Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночный соблазн (ЛП) - Грант Донна - Страница 62
Он понимал, что совет Риса правильный, но он не мог выкинуть Эйсли из своей головы. Как он может сдержать свой гнев, если у него не получается перестать думать о ней?
***
Эйсли медленно приходила в сознание. Она поняла, что сидит и открыла глаза. Мигнула несколько раз, прежде чем оказалась в состоянии сосредоточиться на том, куда смотрит.
Ее бросило в дрожь, когда она увидела железные прутья. Ей не нужно было осматриваться, чтобы узнать, где она.
Тюрьма Джейсона под особняком.
— Неужели ты, наконец-то, проснулась.
Ей не приснилось, что он остановил ее от прыжка. Он действительно был там. Эйсли не могла успокоить выпрыгивающее сердце, но, будь она проклята, если позволит Джейсону узнать, как звук его голоса напугал ее.
— Никаких насмешек, кузина? — Джейсон вышел из-за решеток, появляясь из тени. — Так что же насчет твоих дерзких комментариев, которые у тебя всегда наготове?
Произошло именно то, чего она так хотела избежать. Девушка оказалась в лапах Джейсона. Какую бы смерть не планировал для нее Фелан, она будет ничем в сравнении с тем, что Джейсон сделает с ней.
Она посмотрела на своего кузена.
— Ты мне противен.
— Ты была не такой отвратительной, когда я вытаскивал тебя из той сточной канавы.
— Поверь, ты грязный мудак, я жалею, что не отказала тебе.
— Как будто я позволил бы тебе, — Джейсон прищурился на нее. — Думаешь, что ты контролируешь свою судьбу, Эйсли? На самом деле она в моих руках.
Она вздернула подбородок в знак неповиновения.
— Все еще чувствуешь себя эдаким мальчиком для битья в школе, Джейсон? Те ребята все еще наводят на тебя ужас?
— Ты не понимаешь, так ведь?
Волна ужаса прокатилась по ее спине.
— О чем ты?
— Ты не представляешь, кем я стал. Еще не поняла, что я могу сделать с тобой. Но ты узнаешь, Эйсли. И очень скоро.
Его глаза вспыхнули чернотой, прежде чем магия врезалась в нее, ломая несколько ребер.
Глава 43
— Что на этот раз? — требовательно спросил Фелан, когда он зашел в большую комнату, найдя Риса, Бэнана и Харона, играющими в бильярд.
Харон продолжал игру и загнал шар в лузу. Он медленно выпрямился и поставил свой кий.
— Пока ты и Рис выпускали пар, Бэнан и я сделали небольшое исследование в поисках Эйсли.
— Не произноси ее имя, — Фелан не мог выносить этого. Она уже завладела его мыслями. Все напоминало ему о ней. Это было слишком.
Его руки чесались держать ее в своих объятьях, запустить руки в ее волосы цвета полуночи. Прошло всего несколько часов без нее. Как он сможет прожить вечность?
Бэнан обошел стол, не спуская глаз с бордового войлока и шаров, разбросанных по нему, решая, как ему сыграть дальше. Наконец, он остановился и наклонился над столом, чтобы ударить, осторожно держа кий, растянувшись на столе и прицелившись, загнал большой желтый шар в лузу.
— Значит, мы не будем произносить ее имя. Ты собираешься комментировать тот факт, что мы нашли что-то?
— Что ты хочешь от меня услышать? — Фелан выглянул в одно из многочисленных окон на противоположной стене и увидел горы, которые побуждали погулять по их крутым склонам и затеряться в дебрях Шотландии.
Рис хмыкнул из мягкого кожаного кресла, в котором полулежал, потягивая знаменитый виски Дреагана.
— Я говорил тебе, Бэнан. Фелан не захочет узнать.
— Ты захочешь знать, — сказал ему Харон. — Поверь мне.
Фелан потер рукой подбородок, думая, что нужно побриться, чтобы не поцарапать кожу Эйсли. Потом вспомнил, что она больше не была его. Вспомнил предательство и ложь.
И его сердце вновь разбилось.
— Рассказывай, — сказал он, когда Бэнан пропустил второй удар.
Рис встал и налил два стакана виски, затем повернулся и протянул один Фелану.
— Выглядишь так, что тебе это необходимо.
— Эйс..., — Бэнан остановился и откашлялся. — Она была на правильном пути. Больше времени и, думаю, она бы обнаружила, то же, что и мы.
Харон следил за лиловым полосатым шаром, выстраивая линию своим кием.
— Она обнаружила — откуда ты родом и что твоя семья пыталась тебя спасти. Но ей не удалось узнать о твоей крови.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что моя семья бросилась на мои поиски? Больше никто не имеет такую кровь? — спросил Фелан.
— Нет, — ответил Харон и ударил по шару. Два в полоску попали в лузу. Он передвинулся, чтобы сделать следующий удар. — Похоже твоя кровь была редкая, даже для твоей семьи.
Фелан переваривал эту информацию, пока следующий удар Харона отскочил от восьмого шара и ударился о другую сторону стола, затем столкнулся с синим шаром, который отскочил в лузу.
Харон распрямился и поймал его взгляд.
— Другими словами, ты был ценен для своей королевской семьи. Похоже, твой дядя узнал о твоей крови и позавидовал. Твои родители покинули Саксонию в ту же ночь, и им не повезло наткнуться на группу крестьян, которые пытались забрать тебя.
— Твоя младшая сестра была убита в этом нападении, — добавил Рис.
Знать, что его семья прошла через многое, чтобы защитить только одного из своих детей, заставила Фелана стыдиться за ненавистные мысли о них, которые он испытывал в течение столетий.
— Сколько братьев и сестер у меня было? — спросил он.
Еще в два удара Харон закончил игру.
— Пять. Три брата и две сестры. Ты был вторым ребенком.
Фелан подошел к креслу и опустился в него. Он смотрел на стакан виски в руке, на самом деле не видя его.
— Что особенного в моей крови?
— Этого мы пока не знаем, — сказал Бэнан. — История, что мы нашли, очень не ясна. Слово “магия” используется много раз, но в те времена, люди употребляли слово магия, чтобы описать огромное количество вещей, которые не имели ничего общего с ней.
— Айла говорила, что моя семья была из Северной Шотландии, рядом с рекой Ойкел Бридж. Они до сих пор там?
Рис покачал головой.
— Больше нет. Они были там некоторое время. Двое из четырех твоих братьев и сестер прожили достаточно долгую жизнь, чтобы жениться и обзавестись детьми. Род твоей сестры, к сожалению, был уничтожен в межклановых войнах.
— Род твоего брата сохранился, — сказал Харона.
Фелан осушил стакан с виски одним глотком и почувствовал, как жидкость обжигает горло и затем опускается в желудок.
— Имя Стюарт дала мне Айла. Это не фамилия моей семьи, не так ли?
Бэнан положил свой кий на стол и прислонился к нему.
— Фамилия твоей семьи Альбертини. Ты принц, Фелан.
— Принц без страны, трона и семьи, — он невесело улыбнулся. — Я предмет зависти каждого.
Харон положил свой кий рядом с кием Бэнана и достал графин с виски. Он обошел всех и наполнил стаканы каждого.
— Если бы не Эйсли, мы бы никогда не узнали так много. Как она смогла выяснить это?
— Не знаю. Может быть, она всегда знала. Возможно, поэтому и была со мной.
— Она пыталась взять твою кровь? — спросил Рис.
Фелан нахмурился.
— Нет.
— Тогда сомневаюсь, что дело в этом.
Бэнан потер щеку.
— Я согласен с Рисом. Я подозреваю, что либо она говорила тебе правду, либо имела скрытые мотивы.
Фелан сузил глаза на Короля. Похоже, они сделали больше, чем просто копались в его прошлом. Они раскопали прошлое Эйсли.
— Что вы сделали?
— Мы узнали правду о ней, — сказал Харон.
Фелан отставил стакан и изо всех сил пытался контролировать свой нарастающий гнев. Именно тогда он заметил, как было тихо в поместье. Не было слышно ни смеха трех женщин, которые стали спутницами Королей, ни запахов еды с кухни и не было других Королей Драконов.
— Где все? Где Лаура и Джейн и другие Короли?
— Ушли.
Ответ Риса в одно слово послал предупреждающий звон колокольчиков в голову Фелана. Он вскочил на ноги, сжал руки в кулаки. Зелфор кричал, чтобы его выпустили, но Фелан все еще контролировал его — тонкой ниточкой, но все же контролировал.
- Предыдущая
- 62/80
- Следующая