Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек на балконе - Вале Пер - Страница 15
Возвращаясь в управление, Мартин Бек думал о том, что в конце концов не так уж и давно были времена, когда ворам отрубали руки. Но ведь все равно воровали. И еще как.
Вечером он позвонил отцу Бу Оскарсона.
— Ингрид с детьми? Я отправил их к ее родственникам в Эланд. Нет, туда нельзя позвонить.
— Когда они вернутся?
— В пятницу утром. А вечером мы сядем в автомобиль и уедем за границу. Черт возьми, не стану же я оставлять их здесь. Здесь страшно.
— Да, — устало сказал Мартин Бек.
Все это произошло во вторник, тринадцатого июня.
В среду не произошло ничего. Жара усилилась.
XIII
В четверг, сразу после одиннадцати, кое-что произошло. Мартин Бек стоял в позе, к которой он привык в последнее время, и опирался правым локтем на металлический шкафчик. Он услышал, как звонит телефон (как минимум уже в семидесятый раз за этот день) и Гюнвальд Ларссон ответил:
— Да, Ларссон слушает. Что? Да, уже бегу вниз:
Он встал и сказал Мартину Беку:
— Это дежурный. Внизу какая-то девушка, она утверждает, что якобы что-то знает.
— О чем?
Гюнвальд Ларссон уже стоял в двери.
— Об этом грабителе.
Через минуту фрёкен сидела у стола. Ей было не больше двадцати лет, но выглядела она старше. На ней были фиолетовые узорчатые чулки, туфельки на высоких каблуках и нечто такое, что этим летом называли миниюбкой. Ее декольте заслуживало внимания, то же самое относилось к пепельным обесцвеченным волосам, огромным накладным ресницам и не слишком скромному слою косметики вокруг глаз. Ротик у нее был маленький и капризный, а грудь смело приподнята бюстгальтером.
— Так что же вы знаете? — немедленно набросился на нее Гюнвальд Ларссон.
— Кажется, вы хотели что-нибудь узнать об этом субъекте из Ваза-парка и Ванадислундена, не так ли? — высокомерно произнесла она. — По крайней мере, я что-то такое слышала.
— Если это не так, зачем же вы пришли сюда?
— Эй, послушайте, не злите меня.
— Ну, так что же вы знаете? — заорал Гюнвальд Ларссон.
— Вы неприятный человек, — заявила фрёкен, — Не понимаю, почему все легавые должны быть такими грубиянами.
— Если вы думаете, что получите вознаграждение, то вы ошибаетесь, — сказал Гюнвальд Ларссон.
— Чихать я хотела на ваши деньги, — заявила фрёкен.
— Зачем же вы пришли к нам? — как можно тише спросил Мартин Бек.
— У меня хватает денег, — добавила она.
Было ясно, зачем она пришла сюда, по крайней мере отчасти, — устраивать сцены, и в этом намерении ее вряд ли сможет что-то поколебать. Мартин Бек видел, как на лбу у Гюнвальда Ларссона вздуваются вены. Фрёкен сказала:
— Я зарабатываю больше вас всех, вместе взятых.
— Да, в полиц… — начал Гюнвальд Ларссон, но вовремя остановился и сказал: — О том, как вы зарабатываете себе на жизнь, нам лучше не говорить вслух.
— Если вы еще раз скажете что-то подобное, я встану и уйду.
— Вы никуда не уйдете, — сказал Гюнвальд Ларссон.
— Разве мы не живем в свободной стране? Я думала, у нас демократия или как она там называется.
— Зачем вы пришли к нам? — уже не так тихо, как перед этим, спросил Мартин Бек.
— А вы бы хотели это знать, да? Вижу, что вы насторожили уши. Я бы с удовольствием встала и ушла, не сказав вам ни словечка.
Лед сломал наконец Меландер. Он поднял голову, вынул изо рта трубку, впервые посмотрел на девушку и спокойно сказал:
— Ну так скажите нам об этом, фрёкен.
— О том, из Ваза-парка и Ванадислундена и…
— Да, если вы действительно о нем что-то знаете, — сказал Меландер.
— А потом я сразу смогу уйти?
— Несомненно.
— Честное слово?
— Честное слово, — заверил ее Меландер.
— И вы не скажете ему, что…
Она пожала плечами, очевидно, подумав о чем-то своем.
— Он все равно сам это вычислит, — сказала она.
— Как его зовут? — спросил Меландер.
— Роффе.
— А фамилия?
— Лундгрен. Рольф Лундгрен.
— Где он живет? — спросил Гюнвальд Ларссон.
— Вапенгатан, пятьдесят семь.
— А где он сейчас?
— Там, — сказала она.
— Откуда вы с такой уверенностью знаете, что это он? — спросил Мартин Бек.
Он заметил, как у нее что-то блеснуло в уголках глаз, и с изумлением понял, что это не что иное, как слезы.
— Еще бы мне не знать, — почти неразборчиво пробормотала она.
— Вы, фрёкен, наверное, сожительствуете с этим субъектом? — сказал Гюнвальд Ларссон.
Она внимательно посмотрела на него и не ответила.
— Какая фамилия на двери? — спросил Меландер.
— Симонссон.
— Чья это квартира? — спросил Мартин Бек.
— Его. Роффе. По крайней мере, я так думаю.
— Ну так все же? — сказал Гюнвальд Ларссон.
— Ну, тот, другой, наверное, сдал ему квартиру. Вы что же, думаете, он такой дурак, чтобы на двери красовалась его собственная фамилия?
— Он в розыске?
— Не знаю.
— Сбежал откуда-то?
— Не знаю.
— Но вы ведь наверняка это знаете, — сказал Мартин Бек. — Может, он сбежал из тюрьмы?
— Нет, не сбежал. Роффе никогда не сидел.
— На этот раз он сядет, — сказал Гюнвальд Ларссон. Она с ненавистью смотрела на него блестящими глазами. Гюнвальд Ларссон быстро засыпал ее вопросами.
— Так значит, Вапенгатан, пятьдесят семь?
— Да. Разве я это не сказала?
— Со двора или с улицы?
— Со двора.
— Этаж?
— Второй.
— Квартира большая?
— Однокомнатная.
— Кухня?
— Нет, только одна комната.
— Сколько окон?
— Два.
— Окна выходят во двор?
— Нет, на солнечный пляж.
Гюнвальд Ларссон прикусил губу. На лбу у него снова начали вздуваться вены.
— Ну-ну, — успокоил его Меландер. — Так значит, у него одна комната на втором этаже и два окна во двор. И вы точно знаете, что в эту минуту он дома?
— Да, — сказала она. — Знаю.
— У вас есть ключи от этой квартиры? — дружеским тоном сказал Меландер.
— Откуда? Ключ только один.
— И дверь, очевидно, заперта?
— Еще бы.
— Она открывается внутрь или наружу? — спросил Гюнвальд Ларссон.
Она ненадолго задумалась. Потом сказала:
— Внутрь.
— Точно?
— Да.
— Сколько квартир в тыльной части дома, со двора? — спросил Мартин Бек.
— Ну, наверное, квартиры четыре.
— А что находится на первом этаже?
— Какая-то мастерская.
— Из окна виден парадный вход в дом с улицы? — спросил Гюнвальд Ларссон.
— Нет, оттуда виден фьорд, — ответила фрёкен. — И королевский дворец. И часть ратуши.
— Достаточно! — заорал Гюнвальд Ларссон. — Уведите ее!
Девушка вздрогнула.
— Секундочку, — сказал Меландер.
В кабинете стало тихо. Гюнвальд Ларссон с любопытством посмотрел на Меландера.
— Мне нельзя уйти? — спросила девушка. — Вы ведь обещали мне, что…
— Конечно же, — сказал Меландер, — понятно, что вы можете уйти. Но вначале мы должны проверить, сказали ли вы нам правду. Это для вашей же пользы. И еще кое-что.
— Что?
— Он в этой комнате, наверное, будет не один, да?
— Да, — тихо сказала она.
— Послушайте, а как вас, собственно, зовут? — спросил Гюнвальд Ларссон.
— Это вас не касается.
— Уведите ее, — сказал Гюнвальд Ларссон.
Меландер встал, открыл дверь в соседний кабинет и сказал:
— Рённ, у нас тут есть одна фрёкен. Она может у тебя немного посидеть?
Рённ появился в дверях. У него были покрасневшие глаза и красный нос. Он окинул взглядом всех по очереди.
— Да, — сказал он.
— Высморкайся, — сказал Гюнвальд Ларссон.
— Я должен предложить ей кофе?
— Думаю, что должен, — сказал Меландер.
Он придержал ей дверь и церемонно произнес:
— Соблаговолите, фрёкен. В дверях она остановилась и окинула ледяным взглядом Гюнвальда Ларссона и Мартина Бека. Очевидно, им не удалось вызвать у нее особой симпатии. Не понимаю, как нас учили здесь психологии, подумал Мартин Бек.
- Предыдущая
- 15/41
- Следующая