Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найти тебя - Монтефиоре Санта - Страница 78
Повернув ключ в замке, он открыл дверь, и тут Селестрия поняла, что если бы она случайно не встретила его в баре, то вообще не попала бы домой. Крадучись, они прошли через двор, поднялись по лестнице, по-прежнему в полной тишине, а девушке так хотелось, чтобы он хоть что-нибудь сказал, — они переступили черту, и отступать теперь было поздно. Бесшумно дошли по коридору до спальни. Селестрия положила пальцы на ручку двери, но не торопилась ее открыть, желая услышать хоть какие-нибудь слова.
— И что мы теперь будем делать? — наконец спросила она, повернувшись к нему лицом.
Он покачал головой, нахмурился, и лицо его стало совсем грустным.
— Я не знаю.
— Ты не должен лишать себя радостей жизни, продолжая любить призрака, Хэмиш.
Его взгляд вдруг стал враждебным.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прошептал он.
Протянув руку, она коснулась его плеча. Но ее рука оказалась там совсем не к месту.
— Так ты хочешь сделать вид, что между нами ничего не было?
— Это случилось, потому что мы оба этого хотели. На самом деле я тебе совсем не нужен, — сказал он, не испытывая жалости к себе. — Поверь, твои поклонники в Лондоне — куда более надежный выбор.
— Не начинай все сначала. Тебе уже далеко за тридцать, ты хромой, лохматый, с непричесанными волосами, манеры твои оставляют желать лучшего, терпения у тебя ноль. И тем не менее меня все это совершенно устраивает. Но как я смогу соревноваться с женщиной-призраком, чтобы играть по правилам, если ее нет рядом?
При упоминании его жены воздух вокруг них стал неподвижным. Он пристально посмотрел на нее, внезапно став чужим. От близости, которую они пережили в крепости, почти не осталось и следа.
— Ты не понимаешь, — начал он, закрыв глаза, стараясь сдерживать свое раздражение. — Ты ошибаешься и ничего не знаешь о любви.
— Если я не понимаю, то только потому, что ты мне ничего не объяснил. Ты прав, я молода, но кое-что знаю о любви.
— Да неужели?
— Да, теперь знаю. Я поняла, что любовь, которую я испытывала раньше, была эгоистичной. А теперь мне так хочется провести пальцами по твоим ранам и исцелить их. А своими поцелуями я хочу стереть твои воспоминания о прошлом и озарить твое будущее светом и счастьем.
Он был обезоружен искренностью ее слов.
— Ты не знаешь меня, — сказал он недоверчиво, даже немного испугавшись.
— Но я люблю тебя несмотря ни на что. — Она посмотрела ему прямо в глаза, уверенная в своих словах. — Меня совершенно не интересует твое прошлое, ко мне оно не имеет никакого отношения.
— О боже, — простонал он. — Как раз наоборот — имеет, и самое непосредственное.
Довольно долго они, не отрываясь, смотрели друг на друга. Наконец он дотронулся до ее щеки своей грубой мозолистой рукой, смущенно качая головой.
— Я не знаю, что и думать о тебе, — сказал он.
Она повернулась и поцеловала его ладонь.
— Я — луч света, пробивающийся сквозь щель двери. — Он изумленно посмотрел на нее. — Ты пребываешь во тьме, которую сам и придумал.
— Как бы я хотел, чтобы это так и было. Спокойной ночи, Селестрия, — произнес он, наклонившись и запечатлев долгий поцелуй на ее лбу, после чего, повернувшись, быстро пошел прочь.
Глава 27
Корнуолл
Тем временем в Пендрифте Арчи и Джулия с волнением ждали прибытия тех, кто собирался купить дом. Стоял прекрасный солнечный день, а потому особняк выглядел сейчас великолепно. Уилфрид и Сэм были в школе, а малыша Баунси отправили утром к бабушке, чтобы потенциальные покупатели могли осмотреть дом спокойно. Агент по недвижимости оценил дом намного дороже, чем предполагалось, но ни Арчи, ни Джулия на самом деле не хотели его продавать. Арчи нервничал, Джулия дулась, но оба в конце концов пришли к выводу, что у них не осталось иного выбора. С долгами нужно было рассчитываться. Они боролись, чтобы остаться на плаву, но никто не решался сказать о продаже Элизабет.
Арчи пытался не поддаваться эмоциям: ведь дом — это всего лишь камни да известковый раствор. Однако Джулия постоянно вспоминала детство своих мальчиков, проведенное в этом доме, — ведь здесь каждый уголок, вся мебель, все места, где они играли, сад и пляж хранили на себе отпечаток тех лет. Казалось, в комнатах продолжал звенеть веселый смех ее сыновей, мужа, Монти и Пенелопы. Она не могла смириться с мыслью, что детям придется оторваться от родных корней, покинув единственный дом, который они знали в жизни. Джулия понимала, что тем самым лишает их чувства безопасности, а ведь она так хотела, чтобы в этом изменчивом мире у ее детей был надежный тыл, который помогал бы им идти по жизни. И какие бы сюрпризы ни готовила им судьба, ничто не отняло бы у них этой прочной опоры. А сейчас ее надежды рухнули.
Наконец серебристый «мерседес» с откидным верхом притормозил возле поместья. Соумз ожидал посетителей на ступеньках, ведущих к парадной двери. С чопорным видом он стоял в черном фраке и начищенных до блеска туфлях, мягко покачиваясь взад-вперед. Вздернув подбородок, он изучал свой нос, придав лицу самое надменное выражение. Трое вышли из машины. Сначала мистер Таунли, агент по недвижимости, по виду очень скользкий человек, в костюме-тройке в тонкую полоску и галстуке, а затем мистер и миссис Уивел, потенциальные покупатели поместья, которые, как подумал дворецкий, казались ужасно заурядными.
Он весьма неохотно проводил их в холл, с отвращением вдыхая сладкий запах одеколона, которым мистер Уивел сильно надушился утром и наверняка еще проглотил какое-то его количество, ибо казалось, что аромат парфюма исходит из его пор. Арчи и Джулия знали, что посетители уже приехали, однако не вставали со своих мест в гостиной, делая вид, что читают газеты. Для такого занятия оба были слишком взвинчены. Джулия курила уже третью сигарету за утро, а Арчи поглаживал усы, так напоминающие соломенную крышу. Они посмотрели друг на друга, услышав звук шагов Соумза, донесшийся из холла. Джулия потушила сигарету, а пальцы Арчи словно приклеились к его соломенным нафабренным усам.
— Входите, — крикнул Арчи в ответ на раздавшийся стук в дверь. На пороге появился Соумз с выражением лица столь же безрадостным, как и у хозяев.
— Мистер и миссис Уивел и мистер Таунли. — Сложив газету, Арчи встал. Джулия наблюдала за процессией, бросив газету на кофейный столик, находящийся в центре комнаты.
— Очень приятно с вами познакомиться, — сказал Арчи, протягивая руку.
— У вас прекрасный дом, — притворно улыбаясь, произнесла миссис Уивел, и ее кисть, безжизненная, как мертвый голубь, опустилась на его ладонь. — В нем есть все, о чем я мечтала.
— Мы были здесь очень счастливы, — ответил Арчи, понимая, что Джулия, будучи сейчас не в себе, вряд ли может произнести хоть слово. Она даже не попыталась выдавить из себя улыбку, что было отнюдь не похоже на нее.
Мистер Таунли крепко пожал протянутую ему руку, проявляя явное воодушевление. Сделка сулила ему большую выгоду, так как семья Уивелов была очень богатой.
— У вас есть дети? — спросила Джулия, с нескрываемым негодованием наблюдая, как миссис Уивел, заглядывая во все уголки, расхаживает по комнате в своем фланелевом костюме и туфлях на шпильках. Разве ей никто не сказал, что они не собираются продавать мебель?
— Нет, — ответила она. — Ни Пол, ни я никогда особо не стремились к этому. — Она неестественно засмеялась, слегка фыркнув и пожав плечами, как бы извиняясь за это.
— Этот дом вообще-то предназначен для семьи, — добавила Джулия, сделав акцент на последних словах.
— О мой Бог, да ведь мы же не собираемся здесь жить, — сказала миссис Уивел. Она взглянула на мужа, который даже засмеялся оттого, что такая абсурдная идея могла прийти кому-либо в голову. — Конечно же, нет. А разве мистер Таунли не сказал вам? Мы намерены сделать из него отель.
Джулия посмотрела на Арчи, и тот быстро отвел взгляд в сторону. Какая им разница, что эти люди решат сделать с поместьем?
- Предыдущая
- 78/98
- Следующая