.

— Мне бы не хотелось начинать с тобой с любой ноты. Чего ты хочешь?

Райл вздохнул.

— Хорошо. Если все так случилось, то подобным образом и продолжим. Ты мой пленник. Ты в опасности. Я нахожусь в выигрышной позиции и могу причинить тебе любой вред, включая вопрос жизни и смерти.

Жирный колдун встал, обошел стол и остановился напротив Поля. Он сделал какой-то жест, затем еще один, его движения руками были аналогичны жестам Ларика. Поль ничего не почувствовал, хотя он понял, что должно произойти, и удивился, что маскирующая оболочка под оболочкой до сих пор держится.

Она держалась.

— Возможно тебе нравится твое теперешнее положение?

— Не совсем.

— Твое лицо скрыто маскирующей оболочкой. Я оставлю ее на месте, потому что знаю, как ты выглядишь на самом деле. Я полагаю, что мы можем начать с этого.

— Здесь у тебя явное преимущество. Давай, действуй!

— Последний год до меня доходило много слухов, что Рондовал снова обитаем. А позднее дошла весть о сражении на горе Анвил. Посредством магии я восстановил твою внешность. Твои волосы, твою родовую отметину, твое сходство с Детом — было абсолютно очевидно, что ты один из их Рода, и единственный, о котором я ничего не знал.

— Ну конечно, ты позаботился об этом, ведь все ненавидят Рондовал.

Райл повернулся спиной, прошагал до конца комнаты и снова повернулся лицом.

— Ты вынуждаешь меня согласиться и признать справедливость подобных чувств. Но существуют определенные причины, заставляющие меня поступить именно так. Хочешь узнать какие?

— Конечно.

— Было время, когда Дет был моим лучшим другом. Ведь он твои отец, так?

— Да.

— Где же он тебя спрятал?

Поль отрицательно тряхнул головой.

— Он не прятал. Насколько я понял события, я присутствовал при падении Рондовала. Грудным младенцем старый Мор перенес меня в другой мир, где я и вырос.

— Да, я этого не учел. Очень интересно. На кого он тебя подменил?

— На Марка Мараксона; человека, которого я убил в горах Анвила.

— Прекрасно. Превосходно. Как тебе удалось вернуться?

— Мор вернул меня. Для противостояния Марку. Так ты знал моего отца?

— Да. Мы многим увлекались. Вместе осуществляли одно мероприятие. В волшебстве он был само совершенство.

— Ты говоришь так, будто произошло что-то роковое, и вы перестали быть друзьями.

— Все верно. Мы окончательно разошлись в одном вопросе, касающемся нашего последнего великого проекта. В то время я разорвал наш союз и прекратил работы, уведомив его. А затем он стал инициатором того, что в итоге привело к конфликту и разрушению Рондовала. Третий участник нашего предприятия покинул его, когда уже все пошло прахом и приняло дурной оборот.

— Кто он?

— Очень странный Одержимый Магией, обладающий могущественной энергией. Я не знаю точно, где его откопал Дет. Его звали Генри Спайер. Необычное имя, правда?

— Ты подразумеваешь, что если бы вы оба не дезертировали, то Рондовал бы выстоял?

— Я уверен, что это бы и произошло, но мир бы жестоко изменился. Я предпочитаю думать, что Дет и Спайер предали меня.

— Конечно. А теперь ты желаешь особой изощренной мести всему роду, как в старые времена, да?

— Вряд ли. Но теперь твоя очередь отвечать на вопросы. Ты говоришь, тебя привел Мор?

— Вернул меня — вот, что я сказал. Он не сопровождал меня. Он выглядел очень больным. Я полагаю, он остался в том месте, где я был.

— Обмен… Да. Ты пошел прямо в Рондовал?

— Нет. Я нашел собственный путь, правда позднее.

— А твое наследство? Все то, что ты знаешь о Великом Искусстве? Как ты дошел до всего?