Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очередной грех (ЛП) - Кейтс Джорджия - Страница 52
Боже, не могу поверить, что они заставили ее написать это. Она должна быть в ужасе, но зная Блю, она, скорее, чертовски зла. Ей точно не понравилось то, что она не смогла дать им отпор. Надеюсь, она не наделает глупостей, прежде чем я смогу получить ее обратно.
Я смотрю на часы, и отмечаю время. У меня есть девяносто-пять минут , чтобы перевезти потенциально небезопасную взрывчатку через весь город. Они с определенной целью не дали мне много времени. Это уловка, чтобы заставить меня бояться за мою жену. И это работает.
Я вылетаю из здания и бегу к машине, где меня ждет Стерлинг.
- Они хотят свою вернуть взрывчатку к десяти часам. Мы должны поспешить.
Я прибываю на секретный объект, где хранятся их взрывчатые вещества. Двое мужчин, которые везли ее на грузовике в ночь, когда мы украли ее , уже здесь, чтобы помочь вернуть ее на место.
- Добрый вечер, босс, - говорят они в унисон.
Я киваю.
- Взрывчатка загружена и готова к транспортировке?
- Да, как вы приказали.
Идеально.
- Мы возвращаем ее на тот же склад, откуда мы ее увозили.
- Босс, вы должны знать, что нам приказал Абрам. Он сказл, что ничто не должно перемещаться без его разрешения.
Я сразу впадаю в ярость. Мой дядя больше не является лидером. Он не имеет права отдавать приказы моим людям. Тем более, ему нет никакого дела к безопасности моей жены. Он бы предпочел скорее увидеть ее мертвой, чем вернуть взрывчатку на место. Это значит, что он выбрал бы смерть для моих детей.
Блю, возможно, не так и далека от правды со своими подозрениями
Стерлинг везет меня и моего отца на склад Ордена, пока грузовик с взрывчаткой следует за нами позади. Мой отец в основном молчит, поэтому у меня есть немного времени, чтобы поразмыслить о событиях этой ночи.
- Я не смог защитить мою жену от Ордена. Я сказал ей, что я буду всегда оберегать и защищать ее, потому что это была моя работа. Она доверилась мне, а я подвел ее.
- Ты же не мог знать наперед, что люди Ордена придут за ней.
Я знал, что Блю станет мишенью для многих людей просто потому, что будет моей женой. Моя любовь к ней, в прямом смысле, нарисовала огромную мишень на ее спине. Я знал, что так будет. Мне нужно было настоять на охране, или приставить ее к ней без ее ведома. Лишь моя неосмотрительность привела нас к этому.
- Мои действиям — или их отсутствию—нет оправдания. Она не сможет простить меня за то, что я позволил всему этому случиться.
- Ты и не позволял, Синклер.
Я так часто оставляю ее совсем одной. Я должен был догадаться, что это случится.
- Я никудышный муж и лидер, что не додумался хотя бы приставить охрану к ней, когда меня не было рядом.
- Вы еще молодожены. Ты просто хотел нормальной жизни со своей новой женой. Постоянная охрана в вашем доме свела бы на нет такую возможность. Нет ничего плохого в том, что ты хочешь нормальной жизни с Блю.
Я уже подозреваю, что она была ранена достаточно глубоко, чтобы произвести такой объем крови требующийся, чтобы написать оба сообщения, оставленных для меня. Я не хочу думать об этом, но мой ум начинает воображать самое худшее.
- Я не знаю, что я сделаю, если она пострадала.
- Твоя жена обученный агент. Она умная и знает, как выжить. У меня нет никаких сомнений в том, что Блю знает, как бороться с ее похитителями.
- Моя девушка-воин, но теперь она должна думать не только о себе. Она не может сейчас драться так же, как она могла бы, если бы не была беременна.
Я боюсь того,что может случиться, если она будет им сопротивляться. Они не обращаются со своими женщинами так же, как это делаем мы в Братстве Женщины, для них, это расходный материал.
Моя мама, был права, когда назвала их садистскими тварями.
- Несмотря на их глупое поведение, они не абсолютно невежественны. Они хотят получить их взрывчатку обратно. Они знают, что причинение вреда Брекенриджам может свести на нет их шансы. Я не думаю, что они будут так рисковать.
- Я буду уничтожить их всех, если они навредят ей.
- Ничего меньшего я от тебя и не ожидал. Но сейчас ты должен думать только о том, чтобы забрать Блю домой в целости и сохранности. Негативные мысли будет отвлекать тебя. Тебе нужна ясная голова, чтобы избежать ошибок.
Мой отец прав. Я не могу позволить себе отвлекаться на что-если.
- Босс, - говорит Стерлинг. Он поднимает свой подбородок, указывая на зеркало заднего вида, - Грузовик съезжает с дороги.
Какого черта?
Я оборачиваюсь в кресле, чтобы взглянуть на происходящее и увидеть мигающие синие огни двух полицейских машин. Одна едет за грузовиком. Другая следует за нами.
- Нет. Нет. Нет! Не сейчас. Когда угодно, но не прямо сейчас.
- Что вы хотите, чтобы я сделал? - Стерлинг спрашивает.
Мы можем убежать, но грузовик, полон взрывчатки, не сможет.
Я смотрю на папу, но я уже могу предсказать, что он скажет.
- У нас нет выбора. Мы должны остановиться, чтобы узнать, чего они хотят.
- Я надеюсь, что они не додумаются обыскать грузовик.
Стерлинг подъезжает к обочине дороги и останавливается. Я смотрю на время и вижу, что у нас остается лишь десять минут до десяти.
- У нас нет времени для этого.
- Терпение, Синклер.
Не могу понять, почему нас останавливают, и почему именно сейчас. Мы не нарушаем никаких правил движения, поэтому я склонен думать, что это подстава.
- У меня плохое предчувствие насчет всего этого.
- Нас таких двое.
Мое сердце замирает, когда Ллойд Бьюкенен, заместитель начальника полиции по борьбе с организованной преступностью, подходит к водительскому окну. Это не обычная остановка. Судя по его забавляющемуся выражение лица, он имеет что-то на нас.
- Добрый вечер, Тан. Синклер.
- Добрый вечер, офицер Бьюкенен, - говорит мой отец.
Он находится в нескольких шагах от машины, упирается руками в бока, покачиваясь на пятках. И при этом ухмыляется.
- Я слышал, вас можно поздравить.
Он не может знать о беременности Блю.
- Вы имеете в виду мой брак?
- Да. Я должен признать, я немного опешил, когда узнал, что ты женился на девушке не из Братства.
- Вы же видели, как выглядит моя жена, и должны понимать, что ничего удивительного в том, что я на ней женился нет.
- Да, она милая девушка, но мне интересно, почему вы пошли против законов вашего Братства. Я сомневаюсь, что они поприветствовали твою американскую невесту с распростертыми объятьями.
У меня нет времени на все это.
- Вы же не остановили нашу машину, чтобы обсудить мой брак.
- Да. Ты прав, но прежде чем мы перейдем к этому, мне интересно. Почему вы сопровождаете грузовой транспорт на территорию Ордена в такое позднее время?
Он не имеет ничего на нас. Он просто любопытен. Хорошо.
- У меня сложилось впечатление, что Эдинбург - свободный город, а я – свободный человек. Насколько я знаю, я не должен вам сейчас отчитываться. Можете считать это простым совпадением.
- Хватит нести чушь, - говорит Бьюкенен.
- Наконец-то. Хоть в чем-то мы смогли достичь согласия.
- Тогда я заканчиваю с этим.
Бьюкенен, достает пистолет из его кобуры и указывает им в мою сторону.
- Синклер Брекенридж. Медленно выходите из машины, с поднятыми над головой руками.
Полдюжины офицеров, достают огнестрельное оружие и целятся в меня, окружая машину.
- В чем дело? - отец спрашивает.
- Я арестовываю вашего сына за убийство Малкольма Ирвина.
Нет. Это не может происходить сейчас. В любое время, но сейчас.
Я не могу позволить им меня арестовать. Жизнь Блю зависит от меня, от того, чтобы я доставил этот груз.
Я готов унижаться, если потребуется.
- Мне нужно всего два часа. Это вопрос жизни и смерти. Потом, я отвечу на все ваши вопросы.
- Так не выйдет. Я не смогу получить ордер на твой арест, если ты сдашься.
- Пожалуйста. Мою жену взяли в плен. Она в серьезной опасности.
- Звучит так, будто ты готов сам прийти в полицию.
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая