Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хроники Нарнии. Том 2 - Льюис Клайв Стейплз - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

И вот Юстас поскользнулся на посыпавшихся из-под ног камнях, слетел на несколько ярдов вниз, чудом удержался на ногах, шагнул вперед и понял, что выбрался на ровное место.

— Наконец-то! — воскликнул он. И, удивившись, добавил: — А где же деревья?.. Вон впереди что-то темнеет, наверно, лес. Будем надеяться, что туман скоро рассеется.

Надежда оправдалась. С каждой минутой становилось светлее, под конец ему пришлось даже прищуриться. Туман поднялся и рассеялся. Юстас увидел, что стоит в совершенно незнакомой долине, и нигде вокруг нет никаких признаков моря.

Глава шестая

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЮСТАСА

А в это время остальные члены экипажа умывались в речке после работы и собирались обедать. Трое лучших стрелков, охотившихся на северном склоне холма, вернулись с добычей — парой диких коз. И вкусное мясо уже успело поджариться на костре. Каспиан приказал доставить на берег бочонок вина — очень крепкого вина из Арченланда, пить которое можно было, только разбавив водой. Еды и вина хватало вдоволь. Все хорошо поработали и успели немало сделать, так что трапеза получилась очень веселая. И только прикончив вторую порцию жареной козлятины, Эдмунд поинтересовался:

— А где этот нудяга Юстас?

Юстас тем временем разглядывал лежащую перед ним долину. Склоны по ее бокам были такими крутыми и обрывистыми, а она — такой глубокой и узкой, что казалась огромной ямой или рвом. Дно долины поросло травой, из-под которой то тут, то там выглядывали камни, а местами трава была выжжена, как сухим летом по обочинам железнодорожного полотна. Ярдах в пятнадцати от того места, где он стоял, лежало небольшое озерко с чистой прозрачной водой. Поверхность воды была совершенно гладкой. Казалось, в долине никого не было: ни зверей, ни птиц, ни насекомых. Солнце клонилось к западу, за угрюмые острые пики, торчащие по скалистым краям долины.

Конечно же, Юстас сразу понял, что произошло: в тумане он спустился не по той стороне гребня. Обернувшись, он попытался увидеть путь, по которому сюда попал. И с первого же взгляда мальчика бросило в дрожь. Лишь поразительное везение позволило ему найти в тумане ту единственную тропинку, где только и можно было спуститься, оставшись живым. Узенькая, поросшая травой зеленая полоска чуть ли не отвесно шла сверху вниз, а по обе стороны ее чернели пропасти. Другого пути наверх отсюда не было! Но теперь, видя, что это такое, сможет ли он пройти по ней назад? От одной мысли об этом все поплыло перед глазами Юстаса.

Он отвернулся от жуткого обрыва и решил для начала напиться 

воды из озерка. Но повернувшись и собираясь шагнуть вперед, в долину, услышал позади себя какой-то звук — первый звук за много часов. Это был всего лишь шорох, но в мертвой тишине он прозвучал громко и отчетливо. Юстас застыл на месте и несколько мгновений не шевелился. Потом повернул голову и посмотрел.

У подножия обрыва, чуть левее того места, где он стоял, виднелась темная и низкая дыра — наверно, вход в пещеру. И из этой дыры поднималась струйка дыма. Нет, две струйки. Осыпавшиеся с откоса камни, лежавшие перед дырой, шевелились под этими струйками. Это их шорох услышал сейчас мальчик. Как будто из глубины что-то ползло наружу, сдвигая с места все, что было перед ним.

Оттуда действительно что-то ползло. Хуже того — оно уже почти выползло. Будь на месте Юстаса Люси, Эдмунд или любой из моих читателей, они бы узнали его сразу; но ведь Юстас никогда не читал хороших детских книжек. И такого существа, которое сейчас выползало, он не только никогда не видел на картинках, но даже и вообразить себе не мог: длинная свинцово-серая морда; тускло-красные глаза; голая кожа без малейших признаков шерсти или перьев; длинное гибкое тело, волочащееся по земле; ноги, на которых колени, как у паука, торчали выше спины; ужасные клешни; крылья, как у летучей мыши, со скрежетом задевали камни на потолке пещеры, и хвост длиной во много ярдов. А те две струйки дыма выходили из его ноздрей. Конечно, это был дракон, но Юстас не сказал себе этого слова — дракон. Впрочем, если б даже и сказал, вряд ли его положение стало бы от этого легче.

Зато если бы он читал хоть что-нибудь о драконах, то поведение этого существа его бы сильно удивило. Дракон не поднялся в воздух, не захлопал крыльями и даже не изрыгнул пламя из своей пасти. И дым из его ноздрей, похоже, готов был вот-вот иссякнуть. Казалось, дракон совсем не замечал Юстаса. Очень медленно он полз к озерку, то и дело останавливаясь и замирая на месте. Даже при всем своем испуге Юстас почувствовал, что это очень старое, больное и печальное существо. И подумал, не проскочить ли ему мимо чудовища и не взбежать ли на откос. Но сообразил, что при этом может поднять шум — и существо оглянется и заметит его. И тогда, возможно, проявит куда больше энергии. Может быть, вся его слабость и вялость — только притворство? В таком случае какая польза Юстасу карабкаться вверх, если оно, судя по всему, умеет летать?

Тем временем оно доползло до озерка и потянулось по гальке своим жутким чешуйчатым подбородком к воде, чтобы напиться. Но, когда губы чудовища коснулись воды, оно вдруг издало оглушительный крик — что-то среднее между карканьем и металлическим лязгом, — по его телу волной прокатились содрогания, потом оно забилось, перевернулось на бок и, вытянувшись, затихло, вскинув вверх жуткую когтистую лапу. Из широко разинутой пасти вытекло немного темной крови. Дым из ноздрей почернел и растаял в воздухе.

Юстас еще долго стоял как вкопанный. Может быть, это какая-то уловка, попытка подманить к себе путника и погубить его... Но нельзя же было вот так стоять вечно. И он сделал шаг, потом еще два и снова остановился. Дракон не шёлохнулся. Юстас разглядел, что тусклый красный огонь в его глазах окончательно потух. Тогда он решился подойти к чудовищу вплотную. И окончательно убедился, что дракон мертв. Дрожа, он дотронулся до него.

Ох, как гора с плеч свалилась! Почувствовав огромное облегчение, Юстас чуть не рассмеялся во весь голос. Ему даже показалось, будто он сам сражался с драконом и убил его, а не просто наблюдал его смерть. Переступив через тело, он направился к озерку, чтобы напиться самому: жара стала невыносимой. И нисколько не удивился, услыхав где-то вверху раскаты грома. Почти сразу исчезло солнце. Он еще не кончил пить, а уже закапал дождь.

Климат на острове оказался пренеприятным. Не прошло и минуты, как полил настоящий ливень; Юстас вмиг промок до нитки, вода заливала ему глаза. Таких дождей не увидишь в Европе. Конечно, теперь бессмысленно было карабкаться вверх — пока дождь не кончится, нечего и пробовать выбраться из долины. И он стрелой помчался к единственному убежищу, которое здесь было, — драконовой пещере. Забравшись туда, мальчик улегся на полу и затаил дыхание. Почти все знают, что именно можно найти в логове дракона, но, как я уже сказал, Юстас читал только плохие и неинтересные книжки. В них сообщалось много всякой всячины про экспорт и про импорт, про принципы управления и про экономию на расходах, но насчет драконов ничего не говорилось. Поэтому не стоит удивляться, что он был прямо-таки ошарашен, когда разглядел, на чем лежит. Дно пещеры сразу показалось ему слишком колючим даже для голых камней и слишком твердым для колючек, к тому же там валялось много каких-то плоских кругляков, странно позвякивающих при каждом его движении.

Юстас решил посмотреть, что это такое, и света, проникавшего в пещеру, оказалось вполне достаточно, чтобы он это разглядел — и бессмысленно уставился на груды сокровищ, хотя любой из нас на его месте заранее знал бы, что ничего другого там и быть не могло. Здесь валялись короны (те самые колючие вещички), массивные золотые слитки, чаши, блюда; что говорить, здесь были целые россыпи монет, колец и браслетов, драгоценных камней...

Юстас, в отличие от других мальчишек, никогда не забивал себе голову сказками про сокровища и не тратил время на поиски кладов; но он сразу понял, что эти вещицы могут принести ему немалую пользу в странном новом мире, куда он так по-дурацки угодил, провалившись в картину в комнате Люси. “Найденные клады здесь наверняка не облагаются никакими налогами, — подумал он. — И не нужно будет сдавать их правительству. Одной небольшой части этой дребедени вполне хватит, чтобы неплохо провести время, скорее всего в Калормене. Судя по тому, что я успел услышать, изо всех этих дрянных стран она самая приличная...