Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дипломат особого назначения - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 10
— Не только, — повторил компьютер, поддерживая шутку. — Орден Молчаливых, которому принадлежит монастырь — достаточно древняя организация. Ему уже более семи веков. За это время в ордене разработана изощренная система уровней посвящения, а также испытаний и ритуалов, соответствующих переходу с уровня на уровень. Восемь месяцев назад Коннер, сопровождая стажера Фельда, стал свидетелем ритуала первичной инициации кандидатов в Молчаливые и заинтересовался орденом. За истекшее время ему удалось достигнуть второй ступени посвящения и описать семнадцать различных ритуалов и обрядов, свидетельствующих о высокой культурной автономии ордена по отношению к энейской цивилизации.
— Жаль, что он не оставил описание восемнадцатого обряда, — заметил Олег.
Компьютер, как всегда, прав, подумал он. Восемь месяцев на вторую ступень, которая явно не самая высшая в ордене — слишком большой срок, чтобы вести расследование под видом кандидата. Гораздо лучше будет потрясти архивы политических конкурентов ордена.
— А Коннеру не приходило в голову то же, что и тебе? — поинтересовался Олег. — Воспользоваться чьими-нибудь досье?
— Коннер — этнограф, — пояснил компьютер. — Его интересует собственный опыт включенного наблюдения, опыт профессионала. К тому же он и в мыслях не имел опасаться Молчаливых. Он работает здесь уже восемь лет, и за это время побывал в куда более опасных местах. Одно описание Морского Братства чего стоит!
— А до него кто-то вступал в контакты с Молчаливыми? — спросил Олег. Он задавал вопросы наугад, пытаясь хоть как-то уложить в систему известные факты. Подозрения, что Молчаливые — тайные инопланетяне — пришлось отвергнуть: вряд ли бы у них хватило терпения семь веков разрабатывать ритуалы, чтобы подманить одного-единственного этнографа. Но сам орден становился Олегу все более подозрительным.
— Сведений о таких контактах у меня нет, — ответил компьютер. — Довольно странно: во всей библиотеке данных по Пингару ордену посвящено всего шесть текстов. Это очень подозрительно, — в голосе компьютера послышались тревожные нотки. — Перед тем, как соваться к Молчаливым, советую тебе собрать как можно больше информации!
— Это само собой, — кивнул Олег. — Ладно уж, разберемся. Сейчас меня куда больше волнует, зачем Дю Марте так торопится в Дагсбург!
— Опасность! — металлическим голосом произнес компьютер. Олег не сразу понял, что это предупреждение, а не ответ. — Опасность!
Совсем спятил, подумал Олег. Но сердце застучало чаще, и захотелось оглядеться по сторонам.
Едва Олег начал медленно поворачивать голову вправо — слева, кроме вмурованной в стену пивной бочки, не было ничего интересного, — как об стол перед ним ударилась внушительных размеров бутыль, немедленно разлетевшаяся на мелкие осколки. На и без того потрепанный камзол Олега хлынули потоки кислого вина.
За соседним столиком раздался утробный смех.
Олег вскочил, сделав это с излишней энергией. Дубовый стол, который он едва задел бедром, перевернулся и со страшным грохотом рухнул столешницей вниз. Смех стих — и тут же раздался снова.
Но на этот раз смеялся уже Дю Марте.
— Ах ты дрянь, — произнес человек, сидевший за соседним столом прямо напротив Олега. Одет он был в светло-зеленый охотничий костюм, гладко выбрит, и говорил исключительно четко и ясно. — Напился и мебель ломать? Придется поучить тебя хорошим манерам…
Да что ж это за страна такая, отстраненно подумал Олег. Ни дня без драки…
— Простите, сударь, — произнес он вслух и обвел глазами собутыльников зеленого незнакомца. — Сначала я желаю знать, кто из вас бросил бутылку. В противном случае мне придется убить вас всех.
Последние слова явно произносил уже Дю Марте. Его глазами Олег еще раз рассмотрел противников. Шестеро, не считая предводителя; одежда чистая, одинакового покроя, бороды аккуратно подстрижены. Вооружены кинжалами, за поясами у двоих — связки веревок. Появились в кабаке совсем недавно — пустой стол — и тут же напросились на драку. Похоже, занимаются привычным делом, сообразил Олег — все шестеро совершенно спокойны.
Придется прорываться с боем, подумал Олег. Как ни странно, без особого сожаления.
— Я! — произнес сидевший у стены долговязый брюнет.
— Я! — подхватил его приятель, перебирая пальцами веревки.
— И я! — добавил парень помоложе, привставая из-за дальнего конца стола.
— Мы все имели удовольствие испортить вам костюм, господин невежа! — заключил предводитель, явно забавляясь происходящим.
— Прекрасно, — произнес Дю Марте, выхватывая шпагу. Олег несколько растерялся от единодушия, проявленного забияками, а вот его психомаске оно, похоже, понравилось. Ах да, сообразил Олег, они же — простолюдины. Таких можно убивать, сколько душе угодно; хватило бы денег на штраф!
Видимо, решил Олег, подобные сцены здесь — в порядке вещей. Так сказать, естественная убыль населения.
— Каков нахал, — все так же четко произнес предводитель. — Я хочу увидеть его связанным.
Как по команде трое из его шайки привстали, выволокли из-под себя табуреты и швырнули их в Олега. Дю Марте махнул было шпагой, но Олег вовремя перехватил инициативу, пригнулся, метнулся влево, оттолкнулся ногой от стены и оказался нос к носу со всей семеркой, не успевшей даже решить, хвататься им за веревки или же за ножи.
Шпага со свистом рассекла воздух, и трое из противников беззвучно осели на пол. Олег едва успел изменить направление второго удара, спася жизнь оставшимся. Чертов Дю Марте фехтовал не хуже, а, пожалуй, даже лучше, чем сам Олег.
Нимало не смутясь минутной неудачей, Дю Марте приставил шпагу к горлу предводителю и произнес:
— Возможно, не каждый из тех, кто еще жив, бросал эту бутылку, — сказал он тихим, даже печальным голосом. — Господь велит нам прощать; назовите истинного виновника, и трое из вас смогут уйти.
Лицо предводителя шайки побелело. Для человека своего образа действия он оказался странно пуглив. Его сподручные сгрудились у стены, переводя мрачные взгляды с лежащих на полу тел на своего трясущегося от страха главаря.
Олег понял, что подобного исхода драки им еще ни разу не доводилось видеть.
Предводитель уже поднял руку, чтобы указать истинного виновника — причем указать среди оставшихся в живых — а Дю Марте уже напрягся, чтобы сопроводить его жест молниеносным ударом, — как в кабаке послышался голос нового действующего лица.
— Черт побери! — закричал Денло. — Дю Марте, не вздумайте убивать этого человека!
— А остальных? — кровожадно поинтересовался Дю Марте.
— Вот уж не думал, что вы такой забияка, — уже спокойно произнес Денло, подходя поближе. На белом лице человека в зеленом появилось уж совсем унылое выражение. — Да вы хоть знаете, с кем деретесь?
— Я предложил им назвать виновника, они отказались, — пожал плечами Дю Марте. — Я же не могу позволить обидчику уйти живым?
— Даже если он — палач? — усмехнулся Денло.
— Палач? — рука Дю Марте дрогнула.
— Перед вами Габриэль Шарро, палач Геца, — церемонно произнес Денло. — И в этом качестве он пользуется определенной неприкосновенностью.
— Тот самый Шарро? — отшатнулся Дю Марте. — Казнивший Де Готло на пентаграмме?
— О, так вы слышали эту историю?
— Будь я проклят, Денло, — пробормотал Дю Марте. — Я чуть было не покрыл себя вечным позором…
— Мэтр Шарро, — обратился Денло к непосредственному виновнику всей этой гнусной истории. — Ле Кане говорил мне, что вы уже были предупреждены. Считайте это, — он указал на три тела, неподвижно лежащие на полу, — вторым предупреждением. А теперь — убирайтесь!
Шарро поднялся из-за стола, сохраняя на лице все то же кислое выражение. Его подручные, опустив головы, проследовали за своим начальником.
— Я вижу, — усмехнулся Денло, проводив их взглядом, — вы тут неплохо повеселились.
— Я предпочел бы обойтись без веселья такого рода, — ответил Дю Марте, и Олег с удивлением понял, что его психомаска, оказывается, не столь уж кровожадна. — Какого черта этот Шарро запустил в меня бутылкой?
- Предыдущая
- 10/93
- Следующая