Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перемирие на Бакуре - Тайерс Кэти - Страница 76
— Это невозможно. Вы принадлежите Империи, — возразил Нереус, скрестив руки на груди.
— Я на этот счет другого мнения, ваше превосходительство, — Гаэриель говорила спокойно, но Лейя разглядела в ее глазах боль. Если девушка печалилась из-за Люка, то ее ждет сюрприз, — Принцесса Лейя, примите мои поздравления в связи с вашей победой…
Внезапно Гаэриель замерла и побледнела так, точно увидела призрак. Лейя обернулась.
Наверху трапа стоял Люк в сером комбинезоне, с мечом в руке. На фоне темного выходного отверстия он выглядел, словно тень, и улыбался, глядя на Гаэри, которая стояла, широко распахнув глаза и удивленно раскрыв рот. Наконец она, видимо, поняла, что это не сон. Лицо ее прояснилось, она сказала чуть слышно:
— Привет, джедай.
— Нет! — наверно, у губернатора было заготовлено немало едких высказываний, но сейчас они вылетели у него из головы. Лицо его исказилось, он непроизвольно сделал шаг вперед. — Вам нельзя сходить на планету! Возвращайтесь к себе, или мы все пострадаем! Вы не знаете…
Люк начал спускаться по ступеням.
— Гаэриель Каптисон принадлежит Бакуре, а не Империи.
Губернатор рванулся к Гаэриель со скоростью, которую трудно было ожидать от человека его возраста и сложения, и выхватил у нее ружье. Люк присел, Хэн поднял бластер. Нереус выстрелил дважды. Один заряд угодил в корпус «Сокола». Второй Люк отразил взмахом сверкающего зеленоватого клинка, вернув его к своему источнику.
Вилек Нереус рухнул на землю. Люк пошатнулся. Гаэриель тяжело задышала. Лейя замерла на месте. Ну же, поднимайся, Люк!
Издавая свои «би-ип!» и свистя, с огромной скоростью выкатился вперед Р2Д2, Люк медленно поднялся, держа меч лезвием вверх. Жужжание меча и глухой стук собственного сердца — все остальные звуки для Лейи как будто перестали существовать. Взмахом руки Люк дал понять маленькому дроиду, что с ним все в порядке. Хэн, с бластером наготове, склонился над губернатором, но тот не двигался.
Обойдя тело Нереуса, Лейя подошла к бакурианскому премьер-министру. Каптисон приосанился.
— Господин премьер-министр, — сказала Лейя, — сейчас наступил момент, когда Бакура должна решить собственную судьбу. Если ваши люди предпочтут остаться под властью Империи, то мы готовы уйти и предоставить вам самим справляться со своими проблемами. Коммодор Танас сможет организовать защиту против сси-руук, если они вернутся до того, как Империя пришлет сюда нового губернатора. Но если вы решите присоединиться к Альянсу, нам следует немедленно заключить постоянное соглашение о перемирии.
Каптисон отсалютовал сначала Лейе, потом Люку.
— Ваше Высочество… Коммодор… Мы благодарим вас. Однако как-то не верится, что имперский гарнизон капитулирует даже теперь.
Люк медленно спустился по лестнице. Лейя от всей души надеялась, что остальные не догадываются о том, как плохо он себя чувствует.
— Мы приняли капитуляцию коммодора Танаса, — сказал Люк. — Это относится и к «Господствующему», и к наземным силам, и к имперскому гарнизону.
Затаив дыхание, Лейя ждала, что коммодор Танас опровергнет это утверждение. Однако он лишь свел брови, но не произнес ни слова. Интересно, решение придержать язык исходило от него самого или было принято под ментальным нажимом Люка?
— Коммодор Танас, — продолжал Люк, — вы свободны. Если граждане Бакуры выразят желание выйти из состава Империи, вы займетесь организацией эвакуации военных.
Танас кивнул и поднял руку, потянув за ней руку СИ-ЗПИО.
— Освободи его, СИ-ЗПИО, — сказал Люк.
Дроид разомкнул замок наручников.
Люк подошел к Танасу и посмотрел ему в глаза.
— Возьмите на себя руководство своими людьми, сэр. Однако помните, что новый экипаж «Господствующего» не спускает с вас глаз.
Танас открыл было рот, точно собираясь что-то сказать, но не проронил ни слова. Из-за пелены облаков вынырнул патрульный корабль и приземлился рядом с «Соколом». Оттуда выпрыгнули два бакурианских офицера с носилками и подошли к телу Нереуса.
Танас держал спину так прямо, что болезненно хрустели позвонки. Он круто повернулся.
— Наряд, за мной! — приказал он.
И в сопровождении штурмовиков Нереуса зашагал к ближайшему лифту.
— Ты считаешь, ему можно доверять? — прошептала Лейя, обращаясь к Люку. — Ты понимаешь, что сделал?
— Ничего страшного, — ответил тот, провожая коммодора взглядом. — Он не забудет «Господствующий». Но даже если это и произойдет, мы будем начеку. И кроме того, у меня есть предчувствие, что все закончится хорошо.
— Прошу прощения, — вмешался премьер-министр. — Мне нужно немедленно выступить с обращением к гражданам Бакуры. Я уже сейчас почти ручаюсь за то, что после всего случившегося они предпочтут присоединиться к Альянсу, и все же я должен вынести этот вопрос на всенародное обсуждение.
Лейя и сама готова была поручиться за то, что все так и будет.
— Конечно, пожалуйста, — в знак уважения она склонила голову.
К ее радости, Люк отсалютовал, и даже Хэн вытянулся по стойке смирно. Каптисон тоже заторопился к лифту.
Ты ведь все еще приглядываешь за мной, отец? Лейя оглянулась через плечо, но увидела лишь затянутое облаками хмурое небо. Каждый раз, когда ей удавалось отколоть от Империи еще один мир, она наносила новое поражение призраку Дарта Вейдера.
С другой стороны, теперь у нее пропали и страх, и гнев при мысли о том, что, возможно, Анакин Скайуокер будет и дальше следить за ней. В каком-то смысле она примирилась с ним и… сама с собой.
Гаэриель подвела к Люку старую женщину — щуплую, маленькую, но решительную на вид. Лейя поняла, что это и есть Эппи Белден.
— Вы отлично поработали, молодой человек! — воскликнула она и крепко пожала Люку руку. — Спасибо. Если когда-нибудь Бакура сможет что-то сделать для вас, только скажите.
Гаэриель спросила Люка, отведя взгляд:
— Вы живы. Как вам?..
— Давайте поговорим обо всем позднее, хорошо? У меня на борту… друг, который получил тяжелые ожоги.
Забудь о Деве Сибварра, хотелось закричать Лейе! Он не жилец на этом свете. Вот она, эта девочка, совсем рядом. Не упусти момент, не дай ей уйти, если хочешь, чтобц она осталась с тобой!
— Конечно! — тут же отозвалась Гаэриель и отступила. -Идите. Я подожду.
Нахмурившись, Лейя сверлила взглядом спину брата, медленно, со склоненной головой поднимающегося по трапу.
Гаэриель дотронулась до ее руки.
— Он необыкновенный, правда, ваше высочество? В жизни не встречала таких людей.
— И не встретишь, если останешься тут, — пробормотала себе под нос Лейя. — Извините меня, — и она заторопилась вслед за Люком.
21
Она догнала его уже в коридоре.
— Он очень способный ученик, — сказал Люк, — и совсем еще молод. Мы должны попытаться спасти его.
— Я сделаю все, что в моих силах. Но, Люк… Врач, которого привез с собой Танас, стоял около мальчика, прижимая к его лицу маску. На ослепшие глаза Дева была наложена повязка.
— Очищаем организм бактой, — объяснил он. — Может, и будет толк, хотя не обязательно. Во всяком случае, боль я снял.
Внезапно Дев поднял руку, и Люк тут же склонился над ним.
— Дев? Это я, Люк.
Дев вытащил изо рта трубку.
— Постой! — воскликнул врач. Густая липкая жидкость потекла на палубу. Люк тут же подхватил и перегнул трубку, остановив течь. Сладковатый запах вызвал не слишком приятные воспоминания о баке на льду Хота. Врач взял у Люка трубку и защелкнул зажим. — Не позволяйте ему долго разговаривать, это может погубить его.
Люк опустился на колени.
— Дев, можно начать обучение еще до того, как ты исцелишься. По крайней мере, скучать тогда тебе будет некогда.
— Ох, Люк, — мальчик слабо улыбнулся. — Я, наверно, никогда не стану джедаем. С головой у меня не в порядке. Меня держали… — он сделал глубокий, хриплый вдох, — под контролем. Слишком долго. Спасибо, что хотя бы под конец вы освободили меня.
- Предыдущая
- 76/78
- Следующая