Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У истоков Броукри (СИ) - Дьюал Эшли - Страница 28
- Что ты здесь делаешь? – глухо спрашиваю я.
- А что здесь делаете вы?
- Послушай, Конрад, тебя это не касается. – Вступает в разговор Лиза, поднявшись с кресла. Она скрещивает на груди руки и глядит на парня настороженно. – Давай ты сейчас просто уйдешь, а мы сделаем вид, что ничего не было.
- Уйти? – на лице парня появляется кривая ухмылка, и я уже знаю, что она означает. Он никуда не уйдет, и уж точно не будет держать язык за зубами. – А мне показалось, вам нужна помощь. Я ошибаюсь?
Замираю, поднявшись на ноги. Что? Что он сказал?
- О, - усмехаюсь я нервно, - ты серьезно? Нет, спасибо.
- Дверь не откроется, если ты ее попросишь, Адора. Но если ты попросишь меня…, я придумаю что-нибудь.
- Я не сошла с ума, Бофорт.
- Думаешь? – Парень неожиданно походит ко мне медленной, ленивой походкой, но я упрямо смотрю ему в глаза, не боясь и не сомневаясь. – Ты знаешь, что тебе грозит, если тебя поймают, принцесса? Папочка не простит. Мэлот не простит. Ты определенно сошла с ума, раз решила, что все так легко.
- Ты – это последний человек, которому я смогла бы доверять, Конрад.
- Сейчас я – единственный человек, дорогая. И я открою дверь.
- Тебе неинтересно, зачем мне это?
- Нет.
Недоуменно вскидываю брови. Лиз кусает губы, а я с вызовом напираю на парня.
- В чем загвоздка? Что тебе нужно, Бофорт?
- Мне нужно, чтобы ты пообещала, что однажды выполнишь мою просьбу. Только и всего. – Конрад смотрит на меня пристально. Мне становится не по себе. – Согласна?
- Какую еще просьбу? – не понимаю я.
- Время, принцесса. Обервилль скоро будет здесь.
- Что за просьба?
- Узнаешь потом.
- Я узнаю сейчас. – Вскидываю подбородок. – Что за глупая игра, Конрад? Если это как-то связано с Мэлотом, учти: я на него никакого влияния не имею.
- С Мэлотом я справлюсь сам.
- Тогда с кем ты не можешь справиться?
Уголки его губ дрогают, но он не отвечает, а поднимает с пола упавшую шпильку и ловко вставляет ее в замок. Бофорту требуется пара секунд на то, что у меня заняло целую вечность, и я растерянно вскидываю брови, услышав щелчок. Он сделал это.
- Готово. Думаю, у нас есть несколько минут.
- У нас? – удивляюсь я.
- Принцесса, я не упущу возможность.
Закатываю глаза. Кто бы сомневался. Нет времени на пререкания, и потому я быстро прохожу в кабинет деканши и подбегаю к книжным полкам, где выставлена документация студентов в алфавитном порядке. Следом за мной входит Лиз. Потом крадется Конрад. Он не спешит искать что-то в этом идеальном порядке. Останавливается в центре комнаты, не скрывая кривой ухмылки, и глядит на пушистый ковер.
- Вилли – педантична. Не удивлюсь, если она еще и сентиментальна.
- Скорее драматична, - отрезает Лиз. – Я уверена, она устроит целый спектакль, если увидит нас здесь.
Перебираю пальцами папки. Господи, сколько же их тут! Сердце в груди стучит так бешено, что я чувствую его повсюду, даже в шее! Но я упрямо борюсь с паникой. Ничего не случится. Все будет в порядке. Надо просто сосредоточиться.
- Конрад, - взвывает Лиз, и я невольно оборачиваюсь. – Прекрати! Это не смешно.
Парень вальяжно располагается на золотистом кресле деканши, водрузив ноги на ее широченный, дубовый стол, и криво ухмыляется.
- Я ничего не делаю.
- О, Боже, Бофорт, - стону я, - не трогай там ничего, пожалуйста.
- Я не шевелюсь, принцесса. Тебе ведь опасно перечить.
- Опасно?
- Ты можешь постоять за себя. Я до сих пор не могу отойти от той драки. – Он хитро сужает глаза, а я краснею. Черт. Я ведь врезала ему между ног коленом, когда Эрих и мой брат пытались друг друга убить. – Мои чувства задеты, Адора.
- Как и моя гордость, - выдыхаю я, продолжив изучать папки. Кто бы мог подумать, что я воспользуюсь помощью Конрада. Видимо, ситуация действительно безвыходная.
- Нашла! – восклицает Лиз, из-за чего я подпрыгиваю от ужаса. Черт!
- Зачем так кричать?
- Прости.
Смахнув со лба испарину, несусь к подруге и забираю у нее папку с моим именем. Я и представить не могу, что там написано, и внутри органы скручиваются в трубочки. Надо бежать, а я лихо листаю страницы. Нужно уходить! А я читаю то, что и так про себя знаю.
- Не хочу вас торопить, - протягивает Конрад, - но времени мало.
- Тише, - бросаю я, ведя пальцем по тексту.
Так-так. Адора де Веро. Двадцать один год. Чепуха. День рождения, семья, рост, вес, ничего интересного. Успеваемость. Учебный план. Одна несуразица!
- Здесь нет ничего, - шепчу я, неровно дыша, - родители и об этом позаботились.
- Это логично, Дор, - успокаивает подруга. – Если бы остались зацепки, твоему папе пришлось бы несладко. Ясное дело, что они все подчистили.
- Господи, какая же я глупая.
Захлопываю папку и откидываю назад голову. Все оказалось бессмысленным. Если и дальше так пойдет, что я узнаю, что смогу? Эдвард и Сьюзен де Веро – не идиоты. Они не оставили бы после себя следы. О чем я только думала?
- Нужно уходить, - говорит Лиз. – Быстрее.
- Конрад?
- За столом идеальный порядок, - восклицает он. – Посмотрите. Карандаши все остро заточены, разложены в рядок. Господи, наш декан – социопат.
- Идем.
- Надо взять что-то на память.
- Конрад! – я подпрыгиваю к парню, будто гарпия. Хватаю его за широченные плечи и хорошенько встряхиваю. – Ты сам говорил, что времени мало.
- Тише, принцесса, - обернувшись ко мне, шепчет парень. – Если так пойдет дальше, я не захочу уходить.
- Клянусь, еще одно слово, и я тебя придушу. – Гляжу гневно на парня, а затем вдруг случайно замечаю на столе Обервилль рамку с фотографией. Мои пальцы леденеют и тут же выпускают плечи Бофорта. Я недоуменно распахиваю глаза. – Кто этот человек? Рядом с деканшей на фото. Ты его знаешь?
- Кристофер?
- Что за Кристофер?
- Родной брат Дэбры, доктор. Я думал, все наслышаны об этой истории, принцесса.
- О какой истории?
- Он пролежал в больнице для умалишенных кажется тринадцать лет. Его выпустили совсем недавно. На днях. – Конрад загадочно улыбается. – Подозрительно, не правда ли?
- Я видела его. Его лицо, кажется, мне очень знакомым. – Внутри завязывается узел. Растерянно гляжу на фотографию, где молодая девушка с черными, вьющимися локонами обнимает за талию невысокого парня. Они не улыбаются. Серьезно смотрят на тех, кто так же смотрит на них. Именно с этим человеком говорила моя мать: с ним и с деканом, когда я проследила за ней в университете. – Откуда я его знаю?
- Хороший вопрос, принцесса, ведь когда он бродил на свободе, тебе сколько было?
- Лет семь или восемь.
- Это странно.
- Вы идете или нет? – вспыляет Лиз, придерживая дверь. – Потом все обсудите.
Встряхиваю головой. Она права. Мы с Конрадом несемся к выходу, и парень громко захлопывает за нами дверь. Затем с помощью шпильки он закрывает ее на замок.
Мы спускаемся по лестнице молча, но меня так и тянет вернуться обратно. Схватить со стола эту фотографию и спрятать как можно дальше. Откуда я знаю этого мужчину? И почему его лицо кажется мне таким знакомым? Виски так и пульсируют.
Мы подходим к кафедральному залу как раз в тот момент, когда студенты начинают медленно выходить, освобождая места. Лиз плетется к автомату с водой, а я чувствую, как Конрад берет меня под локоть и вдруг оттаскивает в сторону. Что ему еще нужно? Я и так поверить не могу в то, что согласилась на его помощь.
- Уверен, у тебя была причина, по которой ты – примерная девочка, решилась пойти на подобное. И я не хочу вмешиваться. Просто хочу узнать: это касается того подарка, что ты получила на днях от необычного поклонника?
- А как ты считаешь, Бофорт?
- Значит, касается.
- Меня немного смутил тот факт, что кто-то убил Стюарта и прислал мне его сердце.
- Скорее этот факт привел тебя в ужас.
- Если это ваши шутки с Мэлотом…
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая