Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дераи - Табб Эдвин Чарльз - Страница 26
— Погадай ей, дорогая! — Высохшая старуха села на стул перед палаткой, украшенной звездными символами. — Узнай свое будущее и спаси себя от сердечных недомоганий…— Она в упор разглядывала Дюмареста. — Открой секреты женского сердца.
— Три попытки! Первое попадание, и приз ваш! — Девушка размахивала паяльной трубкой, обернувшись к проходящим мимо нее людям.
— Вы, сэр! — Мужчина обратился к Блейну. — Вы же носите этот нож не для смеха. Десять к одному, что наш человек первым пустит вам кровь!
— Секреты соревнований! — пролаял мужчина. — Узнайте, что находится за этой стеной! Все смешные премудрости и никакого риска!
Дюмарест заколебался, глядя на человека. Он был невысок, весь в шрамах и толстоват.
— Он лжет, — прошептала Дераи. — Ему ничего не известно.
Они прошли мимо.
Они шли во всю длину мостовой и обратно вниз по другой стороне улицы и остановились, когда какая-то женщина выскочила им навстречу и обняла Дюмареста.
— Эрл! — она прижималась к нему все крепче и теснее. — Какая приятная встреча. Не меня ли ты ищешь?
— Нада. — Он отступил на шаг, расцепив ее объятие, удивленно глядя на нее. Но причины удивляться не было. Пока он был на Хайве и долго добирался на Фолгоун, прошло много времени, а карнавал шествовал по кольцу. Для него прошло несколько дней. Для нее — недели и месяцы. — Как поживает Айкен?
— Он умер. — Она посмотрела на Дераи, на Блейна, снова на Дераи. — Ему пришлось путешествовать низшим классом и неудачно. Другими словами, — заметила она, — ты убил его. Если бы ты не покинул нас, он все еще был бы жив.
— Сомневаюсь, — сухо заметил Дюмарест. Он представил Наду своим друзьям. Дераи не сказала ничего. Блейн был заинтересован.
— Вы работаете на карнавале? — спросил он вежливо.
— Там, — Нада кивнула головой на палатку, у которой какой-то мужчина жонглировал ножами, бросая их в полоску высоко в воздухе, ловко хватая их за рукоятку, когда они падали. — Он великолепен, — заметила она. — Может бросить нож и с двадцати шагов расщепить веточку. Лучше, чем ты, Эрл.
— У него большая практика. — Дюмарест посмотрел на мужчину. Тот был молод, смуглокож, красив. Он белозубо улыбнулся и метнул нож в доску, лежавшую у его ног. Он прыгнул вперед и протянул руку.
— Жако, — представился он. — Я слышал о вас. Может, когда-нибудь доведется поработать вместе?
— Может быть, — сказал Дюмарест. — Я ищу сейчас того, кто уже побеждал на соревнованиях. Не того, — порывисто заметил он, — кто знает что-то о ком-то. И не того, кто говорит, что участвовал… Мне нужен человек, действительно побывавший там. Не знаете ли, где можно отыскать такого?
— Зачем? — Нада большими глазами посмотрела на Дюмареста. — Так ты будешь соревноваться, — расстроенно произнесла она.
Он кивнул.
— Дурак! — сказала она. — Какой же ты дурак! — Она посмотрела на Дераи. — Это вы толкаете его туда?
— Это мое собственное желание, — нетерпеливо произнес Дюмарест. — Знаком ли тебе какой-нибудь бывший участник или нет?
— Я знаю одного, — сказала она. — Но то, что он скажет, вам не захочется слушать. Он скажет вам, что у вас нет ни малейшей надежды выйти из этих соревнований живым!
Звали его Лучиан Нотто. Это был мужчина средних лет, высокий, худощавый, с глубоко посаженными глазами. Нижняя губа Нотто нервно подергивалась. Он вошел в палатку, украдкой огляделся и успокоился тогда, когда Нада представила ему присутствующих. Он уселся за маленький стол и без приглашения налил себе вина. Когда он наливал вино, горлышко бутылки стукнуло о край стакана.
— Приходится быть осторожным, — сказал он. — И вам понятно, почему.
— Ну и почему же? — Дюмарест был краток. — У вас есть информация, — твердо заявил он. — Вы хотите продать ее. Я хочу купить. Что же в этом опасного?
Нотто выпил вино и налил себе еще. Свет, струившийся сквозь прозрачный материал палатки, придавал его лицу худобу и привиденческий аспект. Не растаявшие в воздухе духи Нады увеличивали несовместимость. У полога палатки стояли Блейн и Жако, охраняя их. Три человека в палатке располагались в изолированном сегменте пространства. Подходящее место для разглашения секретов.
— Вы молоды, — сказал Нотто, глядя на свое вино. — Нетерпеливы. И, — добавил он, — может быть, даже немного наивны. Неужели вы искренне верите, что местные жители, такие, например, как я, скажут вам все, что знают?
— Какие они например — неважно, — грубо заметил Дюмарест. — А то, что вы скажете мне, — важно. — Он протянул руку. Дераи взяла ее и сжала. — Я ничего не хочу, кроме правды, — предупредил он. — Я все равно узнаю ее. Если хотите солгать, лучше сразу уходите.
— А если я останусь?
— Я заплачу вам, — сказал Дюмарест. — Но вначале скажите, вы побеждали на этих соревнованиях?
— Да.
Дюмарест ожидал легкого нажатия на пальцы. Ничего. Мужчина говорил правду.
— Расскажите мне о них. — Он протянул руку и взял бутылку, стоявшую на столе Нотто. — Это — позже! Когда мы покончим с делами. А теперь говорите!
Он внимательно слушал, ощущая влажную руку Дераи на своей руке. Система оказалась довольно простой. В определенное время ближние ворота открываются и стоят открытыми, пока не пройдут все соревнующиеся. Потом участники тянут жребий, чтобы занять место у внутренней стены. Некоторые приходят пораньше, чтобы занять лучшее место. Другие приходят позже, перед самым закрытием ворот, считая, что прочие заняли неблагоприятные места. Наконец ворота закрываются, и подается сигнал. И тогда уже каждый борется за себя.
— А эти места, — сказал Дюмарест, — откуда известно, какие плохие, а какие хорошие?
— Вам дают карту, — сказал Нотто. — За воротами что-то вроде лабиринта. Есть дороги легкие, есть — трудные. Хороший старт позволяет выбрать дорогу.
— Другие не должны идти по ней?
— Могут, но это неразумно. Могут встретиться кусты и деревья. Первый человек может что-то упустить, а второй — заметить ошибку первого.
— Упустить? — Дюмарест нахмурился. — Например?
— Ловушки, западни, вещи, которые могут уязвить и вцепиться в вас, создания разного вида. Ваша догадка правильна.
— Вам не все известно о них?
— Я их не встречал, — признался Нотто. — Мне повезло, как счастливчику. Я выбрал хороший маршрут и шел по нему. Попадались мне два плохих места, — припомнил он, — но ничто не может поколебать подвижного и стремительного человека.
— Карта, — сказал Дюмарест, — на ней обозначены дальние ворота?
Нотто кивнул. Дюмарест взял бутылку и плеснул на стол вина. Влажным пальцем он начертил начало карты.
— Закончи, — попросил он.
— Но я же говорил вам, у вас будет карта!
— Операционной зоны, — может быть, но она мне не интересна. — Дюмарест указал на свой чертеж. — Закончи.
Нотто нахмурился, потянулся, заколебался и стал чертить.
— Вот все, что я могу сделать, — сказал он. — Мне надо вспомнить.
Операционная зона предстала ровным овалом с воротами почти одни напротив других через короткую ось. Позади дальних ворот была неопределенная зона. Дюмарест указал на нее.
— Что здесь?
— Центр. Там берут соревнующихся. За ним — еще что-то. Я не присматривался, но, кажется, какие-то заросли. Нечто похожее на лес, — объяснял Нотто. — Лес из невысоких деревьев с большими стручками около двенадцати метров в длиной.
— Когда вы победили, что случилось? — Дюмарест нахмурился над картой. — Как вы вернулись обратно? — спросил он. — Должна быть другая дорога к центру, — заметил он, — вы можете вспомнить?
— Нет. Меня вели сквозь лабиринт проходов и устраивали пышные проводы. — Нотто пожевал нижнюю губу. — Это все, что я могу сказать.
Недостаточно. Дюмарест сердито провел ладонью по столу, стирая карту.
— Что насчет оружия?
Нотто отрицательно покачал головой.
— Все идут без оружия. — Он перегнулся через стол и взял бутылку. Дюмарест подался вперед и вырвал вино у него из рук.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая