Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Мид Ричел (Райчел) - Страница 246
Ответ пришел ко мне, словно пощечина.
— Волузиан, — сказала я.
Остальные вопросительно на меня посмотрели.
— А что с ним? — спросил Дориан. — Смею предположить, что он очарователен, как всегда, хотя, я не могу знать наверняка, с тех пор, как ты приложила большие усилия, чтобы держать его подальше.
Я проигнорировала колкость.
— Волузиан родом из Тисовых Земель. Вот, где он был проклят. Это случилось очень давно, но, очевидно, они все еще продолжали серьезно колдовать. Может он знает что-нибудь.
Жасмин наклонилась вперед с нетерпением.
— Вот видишь? Я знала, что ты знаешь, как это исправить.
— Я ничего об этом не знаю. Но, по крайней мере, у нас есть с чего начать. — Я встала и проговорила слова призыва. Знакомое, холодное чувство распространилось по всей комнате, но на этот раз, это можно было легко проигнорировать. После того, как я пробралась через эту Арктическую пустошь снаружи, аура Волузиана казалось мягкой. Спустя мгновение, появился Волузиан. Он склонил передо мной голову.
— Добро пожаловать обратно, повелительница.
Окружающие почувствовали себя не комфортно. Роланд не одобрял Волузиана с самого начала, и на этот раз, он и джентри сошлись в одном мнении. Никому из них также не нравился Волузиан. Дориан даже предложил мне помощь в его изгнании, так как проклятие было слишком сильным, чтобы один человек смог его разрушить.
Я снова села.
— Волузиан, нам нужно поговорить с тобой о Тисовом Королевстве.
Эмоции Волузиана остались неизменными, но, как и раньше, я поняла, что он не хотел обсуждать свою родину.
— Да, повелительница.
— Ответственно ли Тисовое Королевство за эту болезнь?
Пауза. Потом,
— Вероятнее всего, повелительница.
Все остальные обменялись удивленными взглядами. Я разделяла их реакцию. Для Волузиана такой прямой ответ был редкостью. Хотя он был вынужден подчиняться мне, он был мастером в том, чтобы уклоняться от истины.
— Это совсем не тоже самое, что “да”, — заметила я.
— Верно, — согласился Волузиан. — Я не бывал в Тисовом Королевстве на протяжении столетий. Я не разговаривал с Королевой Вэрией. Я не видел, произносили ли заклинания. Без всего этого, я не могу сказать “Да, они сделали это.” Магия, которая заразила эти земли похожа на ту же, которую практикуют люди Тисовых земель. Возможно, что кто-то другой обучился этой магии — но маловероятно. Поэтому мой ответ: вероятнее всего.
— Ладно, — сказала я. Логика Волузиана всегда бывает утомительной. — Я не думаю, что ты знаешь, как сломать чары.
Тон Волузиана оставался унылым.
— Конечно, знаю, повелительница. В недалеком прошлом я знал все эти заклинания.
Я чуть не выпрыгнула со стула. А Рюрик так и сделал.
— Что!? — воскликнула. — Почему, черт возьми, ты не сказал об этом кому-нибудь раньше?
Не могу сказать с уверенностью, но мне показалось, что я заметила, как Волузиан слегка пожал плечами.
— Потому что, повелительница, — сказал он. — Вы никогда не спрашивали.
Глава 13
— Боже. Черт. Возьми.
Это был один из тех моментов — и поверьте мне, их было много — когда я желала действительно изгнать Волузиана в Загробный мир. Обычно это случалось, когда я отчаянно в нем нуждалась. И этот раз был не исключением.
Я видела гнев и недоверие, разгоравшееся на других лицах. Я знала, что они сейчас чувствовали и должны были помнить, что это было обычное поведение Волузиана. По условиям своего рабства, он действительно не делал ничего неправильного. Хотя я просила его раз или два дать мне полезную информацию, он не был обязан доносить мне информацию без моей просьбы. К тому же, если бы я приказала ему постоянно докладывать мне “что-нибудь важное”, я уверена, он бы бубнил мне на ухо без остановок просто назло. Его ненависть ко мне и Тисовому Королевству должна была обязать его. Кто доставил его большие неудобства?
Я стиснула зубы.
— Ладно, Волузиан. Расскажи нам о болезни.
— Заклинание исходит из Тисовых Земель, — сказал он. — Это очевидно. Оттуда его и поддерживают. Я не знаком с королевой Вэрией, но мне кажется, что она вряд ли работает одна над магией такого масштаба. Больше похоже на сотрудничество людей, которые объединили свои силы, для того, чтобы наслать заклинание. Но даже в этом случае, группка магов не может поддерживать заклинание так долго. Несомненно, существует и физический компонент, который связан с магией, предмет, который связывает Тисовые Земли с пострадавшими землями.
Я не полностью поняла последнюю часть из сказанного, но понимание, заполнило некоторые лица.
— Мы уже думали об этом, — сказал Дориан. — Мы уничтожили все те ужасные статуи, оставленные послом. Это не помогло.
Я почти забыла об этих обшарпанных зеленых и белых чудовищах, которые были подарены всем нам. Оглядываясь назад, теперь я понимала, что эти скульптуры были идеальными Троянскими конями. Вэрия могла наполнить их магией, которая поддерживает заклинание болезни, а затем мы, в незнании, держим их у себя под носом, невежественно подчиняясь правилам этикета. Это было бы идеальным объяснением, за исключением того, что слова Дориана полностью этому противоречили.
— Потому что это — не те объекты, к которым привязано заклинание, Дубовый Король, — уточнил Волузиан. — Этот тип проклятий требует тщательной подготовки, и Вэрия и ее заговорщики едва ли разбрасывают такие вещи перед вашим носом.
— Тогда что это? — потребовал ответа Рюрик.
— Другие дары, — пробормотала я. Я вспомнила, когда Илания, посол, вручила мне статуи, по одному для каждого Королевства, она надеялась на то, что мы дадим что-то взамен. В соответствии с обычаем ее королевы, я отдала приказы отправить им некоторые символические дары вместе с ней. Я никогда не следила за этим. Я понятия не имела, что мои люди дали ей. — Илания объехала все наши королевства, распространяя свое дерьмовое искусство и требуя что-то взамен.,-я повернулась к Шайе. — Мы отправили её с чем-то, верно?
Взгляд Шайи был задумчивым.
— Да. Мы дали ей очень редкую вазу из коллекции замка в Рябиновом королевстве. Позже она сказала, что хотела бы взять что-то и из Тернового Королевства, без разницы какого размера, так что я приняла соответствующие меры. Она была очень настойчива в том, чтобы получить что-то отсюда. Я думаю, это была какая-то медная пластина, но я могу узнать точно.
— Не нужно, — сказала я. — Важно то, что мы что-то дали ей. И ты тоже, не так ли? — это было адресовано Доиану. Он пожал плечами.
— Возможно. Я не особо заострял на этом внимание.
Я сдержалась, чтобы не закатить глаза. Дориан мог не держать под контролем все бытовые дела изо дня в день, но я не сомневаюсь, что какой-нибудь хитрый слуга проследил за тем, чтобы правила этикета были соблюдены от имени его правителя. И в действительности, готова поспорить, что каждый монарх пострадавших королевств последовал их примеру.
— Вот и все, не так ли? — спросила я Волузиана. Все рухнуло. — Все дары, что мы дали, было тем, что поддерживало заклинание Тисового Королевства. Они связаны с нашими королевствами и были даны по собственной воле. Должно быть было важно, что это было сделано “По собственной воле”. В противном случае, они бы просто украли эти вещи. Дары обеспечивают физическую связь с нами, что то похожее на то, что волшебство было работало через них, позволяя болезни продолжаться, пока они владеют этими вещами.
— Это мое предположение, повелительница.
— И скорее всего они хранятся под замком.
— Еще одно верное предположение, повелительница.
— Если мы уничтожим эти вещи, это разрушит заклинание? — спросила я
— Несомненно, — подтвердил Волузиан. — Без ощутимой связи с вашими землями, пользователи Тисовой магии не смогут сохранить заклинание на таком большом расстоянии.
Помня, что всегда была возможность информации которую Волузиан неохотно предоставлял, я ломала себе голову над прочими применимыми деталями.
— Есть ли другой способ разрушить заклинание?
- Предыдущая
- 246/296
- Следующая
