Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Странствия «Звездного волка» - Джерролд Дэвид - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— А насколько достоверны сообщения разведки? — спросил Кори.

— Достаточно достоверны, чтобы им доверяло верховное командование.

— Дай-то Бог. — Ходел тяжело вздохнул.

— Расслабься, — посоветовал ему Лоуэлл. — Он не станет атаковать. Даже самые фанатично настроенные сторонники Единовластия не настолько глупы.

Внезапно символизирующая неизвестный корабль сфера на голограмме засияла ярче и расширилась. Затем еще раз рывком расширилась. И еще.

— О Господи! — вскричал Ходел. — Посмотрите, каким образом он расширяет свой гиперпространственный пузырь!

— Готовиться к атаке. — Кори поспешно потянулся к клавишам терминала.

— Нет! — закричал Лоуэлл. — Никто не атакует в одиночку!

Индикаторы приборов управления полыхнули красным, по рубке прокатилось истошное завывание сирены. Прислушиваясь к голосу в наушниках, заговорил Кори:

— Получено сообщение с флагманского крейсера, сэр. В нем говорится, что…

— Это «Повелитель Драконов»! — перебил старпома Ходел. — Ни малейших сомнений!

— И за ним следует целая стая боевых кораблей помельче, — добавил Лоуэлл. Лицо его посерело.

Кори, позабыв о командном голосе в наушниках, уставился на голоэкран. Там, рядом с «Повелителем Драконов», уже мерцали десятки точек-кораблей и непрерывно появлялись новые. Кори перевел взгляд на капитана. Тот словно превратился в соляной столб.

— Сэр… — обратился к нему Кори.

Капитан поднял руку и открыл рот, будто собираясь заговорить, но вновь застыл. У Кори в голове пронеслось, что капитан прежде никогда не участвовал в боях.

— Боевая рубка, — закричал Кори, — осуществить наведение на цель и приготовиться открыть огонь!

— Наведение на цель произведено, — немедленно отрапортовал Чарли.

Капитан Лоуэлл вздрогнул, будто только что сообразив, где он и что происходит.

— А-аа… Каковы указания с флагмана?

— Рассеяться и атаковать, — доложил Кори.

— Да. — Капитан кивнул. — Э-ээ… Открыть огонь из дезинтеграторов по готовности.

Кори резко повернул голову. О чем только думает старик? Ведь противник все еще находится в гиперкосмосе на расстоянии пятидесяти светочасов, а дезинтеграторы эффективно действуют только в обычном пространстве. Сейчас поразить вражеский корабль можно, лишь попав в него торпедой, прошибающей оболочку гиперпространственного пузыря.

Кори хоть и надеялся, что капитан пребывает во временном замешательстве, но в глубине души уже понял, что тот полностью парализован масштабами неожиданного бедствия.

Каждый офицер в рубке управления видел на огромном голографическом экране, как ярко-розовые точки — корабли-истребители болсоверов — слаженно, словно на учениях, разворачиваются и заходят во фланг каравану, а темно-голубые корабли Содружества рассеивают свои походные ряды в пространстве, но, уступая легким кораблям Единовластия в скорости, делают это слишком медленно. Теперь при очевидной неизбежности схватки мародеры будут более маневренными, чем грузовые и пассажирские суда и даже корабли-истребители Содружества.

Невооруженные суда каравана могут спастись лишь в том случае, если немедленно разлетятся по темной Бреши, предоставив поле боя кораблям защиты.

Мародеры будут преследовать жертв, корабли-истребители Содружества последуют за мародерами, а посреди растянувшегося в пространстве на сотни светочасов поля битвы, точно паук в замысловатой паутине, окажется «Повелитель Драконов». Его огромный гиперпространственный пузырь, словно линза, многократно усилит чувствительность сканеров, поэтому с «Дракона» будет видна вся битва как на ладони; и прямые приказы с «Дракона» обеспечат кораблям мародеров огромное преимущество перед звездолетами Содружества.

Кори ясно представил себе замысел врага. Замысел был прост и гениален. В случае его успеха будет не только уничтожен караван и основательно потрепан флот свободных кораблей, но и разорван маршрут «Шелковый путь»; миры, примыкающие к дальней части Великой Галактической Бреши окажутся отрезанными от Содружества, а «Повелитель Драконов» со стаей кораблей-мародеров сможет безнаказанно бесчинствовать на всем пространстве от Маратона до самых Внешних Пределов.

В рубке завывали, трещали, трезвонили и мигали тревожным красным светом все индикаторы, но Лоуэлл стоял безучастно, словно не замечая ничего вокруг. Кори подошел к нему и предложил:

— Может, воспользуемся торпедами, сэр?

— О да, конечно. — Капитан посмотрел на старпома с едва скрываемой благодарностью. — Готовьте торпеды к пуску!

Старик был явно напуган. Кори окинул взглядом офицеров. К счастью, видеть сейчас капитана, кроме самого Кори, мог только Ходел, а у последнего хватало своих забот. К тому же барахлила перегруженная аппаратура. Пока Кори оглядывал рубку, перед астронавигатором вдруг погас монитор. Ходел с проклятием обрушил на капризный механизм кулак. Монитор вновь засветился. Ходел, судорожно ударяя пальцами по клавиатуре, ввел в компьютер ряд чисел и, бросив лишь один-единственный взгляд на экран, во весь голос сообщил:

— Торпеды нас не спасут.

— Придержите свои выводы при себе, — велел ему Кори. — И вообще, вы намерены жить вечно?

— Мы угодили в ловушку, — произнес бледный, как Лоуэлл. — Нам не одолеть разом и «Повелителя Драконов», флот его прикрытия.

С каждой секундой капитан выглядел все более растерянным.

— Цель находится в пределах досягаемости торпед, — доложил Ли.

Кори коснулся руки Лоуэлла. Тот, будто выйдя из транса, скомандовал:

— Выпустить одновременно все торпеды из носового отсека.

Двое офицеров по вооружению — Ли и Грин — нажали на красные кнопки. Приборы перед ними озарились сначала желтым светом, затем зеленым. Дверцы торпедных отсеков раскрылись, выпуская из чрева ЛС-1187 дюжину торпед; окружающий корабль гиперпространственный пузырь на ничтожную долю секунды исчез, и торпеды, стремительно наращивая скорость, понеслись к цели.

Большой корабль может, если повезет, сбить с курса или уничтожить атакующие его торпеды противника своими, либо применить лучевое оружие, либо неожиданным резким маневром стряхнуть с себя торпеды, но оторваться от них, превзойдя в скорости, не способен. Правда, и у торпед, в свою очередь, весьма скудный запас топлива, и если они не поражают цель с первого захода, то становятся вечными странниками в космосе.

Кори напряженно наблюдал за полетом торпед на главном голографическом экране. Мигало множество розовых точек, и от них к ближайшим голубым летела дюжина ярко-красных точек, большинство же голубых маневрировало и на предельной скорости устремлялось прочь от поля битвы, и лишь некоторые мигали и выбрасывали стремительные ярко-синие точки. Появляющиеся бесформенные слабо светящиеся пятна указывали на те места, где корабли закончили свой век, и в основном пятна были голубого цвета.

— Мы уже потеряли «Мелроуз», — не отрываясь от своего дисплея, сообщил Ходел. — И «Гувера». И «Колумбию».

Кори повернулся к Лоуэллу.

— Вы правы, сэр. Мы слишком уязвимы. Нам следует скрыться из поля зрения «Повелителя Драконов».

— Нам от них не скрыться! — вскричал Ходел. — Болсоверы отыщут нас повсюду!

К ЛС-1187 сразу с трех сторон неслись торпеды. Истошно взвыла сирена, капитан что-то прокричал, Кори, не разобрав ни слова, бросил Ходелу:

— Не спите же! Быстрее включайте антишоковый!..

Астронавигатор уже занес пальцы над клавиатурой, но коснуться кнопок ему было не суждено, как и Кори не удалось закончить приказ.

ЛС-1187 задрожал от близкого взрыва первой торпеды, повредившей гиперпространственный пузырь. В тот же миг из второй торпеды по кораблю ударил луч деструктора. От губительного воздействия луча все электромагнитные поля на ЛС-1187 прекратили свое существование, и все приборы, все средства связи на ее борту, конечно же, мгновенно вышли из строя. Нервная система каждого члена экипажа оказалась парализованной — сердца застыли, не способные биться, мышцы задергались, из легких непроизвольно вырвались сдавленные крики, содержимое кишечников и мочевых пузырей вырвалось наружу.