Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крещенский апельсин - Басманова Елена - Страница 23
– Кто здесь? Ты чей дух?
Похолодевший Самсон с трудом узнал грудной голос баронессы. Воркование в нем исчезло напрочь.
– Я император Калиостро, – сдавленный мужской голос звучал откуда-то сверху. – Спрашивайте.
– Спасет ли наша любовь Россию?
– Россия погибнет.
Самсон со всех сил вцепился в неизвестные ладони.
– В чем наша миссия? – Голос баронессы звучал глухо и трагически.
– Пить из чаши Грааля.
Самсон впал в паническое состояние. До сих пор он мало интересовался судьбой России, и уж никогда он не задумывался о чаше Грааля. Теперь он судорожно соображал, где находится дух Калиостро: в раю или в аду?
– А что случилось с Эльзой? – поспешно выдохнул несчастный тайный супруг.
– Путь женщины – через чистилище в Рай, – ответил незримый дух Калиостро и совсем слабо прошелестел: – Прощайте, прощайте, прощайте…
Воцарилась полная, глухая тишина. Комнату пронзали морозные токи, будто действительно, приоткрыв дверцу в бездну потустороннего холода, отлетал некий дух.
Но вот неизвестные руки разомкнулись, и магия общего таинства растаяла. Скрипнул отодвигаемый стул, раздался едва уловимый, легкий звук удаляющихся от стола шагов. Дверь приоткрылась, портьера отодвинулась, и баронесса Карабич позвала своим грудным голосом:
– Прошу вас, дорогие мои, в кабинет.
Самсон потянулся за остальными в библиотеку. Света там прибавилось: был зажжен торшер у дивана, а на столике рядом стоял поднос с золотистым вином в хрустальном графине, бокалами, фруктами, конфетами.
Молчаливое сообщество расселось, кто на диван, кто на стулья, и баронесса продолжила:
– Предлагаю выпить за нового члена нашего капитула. Самсон Васильевич Шалопаев – прирожденный медиум. Надеюсь видеть его гостем наших понедельников. Как было сказано древними, много званых, да мало избранных.
– Этому счастливому случаю было предзнаменование, – подал голос господин Горбатов, – я уже встречался с господином Шалопаевым. Позвольте представить наших дам. Мадемуазель Голицына, Вера Хрисанфовна.
– Очень приятно, – отозвалась бледная девушка с пухлыми бесцветными губами. – Я вас видела, Самсон Васильевич, вчера в Дворянском собрании. Рядом с эффектной дамой.
– Это его тетя, – поспешил вмешаться Фа-лалей.
– Но господин Шалопаев говорил моей жене, что у него родственников в столице нет, – недоуменно выкатил глаза Горбатов.
– Проездом, проездом тетушка остановилась в столице. Из-за границы возвращалась, в гостинице и встретились случайно, – объяснил Фалалей.
– С медиумами такое часто бывает, – вязким контральто подтвердила вторая барышня, маленькая и смуглявая, – случайные совпадения их буквально преследуют.
– Мадемуазель Жеремковская знает это по собственному опыту, – подтвердила баронесса.
Фалалей, опрокинув в рот рюмку хереса, внезапно вскочил и беспокойно забегал по библиотеке.
– Случайности я тоже не оставляю без внимания, – говорил он торопливо, – и эта моя позиция приносит мне удачу в делах. Хотите, расскажу анекдот? Однажды приходит больной к доктору. И говорит: «Доктор, у меня болит голова». А доктор спрашивает: «Почему же повязка у вас на ноге? » А больной отвечает: «А сползла, доктор, случайно сползла… » Ха-ха-ха…
– Насчет повязки очень смешно. Я знаю одну такую смешную историю из жизни, но она грустно закончилась. – Мадемуазель Голицына смутилась и покраснела. – Рассказать?
– Прошу вас, Вера Хрисанфовна, прошу. Баронесса взяла из вазы неочищенный апельсин и протянула Самсону. Он, не решившись отказаться, принял золотистый шар и стал катать его между ладоней.
– Мне дедушка рассказывал. Однажды – уже давно – на одном благотворительном маскараде какой-то шутник из его компании, его протеже, задумал разыграть известную тогда балерину Пьерину Леньяни. Она исполняла роль цветочницы. Озорник предстал перед ней на костылях с забинтованной ногой, будто одноногий. Танцовщица испугалась, убежала. А через день сломала на сцене ногу. Так и закончилась ее карьера…
– Это было еще до нашей эры! – Фалалей рассмеялся. – А как здоровье вашего резвого дедушки?
Мадемуазель Голицына потупилась и скорбно поджала губы.
– Мсье Черепанов, – укорила его мадемуазель Жеремковская, – вы нанесли Верочке душевную рану. Нельзя же быть таким бестактным. А еще мечтаете приобщиться к чаше Грааля!
– А что я такого сказал? – Фалалей расстроился. – Простите, если зарапортовался, не вхож в высшие сферы.
– Дорогой Фалалей, – поспешила ему на помощь баронесса, – вы не виноваты. Хотя интуиция могла бы вам подсказать, что граф Темняев уже второй год лежит в параличе.
– Какой Темняев? – встрепенулся Самсон.
– Не младший же, – разъяснила терпеливо баронесса, – младший – это дядя Верочкин. А старший – дедушка, отец ее матери. О параличе газеты писали два года назад…
Самсон и Фалалей молчали.
– Если уж мы заговорили о родственных связях, – продолжила вкрадчиво баронесса, – не поясните ли нам, дорогой Самсон Васильевич, о какой Эльзе вы спрашивали дух Калиостро? – Самсон открыл было рот, но, встретив агрессивный взгляд госпожи Карабич, осекся. – Эльза тоже ваша тетя?
Самсон покраснел, как гимназист, застигнутый на экзамене со шпаргалкой.
Но на помощь ему пришел верный Фалалей. Он выхватил из рук Самсона апельсин и принялся им жонглировать.
– Прошу внимания! – возвестил он. – Фокус-покус!
Он опустил в карман апельсин, хитро подмигнул мадемуазель Голицыной и тут же вынул апельсин очищенным!
– Ну как?
Шутку приветствовали хлипкими аплодисментами.
– Раскрываю вам маленькую тайну, – расплылся в улыбке Фалалей, – я заморочил Самсону голову некоей погибшей развратницей Эльзой. Наш журнал собирается публиковать ее жизнеописание. Страдалицей оказалась. Смерть ее таинственна, вот впечатлительному юноше и запала в душу трагедия падшего создания.
– Печально, – вздохнула с видимым облегчением баронесса. – Впрочем, из ответа духа и следовало, что несчастная находится по пути в Рай. Если трактовать слова духа прямо, а не метафорически.
– А я и Эльзой ее называю метафорически, – подхватил Фалалей, – вообще-то ее звали Елизавета.
Самсон слушал друга, боясь сказать что-нибудь лишнее. Он понимал, что по какой-то причине его коллега не считает нужным сообщать капитулу баронессы Карабич о журналистской деятельности Самсона, видимо, боясь, как бы несмышленый Самсон не испортил расследование о графе Темняеве и мещанке. Самсон верил в опытность наставника и не обижался.
– Женщины создания эфирные, – подтвердил молчащий доселе господин Горбатов. – Они требуют милосердия, понимания и прощения. По своей супруге сужу.
– А как здоровье Натальи Аполлоновны? – спохватился Самсон, вспомнив о долге вежливости и желая отвлечь внимание публики от своей персоны.
– Наталья Аполлоновна с трудом переносит столичный климат, – поморщился господин Горбатов. – Да и я не сразу привык. Любому организму требуется время приспособиться к этим гнилым условиям. Время, время и время… И очень важно, чтобы рядом были хорошие знакомые, родственные души. А если таких нет, то одолевает хандра.
– Почему же вы не привезете супругу к нам? – ласково поинтересовалась баронесса, пристально разглядывая Самсона.
– Супруга еще дичится, избегает общества. Верно, боится, что наряды моде не соответствуют.
– Так пришлите к ней господина Черепанова! – посоветовала госпожа Карабич. – Он служит в журнале «Флирт», а этот журнал – законодатель передовых мод.
– Я знаю, – вздохнул господин Горбатов. – Сегодня днем уже один сотрудник журнала к нам наведывался. Меня он не застал. Но супруга говорит, что человек весьма представительный, весьма элегантный. Да и настырный очень. Уж не агент ли по продажам? Добился, чтобы барыне доложили о его визите.
– И Наталья Аполлоновна его приняла? – в мыслях Самсона мелькнул образ Эдмунда Либида.
– Приняла, голубушка, не устояла, – сознался господин Горбатов. – Судя по ее отчету, ей было скучно.
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая