Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Подлинная история баскервильского чудовища - Харитонов Михаил Юрьевич - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Михаил Харитонов

Подлинная история баскервильского чудовища

? Всякое сравнение хромает, как Полифем, ? назидательно изрёк Шерлок Холмс, тщетно пытаясь разворошить тлеющие в камине угли лаковым рожком для обуви.

? Особенно это, ? усмехнулся Ватсон. ? Полифем не хромал. Он был одноглазым.

Холмс поднёс руку ко лбу, сосредоточиваясь. Длинная тень метнулась по стене, украшенной портретом Её Величества и следом от пули.

? Нет, ? с уверенностью сказал великий сыщик, поправляя левой рукой шаль, в которую он кутал тощую шею. ? Полифем хромает. Последний раз, когда я его видел на Пикадилли, он едва волочил своё левое копыто. Посмотрите, Ватсон, нет ли поблизости от вас какой-нибудь газеты, на растопку…

Ватсон молча подал другу смятую «Дейли».

? О, кстати, ? заметил Холмс, бегло просматривая лист, перед тем, как скормить его огню, ? уголовная хроника. Единственное, что может интересовать разумного человека в наше время. Кроме, разве что, объявлений о розыске пропавших родственников.

? А как же политика, Холмс? ? вздохнул Ватсон.

? Это самый неинтересный раздел уголовной хроники… Впрочем, иногда они соприкасаются. Вот, например, ? он поднёс газету ближе к глазам, чтобы разглядеть слипающиеся в полумраке буквы, ? кража серебряной посуды в Клубе Рыболовов… преступник, к сожалению, уже найден, ? с неудовольствием добавил он. ? А вот поджог библиотеки… скорее всего, обычный пироманьяк, если только в ней не было чего-нибудь такого, что необходимо было уничтожить. Я допускаю, что Александрийскую библиотеку сожгли только для того, чтобы испепелить какое-нибудь примечание на полях пыльного свитка. Да только ли библиотека? Несколько последних военных конфликтов… О, ну-ка, ну-ка… Смотрите-ка: «д-р С. Т. Н. извещает друзей о своём прибытии и просит как можно скорее связаться с ним известным им образом». Как я это пропустил… Я хочу сказать, что за таким объявлением может скрываться что угодно ? или, точнее, кто угодно, вы не находите, Ватсон?

? Ерунда какая-то, ? проговорил доктор сквозь зубы, отчаянно пытаясь подавить рвущийся наружу зевок.

? И в самом деле. Мы ведь говорили о чём-то интересном, а я читаю вслух вчерашнюю газету… Так вот, о Полифеме. Полифем хромает. Недавно это помешало ему удрать от полисмена, который и препроводил препроводил в участок как подозреваемого в мелком вымогательстве наличных денег у почтенных джентльменов. Проще говоря, в попрошайничестве… ? он снова взялся за рожок, пропихивая бумагу к угасающим угольям.

? Я вообще-то имел в виду мифологическое чудовище, а не ваших сомнительных знакомых, ? пробурчал Ватсон, шаря рукой под креслом. ? Холмс, оставьте эту штуку. Для углей есть кочерга.

? Вы её видите, Ватсон? ? осведомился Холмс, не прекращая своего занятия.

? Нет, ? Ватсон скрючился, пытаясь достать до пола, где, по его предположениям, она могла лежать.

? И я не вижу, ? констатировал Холмс, кутаясь в красный персидский халат, ? а между тем, в нашей комнате всего лишь десять градусов по Реомюру. Это довольно холодно ? даже для такого промозглого ноября, как этот.

? Вы способны с такой точностью определять температуру? ? оживился Ватсон.

? Способен, как и всякий человек, у которого перед глазами градусник, ? острый подбородок Холмса вынырнул из потрёпанной шали и дёрнулся вверх, указывая направление.

Над дверью поблёскивал старинный французский градусник с алой каплей подкрашенного спирта в стеклянном брюшке.

Доктор тяжело вздохнул.

? Холмс, я столько времени провёл в вашей комнате, но никогда не обращал внимания на эту штуку. Я всё-таки очень невнимателен.

? Люди вообще мало на что обращают внимание, ? отметил великий сыщик с плохо скрываемым самодовольством. ? Иногда кажется, что они слушают глазами и смотрят руками… О дьявол! ? он выдернул из камина затлевший рожок и замахал им в воздухе, распространяя запах палёного.

? Да, Холмс, и к вам это тоже отчасти относится, ? заключил Ватсон, подавая Холмсу кочергу.

? Благодарю, ? сухо ответил Холмс. ? Где вы её откопали?

? Нашарил под креслом. Как видите, руки иногда способны увидеть то, чего не видят глаза, так что ваше сравнение хромает, ? не удержался доктор от колкости.

? Возможно, и хромает, зато оно зорко, ? рассеянно сказал великий сыщик, разбивая кочергой обгоревшую головню.

? Зорко? Как Полифем? ? дожал Ватсон, подволакивая кресло ближе к камину: оттуда, наконец, повеяло теплом.

? Ну хотя бы, ? невозмутимо ответил Холмс, ? Если, конечно, иметь в виду не короля лондонских нищих и не злополучного пленителя Одиссея, а его более счастливого тёзку ? лапифа-аргонавта, ставшего кносским царём. Мореплаватели обычно отличаются хорошим зрением.

? Э-э-э… Я думал, вы не читаете художественной литературы, ? сказал Ватсон не слишком уверенно.

? И в этом вы совершенно правы, ? легко признал Холмс, ? зачем тратить время на чертовски занудных греков, когда есть Британская Энциклопедия? Тем не менее, мне однажды пришлось ознакомиться с соответствующим эпизодом легенд об аргонавтах, и весьма подробно.

? Но зачем? ? Ватсон вытянул ноги к огню. Сырая мгла, наполнявшая комнату, чуть отодвинулась от каминного зева, но недалеко: спине доктора было неуютно.

? Зачем мне это понадобилось? ? Холмс откинулся в скрипучем кресле, издавшем подагрический стон, и принялся раскуривать давно погасшую трубку, ? Ну раз уж оперу на сегодня отменили, развлечём себя воспоминаниями. Как-то мне довелось разбираться в одном чрезвычайно запутанном деле. Не буду посвящать во все подробности, в данном случае несущественные. Скажу лишь, что ключом к важнейшему документу, проливающей свет на всё, был шифр, записанный на полях какой-то книги. Увы, владелец библиотеки, в которой находилась книга, не смог мне её даже назвать. Ножевые ранения очень мешают беседе, особенно когда задеты лёгкие. Всё что он успел, так это произнести непонятное слово «гилас». В результате мне пришлось основательно познакомиться с классической древностью, в частности со смазливым сынком царя дриопов Теодама и нимфы Менодики, пользовавшегося особой благосклонностью Геракла: мальчика звали как раз Гилас. Во время стоянки «Арго» в Мисии юноша пропал. Лапиф Полифем принимал участие в его поисках, но опоздал к отходу корабля. Потом Гераклу сказали, что юношу утащили нимфы, ? добавил Холмс, усмехаясь. ? Версия, которая не могла бы обмануть даже инспектора Лестрейда. Очевидно, паренёк удрал, по весьма уважительной причине: выдерживать объятья Геракла было, наверное, нелегко… Роль лапифа тоже вполне ясна. Впоследствии, как я уже говорил, он стал местным царьком. Ловкий малый.

Ватсон поморщился.

? Холмс, это уж слишком. В конце концов, это просто сказка. Совершенно ни к чему относиться к мифам как к свидетельским показаниям.

? А почему? Мифы ? часть реальности, мой дорогой друг. Наша драгоценная империя стоит не только на дредноутах, но и на мифах, ? и, заметим, стоит весьма прочно… Так или иначе, изучение аргонавтики ничего не дало, зато отняло много времени: книги, посвящённые греческой мифологии, занимали четыре полки. В то время как искомый шифр преспокойно ждал моего взгляда на пятнадцатой странице первого издания трактата Джорджа Беркли «Три разговора между Гиласом и Филонусом» ? написанном, когда Беркли ещё не был епископом и даже не подозревал о существовании дегтярной настойки. К сожалению, я добрался до этого остроумного сочинения, опровергающего материализм, когда было уже поздно: зашифрованный документ потерял всякую ценность, ввиду самоубийства подозреваемого. У несчастного преступника не выдержали нервы. Кстати, он поторопился. Когда я попытался всё-таки расшифровать документ, выяснилось, что в шифр вкралась ошибка. Так что мне бы всё равно не удалось добыть решающее доказательство. Вам неинтересно, Ватсон? Тогда давайте почитаем то, что осталось от «Дейли»… О, а вот это любопытно. В Рио-де-Жанейро задушена неизвестным Рина Роспо, международная авантюристка… Н-да. Надо же, какое совпадение. То есть я хочу сказать: это многое объясняет.