Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жизнь с плохим парнем (ЛП) - "Шарлай" - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Я все еще зла на него за то, что он напугал меня, но это шутка и правда смешная.

— А кто такая Гретель? - интересуется Кортни, явно сконфуженная словами Калеба.

— Ты, — говорю я, пытаясь сдержать смех, потому что выражение ее лица становится еще больше недоуменным.

— Хм?

— Ты ела сэндвич по дороге в библиотеку? — медленно произношу я, в надежде, что до нее дойдет.

— Да, но… о, — наконец, она все понимает. — Ничем не могу помочь, Гретель была голодна, — говорит Кортни, отчего мы с Калебом смеемся еще сильнее.

— А почему ты здесь прячешься? — спрашивает он.

— Пытаюсь не показываться на глаза твоему фан-клубу. Может мы уже «типа» порвем отношения? — раздраженно интересуюсь я.

— Нет, Принцесса. Ты мне должна, — отвечает он, берет со стола мой телефон и начинает играть.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я, глядя на него как на сумасшедшего.

— Развлекаюсь, тут скучно.

— Согласна, — добавляет Кортни перед тем как обратно уткнуться в свой телефон.

У меня нет настроения спорить по этому поводу, поэтому я достаю из сумки роман Вирджинии Эндрюс и погружаюсь в мир книги.

* * *

— Почему ты преследуешь меня? — спрашиваю я Калеба, спеша на урок химии.

— Я не преследую, — говорит он, пожимая плечами, а потом проходит мимо.

Недоуменно качаю головой, а потом продолжаю свой путь. Я не хочу сегодня опаздывать, потому что и так пропустила прошлый урок из-за того, что была пристегнута наручниками к кровати. Благодаря Калебу, мне теперь нужно наверстывать упущенное. Каждый раз, когда он вот-вот и станет мне нравиться, я вспоминаю какой-нибудь его тупой розыгрыш. Наверное, мое подсознание таким образом заранее предупреждает меня.

Зайдя в класс, я замечаю сидящего за моей партой Калеба и издаю молчаливый рык. Вы что, шутите? Почему он должен присутствовать на одном уроке со мной? Химикаты, огонь и прочие опасные штучки — не очень удачная смесь для нас с ним.

Вообще, мне нравится химия, поэтому просто буду игнорировать тот факт, что проведу я ее рядом с козлиной мордой. Миссис Джермс — одна из моих любимых учительниц. Она, наверное, единственная, кроме миссис Коннерлей, кто не видел «злобную» часть меня, как сказала бы Кортни. Не смотря на то, что ее имя произносится не так же, как «джёмс[32]», в воздухе постоянно витают шуточки. Особенно смешно то, что она, возможно, самая большая чистюля из всех, кого я знаю.

— Класс, поторопитесь занять свои места. Сегодня мы будем экспериментировать с различными химическими веществами. Вы будете их смешивать и записывать полученные реакции. Вашим партнером по лабораторной работе будет сосед по парте, — говорит она, раздавая нам задания, перчатки и пробирки, заполненные цветными жидкостями.

— Перед тем как вы начнете, я хочу предупредить вас, что эти вещества вызывают окрашивание, поэтому крайне необходимо, чтобы вы были в перчатках в течение всего эксперимента. Пожалуйста, избегайте попадания их кожу и одежду.

— Есть вопросы? — спрашивает она веселым голосом.

— Аможно поменяться партнерами? — интересуется Мария, глядя на Калеба. Пожалуйста, скажите «да», пожалуйста, скаж...

— Нет. У вас есть тридцать минут, после чего мы будем делиться полученными результатами. Не забудьте заполнить пробелы, оставленные для химических названий. Если не уверены, то делайте предположения. Никто не будет вас наказывать за неправильный ответ, но это поможет вам в будущем. А теперь, время пошло.

Миссис Джермс начинает обходить класс и проверять, чтобы все начали выполнять задание.

— Вау, это весело, — произносит Калеб с озорным блеском в глазах.

— Я не хочу проблем, Калеб, поэтому если ты...

— Я не собираюсь валять дурака, клянусь, — шепчет он, выставляя вперед согнутый мизинец.

Я пытаюсь спрятать улыбку, но она все же появляется на моем лице.

— Ладно, с чего начнем? — спрашиваю я, доставая из сумки карандаш и изучая задание.

— Давай выпишем все названия, а потом будем работать с реакциями, — отвечает он и я согласно киваю головой.

* * *

Не могу в это поверить, но мы с Калебом довольно хорошо сработались. Мне, конечно, пришлось ругать его, в том числе и за угрозу вылить одно из химических веществ на меня, но в целом все идет неплохо. Мы выписали названия всех препаратов и теперь работаем над последней смесью.

— Отлично, еще одна и все, — радостно говорю я.

Да, если хочу, я могу быть счастливой.

— Благодаря моим мозгам...

— Твоим мозгам?

— Да, я не только сексуальный, но у меня еще есть мозги, — отвечает он, с ухмылкой на лице.

— Чем бы дитя ни тешилось, — с издевкой в голосе произношу я, и беру карандаш, чтобы записать последний ответ.

Но как только я собираюсь это сделать, он выскальзывает из рук и падает на пол.

— Не можешь удержать карандаш? — хихикает Калеб, в то время как я подпрыгиваю со стула, чтобы подобрать его.

— Заткнись...

Неожиданно, он хватает меня за руку и заставляет сесть обратно.

— Эй, что, черт возьми ты делаешь? — спрашиваю я, злобно глядя на него.

— Просто сядь, — с паникой в голосе, говорит он.

— Мне нужно поднять карандаш, что с тобой такое? — раздраженно восклицаю я, снова пытаясь встать.

Он опять хватает меня за руку.

— Эдди.

— Пусти, — рычу я, глядя на странное выражение его лица.

Не имею понятия, что с ним такое и, честно признаться, это начинает меня бесить.

— Пожалуйста, доверься мне, — шепчет он.

Калеб осматривает химические вещества как будто ищет что-то определенное.

— Довериться в ч...

— Пожалуйста! — умоляет он и его лицо немного смягчается.

Я закатываю глаза и, в конце концов, расслабляюсь на своем месте. Я не понимаю почему он не хочет, чтобы я двигалась. Еще больше меня смутило, когда он очень быстро начинает рыться среди пробирок. Найдя то, что нужно, Калеб, наконец останавливается.

— Не двигайся, пока я не уйду, хорошо?

— Хорошо, — отвечаю я, сидя с недоуменным видом.

— Ну, поехали, — слышу я, как он бурчит сам с собой, а потом Калеб снимает крышку с пробирки и начинает выплескивать красную жидкость на девушку, которая стоит перед нами.

Я думала, что хуже уже ничего быть не может, но он обливает еще двух девушек, полностью забрызгивая их задницы. Шокированная происходящим, я пытаюсь понять, что заставило его совершить столь идиотский поступок. Он что, пропустил ту часть, когда миссис Джермс говорила, что нужно избегать попадания этих веществ на одежду, потому что они могут окрасить их?

Лабораторию заполняют крики и смех. Девушки оплакивают свои дорогие одежды, а парни находят произошедшее очень забавным.

— Калеб, что по твоему мнению, это такое? — вопит миссис Джермс и весь класс мгновенно замолкает.

— Попытка порисовать, — отвечает Калеб.

От этих слов миссис Джермс багровеет. Никогда не видела, чтобы она когда-нибудь злилась, поэтому я абсолютно уверена, что у него будут серьезные проблемы.

— Посмотрите, что он сделал! — кричит одна из девушек и поворачивается, чтобы показать миссис Джермс джинсы, залитые красной жидкостью.

— Сейчас же отправляйся в кабинет миссис Джексон! Я очень разочарована в тебе, — говорит она.

Калеб поворачивается ко мне, подмигивает и выходит из класса. Не могу понять, почему он это сделал. Может у него нервный срыв или он просто сошел с ума?

— Значит так, сегодня я отпускаю всех девушек пораньше. Вы трое, идите и попробуйте отмыться. А мальчики останутся и помогут убраться, раз уж им было так весело.

Все парни сразу же начинают стонать. Я потихоньку сползаю со стула, чтобы подобрать карандаш.

— Неужели, он и с тобой это сделал, a ведь ты его подружка. Какой придурок, — говорит девушка по имени Лидия проходя мимо меня.

вернуться

32

jerms пер. с англ. «микробы»