Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Перемирие на Бакуре - Тайерс Кэти - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

Настроение Гаэри снова упало. Какая защита? Теперь защититься от сси-руук невозможно.

Дверь открылась, в комнату вошли два имперских офицера.

— Следуйте за нами, — приказал один.

Вслед за ними Гаэриель миновала медицинский пост и пошла дальше по коридору. Вскоре стало ясно, куда ее привезли, и девушка с трудом преодолела искушение броситься наутек. Она всегда и всеми способами старалась избегать личного офиса губернатора Нереуса. До нее не раз доходили очень нехорошие слухи. И потом, это внимание, которое он ей оказывал…

Возглавлявший шествие штурмовик открыл дверь и жестом показал ей войти внутрь. Что она и сделала, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие. Да, она предпочитала умереть на Бакуре, и умереть в бою.

Губернатор сидел за светлым полированным столом, на поверхности которого виднелись неяркие коричневатые прожилки в форме концентрических кругов, похожие на кольца дерева, хотя стол не производил впечатление деревянного. Нереус кивнул Гаэри на кресло и подождал, пока офицеры вышли.

Ее внимание привлекло трехмерное изображение на ближайшей стене: огромный, оскаливший зубы хищник. Из пасти у него торчали четыре длинных белых клыка, и выглядели они ужасно… реалистично.

— Это кетранн, — объяснил Нереус. — Из Алк'леллиша III.

— А зубы… Они настоящие?

— Да. Посмотрите вокруг.

По сторонам этого изображения, а также над и под ним висели другие, очень похожие, и все запечатленные на них создания имели зубы разной формы.

— Это у вас коллекция такая?

— Да. У Меня есть зубы хищников из семнадцати миров, в том числе и бакурианского крэтча, — он постучал пальцем по прозрачному кристаллу, лежащему на столе. — А вон там, — он кивнул на другую стену, — представлены разумные хищники, — Гаэри вспомнила о больших клыках Чубакки и нахмурилась. — Самый опасный вид.

Нереус бросил ей многогранный кристалл, внутри которого поблескивала пара человеческих резцов.

Гаэри овладело острое желание швырнуть в него кристаллом, но она удержалась. Вряд ли это причинило бы ему серьезный вред. Может быть, позднее подвернется более подходящий случай.

— Надеюсь, вскоре вы сможете добавить к своей коллекции зубы сси-руу, — как можно спокойнее произнесла она.

— Да. Интересная особенность — у них и клювы, и зубы, — Нереус откашлялся. — Я вообще-то предпочитаю брать образцы только у тех экземпляров, на которых охочусь сам, лично, но принцессе повстанцев, похоже, пришлось не по вкусу мое гостеприимство. Она ослушалась приказа и должна быть наказана. А мои дантисты не слишком нежничают.

Изверг, подумала Гаэри. Ладно, сейчас она подыграет ему, чтобы втереться в доверие, но Вилек Нереус дорого заплатит за все свои преступления. Она сглотнула, с трудом сдерживая кашель. Сейчас не хватало только еще и простудиться. Нереус вытянул раскрытую ладонь, и Гаэри положила на нее кристалл.

— Вы прекрасный дипломат, сенатор. Оказавшись под давлением, проявляете достойную уважения сдержанность. Вы сумели как следует разглядеть оружие, из которого они стреляли в вас?

Пока Гаэри описывала его, Нереус перебрасывал кристалл с ладони на ладонь. Закончив, она снова вспомнила об Эппи Белден.

— Губернатор, пожалуйста, дайте разрешение на открытые похороны сенатора Белдена. Бакура нуждается…

— В чем она точно сейчас не нуждается, так это в публичных сборищах. Нет. Комендантский час есть комендантский час.

— Что Империя сделала с мадам Белден? — спросила Гаэри, чтобы отвлечь его.

Он удивленно выгнул лохматую бровь.

— А Империя с ней что-то сделала? Позвольте мне проверить свой архив, — его пальцы заскользили по клавишам. Гаэри наклонилась вперед. — Как вам мой стол? — спросил Нереус. — Сделан из цельного куска зуба.

Это тоже зуб? Полтора метра в диаметре? Каким же должен быть рот, в котором он находился?

— Какое-то морское создание? — удивленно спросила Гаэри.

Ей уже с трудом удавалось сдерживать желание раскашляться.

Нереус кивнул.

— Ныне вымершее. А-а, вот. Да! — он улыбнулся, вчитываясь. — Мадам Белден была приговорена к смерти. Однако ее мужу предложили выбор — или он дает свое согласие на то, что она полностью утрачивает дееспособность, но зато остается с ним, или…

Гаэриель стиснула руки. Орн Белден… согласился… позволить Империи…? Орн Белден умер, и теперь не спросишь его, правда это или нет.

— По всей видимости, она тоже не возражала, надеясь таким образом защитить его. М-м-м, вот еще что, — добавил Нереус, внимательно вглядываясь в экран. — Я забыл упомянуть о деталях. Мы использовали крошечное местное создание, паразитирующее в коре головного мозга. Оно частично подавляет долговременную память. Вводится легко и безболезненно. В результате мадам Белден и ее муж получили возможность не расставаться друг с другом. Удивительно любящая пара для их возраста. Наклонитесь вперед и откашляйтесь, моя дорогая. У вас все лицо покраснело.

— Нет никакой необходимости, — она сглотнула.

Нереус сложил руки на крышке своего удивительного стола.

— Мне известно, что вы поделились своим обедом с коммандером Скайуокером. Хотелось бы знать, сколько съели вы лично?

Внутри у нее все заледенело.

— Что вы имеете в виду? — пролепетала Гаэри. Он похлопал рукой по крышке стола. Этот жест выглядел рассчитанно беззаботным, но пальцы у него подрагивали.

— Когда охрана Скайуокера сообщала, что вы вошли в его комнату, я, естественно, начал отслеживать сигналы, относящиеся к вашему ИД. И, перехватив заказ на еду, послал… Это было хорошо задумано, моя дорогая, но вы потерпели неудачу. На кухне уже стояло наготове блюдо. Ваши действия свидетельствуют о том, что вы заодно с повстанцами.

Что именно сделал Нереус? Она умрет? И Люк тоже? Конечно, Нереус не рассказал бы ей все это, если бы не знал, что ее ждет скорый конец. Взяв себя в руки, Гаэри ошеломленно спросила:

— Что это было? Еще один паразит?

Он снова улыбнулся.

— Олабрианский трихоид откладывает по три яйца. Личинки вылупляются в животе человека и мигрируют в легкие. Там они остаются в течение одного-двух дней, растут и развиваются, а потом начинают прогрызать себе путь к сердцу. Время, необходимое для этого, варьируется в определенных пределах в зависимости от массы и физического состояния человека. Под конец они окукливаются, для чего им требуется много крови… Вы побледнели, моя дорогая. Может быть, хотите прилечь?

У Гаэри возникло ощущение, словно внутри нее копошится, набирая силы, что-то отвратительное, мерзкое.

— Не надо так волноваться. Эти личинки чрезвычайно чувствительны к чистому кислороду. Вас можно вылечить очень быстро — практически за несколько минут, — он нажал кнопку вызова на столе. — Врача ко мне. И пусть прихватит с собой комплект ЦД12.

— Значит, они предназначались Скайуокеру, а достались мне?

В таком случае, по крайней мере, хоть Люк остался бы в стороне от всего этого.

— Увы, — кротко ответил Нереус. — Вспомните, я же сказал — в каждой кладке три яйца. Два точно проглотил он. А я еще ломал голову, куда подевалось третье. Можете гордиться своим другом, Гаэриель. С его помощью мы заразим весь флот сси-руук. Ручаюсь, перед таким всеядным хищником, как олабрианский трихоид, ни один чужой не устоит. Если мы продержимся еще день, победа будет за нами.

Дверь открылась, вошел врач. В руках он держал дыхательную маску, баллон и стеклянную кювету.

— Это продлится совсем недолго, Гаэриель, — сообщил Нереус, сложив руки на крышке стола. — Главное, не мешайте врачу делать свое дело.

Она посмотрела на баллон. Что в нем, кроме кислорода?

— Только после того, как сначала вы вдохнете это.

Нереус пожал плечами.

— Ладно, если доктор не будет возражать, — он сделал два глубоких вдоха и ощерил в улыбке зубы. — Ваша очередь, Гаэриель.

Врач простерилизовал маску и прижал ее к лицу девушки. Газ не имел запаха. Она вдохнула еще раз и перевела вопросительный взгляд на врача.