Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица и ветеран (ЛП) - Регнери Кэти - Страница 34
Ашер покачал головой.
– Семи операций достаточно, док. Я могу жить и с такой ногой. Как есть.
– Тебе придется много ездить туда-сюда, сынок. По четыре часа в один конец во время довольно травматических процедур.
Ашер вновь подумал о Саванне, о ее милом лице и ярких глазах. Он не мог позвать ее с собой в это адское шестимесячное путешествие. Как и не мог попросить ждать его. Он должен ее отпустить. Она уедет в Финикс, а он в Мэриленд. И что бы ни ожидало их в будущем, оно раскроется само – позже.
А пока у него оставалось еще две недели с ней, и он не собирался тратить это время на что-либо еще.
– Что у нас со временем?
– Первую операцию можно провести через три недели.
Ашер с облегчением кивнул.
– Спасибо, сэр.
– Так ты снимешь жилье здесь, в Бетесде? Тебе потребуется провести в городе большую часть июля, августа и сентября. В октябре ты сможешь вернуться домой, однако время от времени приезжать сюда все же придется. Ну а закончено все будет, если обойдется без накладок, уже к Рождеству.
К Рождеству. Черт. Это ведь страшно долго. Не сумев совладать с собой, он, хоть и не имел на то права, задумался, будет ли Саванна ждать его, будет ли он по-прежнему нужен ей к Рождеству. И его сердце сжалось при мысли, что, возможно, уже нет.
– Я подыщу квартиру, сэр.
Кивнув, полковник указал на папку.
– Не могу отставить ее у тебя.
– Знаю, сэр.
– Еще вопросы есть, Ашер?
– Нет, сэр.
Полковник встал и протянул ему руку.
– Ну, тогда увидимся на примерке через неделю. Не забудь, сегодня в четыре часа мы снимаем слепок.
В четыре часа. Все важное в моей жизни происходит в четыре часа.
– Да, сэр. – Ашер пожал врачу руку и вслед за ним вышел из кабинета.
– Ашер, я рад, что ты наконец-то решился на этот шаг. Можно спросить, почему ты передумал?
Ашер ощутил фантомное прикосновение ее рук, вспомнил, как она прижималась к нему, как вскрикнула, когда сегодня утром они вместе достигли кульминации. То, что происходило между ним и Саванной, было слишком личным, слишком сокровенным, чтобы делиться с кем бы то ни было – даже с врачом, которому он симпатизировал и доверял.
– Простите, сэр. По личным причинам.
Понимающе ухмыльнувшись, полковник Маккафри похлопал его по плечу.
– Бьюсь об заклад, она красавица.
– Так и есть, – произнес Ашер, с улыбкой закрывая за собой дверь. Она самая потрясающая девушка на свете.
***
Самая потрясающая девушка на свете тем временем сидела в Мертл-Бич и, будучи прилично навеселе, смотрела в тарелку со стейком, чувствуя протестующее бурление в животе.
Они прибыли в город к полудню, день провели, загорая, на пляже, а когда с наступлением сумерек вернулись, наконец, к своему арендованному бунгало, обнаружили, что парни затеяли барбекю.
Трент поймал свою будущую супругу за талию и пригласил всех на ужин, пообещав стейки, сосиски – от внимания Саванны не укрылось хихиканье в духе Бивиса и Баттхеда, когда прозвучал этот пункт меню – и море холодного пива. Разве могли они отказаться?
Не укрылась от ее внимания и тлеющая улыбочка, которой одарил ее Лэнс Гамильтон, старший брат Трента, с которым у Саванны в старших классах был недолгий (и с треском провалившийся) роман. Позже ходили слухи, что с ним потеряла свою невинность Серена Шеперд – после того, как Лэнс весь вечер накачивал ее ромом с колой, а сам при этом не пил. Спустя некоторое время Лэнс женился на какой-то трепетной штучке, с которой познакомился в Чапел-Хилл, вернулся в Дэнверс, а через несколько лет его застукали в компрометирующей позиции с секретаршей. Трепетная штучка, узнав об измене, перестала быть трепетной, забрала их трехлетнюю дочь, вернулась в Теннесси и подала на развод. И Лэнс, к несчастью, снова сделался холостяком.
За ужином Саванна села в самом конце длинного стола – рядом с Пташкой, поскольку они пришли последними. А потом между ними протиснулся Лэнс.
– Эй, Пташка, дай-ка старым друзьям посидеть вместе.
Пташка, виновато пожав плечами, подвинулась, а Саванна закатила глаза.
– Умеешь ты убить комплимент, Лэнс.
– Ты сейчас шикарно выглядишь, Саванна Кармайкл, – произнес он, поворачиваясь к ней лицом во всей своей ослепительной красоте. У него были идеальные губы, высокие скулы и патрицианский нос истинного южанина. Его темно-русые волосы были зачесаны назад, как у какого-нибудь банкира с Уолл-стрит, а небесно-голубая рубашка-поло была подобрана точно под цвет его глаз.
– И снова ты сразил меня наповал, Лэнс. Получается, раньше я выглядела не очень? – Она оглядела свое черное облегающее платье с глубоким вырезом. Оно, конечно, мало походило на сарафан в цветочек, но Саванна постаралась максимально угодить Скарлет, которой хотелось, чтобы на выходных все девочки были нарядными. Она взялась за свое массивное серебряное ожерелье и принялась перебирать его крупные звенья.
– Было не угадать за тем слитным купальником, в котором ты пришла с пляжа. Мне нравится, когда мои женщины носят бикини. – Указательным пальцем он провел по ее плечу. – Есть у вас бикини, мисс Саванна?
– Даже если и есть, – любезно отпарировала она, – то перед тобой я в нем разгуливать не собираюсь.
– Бр-р! Как холодно. Крошка, ты в своем Нью-Йорке стала настоящей ледышкой. Я был бы не прочь слегка тебя отогреть.
Она залпом допила свое пиво. Это была третья или четвертая бутылка, и она уже поплыла, но легкое опьянение помогало ей удерживать мысли от Ашера и от статьи, что в данный момент – поскольку она не могла перенестись к Ашеру и не могла решить, как написать следующий текст – было как нельзя кстати.
– Ладно тебе, крошка. Было время, мы с тобой отлично ладили.
Он достал из стоящего напротив ведерка со льдом новую бутылку пива, открыл ее и вручил ей.
– Отлично ладили? У нас было три свидания, Лэнс. Ты попытался меня облапать, и я положила этому конец.
– Мы как раз подбирались к отличной части. – Он облизнул губы и улыбнулся ей, а потом поднес бутылку ко рту и запрокинул голову. И то ли всему виной был алкоголь, то ли открывшийся вид на его горло, пока он глотал, но Саванна была вынуждена признать: Лэнс был жутко симпатичным парнем.
В ее сознании промелькнуло лицо Ашера, и она, ухватившись за него, сделала большой глоток пива.
– Я кое с кем встречаюсь, Лэнс.
– Что-то такое я вроде слышал, но ни на секунду и представить не мог, что это правда. – Сощурившись, он отрезал кусок стейка и начал задумчиво его пережевывать.
– Ну, несмотря на твое скудное воображение, это все-таки правда.
– С Ашером Ли? С этим старым воякой? С калекой? – Хохотнув, Лэнс повернулся к ней. – Неужели все настолько плохо, Саванна, что тебе приходится встречаться с цирковыми уродцами?
Она уставилась на свой недоеденный стейк, и у нее скрутило живот. Хватит. Она не обязана сидеть тут и слушать, как Лэнс Гамильтон поливает грязью мужчину, которого она любит.
– Ты как был, придурком, Лэнс, так и остался.
Саванна перекинула ноги через скамью и встала. О боже. Все кружится. Она ухватилась за плечо Лэнса, чтобы восстановить равновесие, а он накрыл ее ладонь своей, быстро поднялся и обвил рукой ее талию.
– У-упс, мисс Дэйзи.
Из-за фигуры Лэнса выглянула Пташка.
– Саванна, с тобой все в порядке?
Саванне не особенно понравилось то, как Лэнс ее обнял, но без его поддержки она боялась упасть и потому с благодарностью похлопала его по ладони.
– Все прекрасно, милая Пташка.
Покрепче обхватив ее талию, Лэнс одарил Пташку своей самой обворожительной улыбкой, бросил взгляд в дальний конец стола, где заправляли вечеринкой Скарлет и Трент, затем еще раз ей улыбнулся.
– Не нужно никого беспокоить, Пташка-глупышка. Если кто спросит, скажи, что Саванна пошла проветриться, а меня прихватила с собой ради моральной поддержки.
- Предыдущая
- 34/61
- Следующая