Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень предъявляет права (ЛП) - Коул Кресли - Страница 19
соски, дерзко щелкая по ним… Под простыней они напряглись снова.
— И в каком королевстве ты принцесса?
— Почему я должна рассказывать тебе что-либо?
Потом его предыдущие слова дошли до ее сознания.
— Принадлежу тебе? Ты, в самом деле, сказал это? Я тебя даже не знаю! Т-ты
воспользовался моим... состоянием, позволяя мне думать, что ты был другим. Ты молчал,
только чтобы не раскрыть свою хитрость!
Когда он помрачнел еще больше, кто-нибудь в здравом уме испугался бы.
Хотя в е? ощущениях страха не было. Потому что он не может причинить вред
своей Невесте.
К тому же, тонкий усик солнечного света начал заползать в комнату, освещенную
свечами.
Конечно, это заставит его моментально убраться отсюда.
— Я не прибегал ни к каким уловкам, чародейка.
— Тогда почему ты был так тих?
— Ты же сама потребовала, чтобы я молчал!
Ох.
Она ведь действительно просила его помолчать, не так ли? Как могло эта ночь
пойти так неправильно?
Этот вампир нашел свою Невесту... ее... и действовал на голом инстинкте. Беттина
была единственной здесь, кто использовал уловки... чтобы соблазнить.
— Ты знал, что я говорила те вещи, потому что принимала тебя за другого.
На его широкой челюсти дернулся мускул.
— И я отреагировал так, потому что жаждал узнать, какие удовольствия ты
подразумевала. Жаждал узнать «как прав я был, что пришел к тебе». Твои глаза обещали
вещи, которым невозможно противиться.
Она задохнулась.
— Он упустил свой шанс, женщина; ты добилась желаемого.
Кажется, я
насладился лакомством, предназначенным для другого.
Теперь она вспыхнула.
— Ты - поразителен!
— Часть меня, по крайней мере.
Ее щеки вспыхнули, поскольку она вспомнила свой испуганный комментарий,
когда впервые в жизни коснулась эрекции.
Стараясь держать себя в руках, она сказала:
— Как ты преодолел мое защитное заклинание?
— С легкостью.
Высокомерный мужчина!
— Почему ты здесь?
Конечно же, он не один из претендентов на ее руку.
— Ты шпион Орды вампиров?
Казалось, справившись со своим характером, он сказал:
— Я не принадлежу к Орде.
— Тогда что? Почему ты в Абаддоне...?
Она затихла, ее взгляд застыл на его мече, на рукоятке.
Кованый металл был явно округло...
— Полумесяц? — закричала она. — О, боги, ты тот, о ком говорил Каспион, Принц
Теней! Ты - ассассин из Сферы Крови и Тумана, который пришел убить его!
Вампир не отрицал этого.
— Он нарушил законы моего народа. Он должен заплатить.
Сейчас все, что говорил ей Кас, обрело смысл.
Ассассин, которому нет равных... последней вещью, которую я увижу, будет
полумесяц.
— Пожалуйста, не причиняй ему вреда! Он не осознавал, что поступает
неправильно.
— Единственное, чего он не понимал, Беттина, так это того, что я смогу отыскать
его здесь. Я убью его, также как убил тысячи до этого.
Он сказал это не в бахвальской манере, а так словно просто констатировал
неизбежную истину.
Хотя Каспион был могучим воином, все в этом мужчине говорило ей о том, что
Кас был прав, боясь за свою жизнь. Это читалось в леденящей душу смертоносности
вампира, в его уверенности в собственном хладнокровии.
— И почему тебя интересует такое ничтожество? — потребовал он.
— За исключением того, что ты, очевидно, намеревалась отдаться ему?
— Он вовсе не ничтожество! Если ты причинишь ему вред - я никогда не прощу
тебя!
Обнажив клыки, он выдохнул:
— Мы разберемся с этим по возвращении ко мне домой.
— Что дает тебе право обращаться со мной, таким образом, пытаться похитить
меня?
— Я сказал тебе, кто я. И сказал тебе, кто ты для меня. Ты пробудила меня. Теперь
мы связаны. Не я выбрал это для тебя. Так было суждено. И сейчас мы должны
подчиниться своей судьбе.
— Ты не можешь переместить меня из Руна!
Вампир направился к ней, в его пристальном взгляде горела решимость.
— Я не могу? Да неужели?
Глава 6
Треан прижал к груди ее обнаженное тело и сконцентрировался, пытаясь
переместиться, но ничего не вышло. Он не смог сдвинуться с места. И еще одно: боль
пронзила его ладонь.
Он отпустил ее и уставился на три глубокие раны в своей руке.
— Что за черт? — проревел он, в то время как девушка снова забралась под
простыню. — Где твое оружие?
Обернув кровоточащую ладонь оторванным рукавом своей рубашки, вампир
увидел, что послужило причиной его ранения. Когда он схватил ее за плечо, из ее
золотого ожерелья выступили шипы.
- Предыдущая
- 19/149
- Следующая