Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кросс Майя - Плененная (ЛП) Плененная (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Плененная (ЛП) - Кросс Майя - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Майя Кросс

Плененная

Глава 1

Был почти час ночи, когда я поняла, что собираюсь совершить кое-что глупое. Вообще-то, я не из тех людей, кто склонен к необдуманным поступкам. Днем я настолько правильная, насколько это возможно. Но стоит запрокинуть несколько бокалов красного вина внутрь, и внезапно чертенок на моем плече начинает казаться намного более разумным.

И сегодня, определенно, была та самая ночь.

Я сидела в небольшом захудалом баре с двумя подругами, празднуя помолвку Луизы. Мы были здесь всего час, но пустые бокалы на столе перед нами уже исчислялись нескромным количеством. Наше внимание было сосредоточено на изящно одетой паре, которая скрылась за дверью в дальней части комнаты.

— Ставлю на то, что это… международный наркобарон, — сказала я.

— Пожалуй, я остановлюсь на варианте «местная мафия», — ответила Луиза. Мы обе с надеждой посмотрели на Рут.

— Миллиардер-магнат в области мужского нижнего белья! — величественно заявила еще одна слегка захмелевшая и покачивающаяся на своем стуле женщина. Мы втроем захихикали.

Никто из нас не был новичком по части выпивки в будний вечер, но, учитывая особый повод, мы хотели поднять планку. Не знаю, кто произнес «прошвырнемся по барам», но все, что подразумевалось, было передано этой лаконичной фразой. И прежде чем я осознала, что происходит, мы отправились в увеселительное путешествие по Сиднею. Четыре бара и пять часов спустя, я была на грани убийственного похмелья.

Бар, в котором мы находились, не был одним из наших обычных излюбленных мест, и не зря. Такого рода заведения можно ласково описать как «мечта реставраторов» или «эксцентричное местечко». Другими словами, это место было чем-то вроде дешевого паба. Угловатые металлические столы, похоже, откопали из какого-то советского бункера времен холодной войны, а пол опасно кренился на одну сторону, как будто некоторые опоры попросту не выдерживали и напрашивались на ремонт. Единственное вино, которое они продавали, было довольно сомнительным сортом красного, и подавали его в маленьких, широких, слегка замызганных стаканах, как и любой другой напиток из меню.

Если бы это была обычная ночная вылазка, мы бы никогда не посетили подобное место. Безусловно, оно не было похоже на те заведения, которые были дружелюбны к нескольким беззаботным специалисткам в пьяном угаре. Но алкоголь, который омывал наши желудки, наделял нас храбростью, и вместо того, чтобы продолжать напиваться в одном месте, мы хихикали и устремлялись к очередной заветной двери.

Вспоминая обо всех сегодняшних приключениях, я радовалась тому, что мы оказались здесь, так как в этом баре было нечто интригующее, то, чего не заметишь с первого взгляда. Большинство посетителей, как я и ожидала, были одеты в простую рабочую одежду и выглядели угрюмо и неотесанно. Они смотрели на нас поверх своих пивных кружек с каким-то негодующим любопытством. Но вскоре после нашего прибытия неприметная задняя дверь у дальней стены открылась, и появился охранник, который занял позицию перед ней. Постепенно в бар прибывали новые посетители, которые тут же исчезали за таинственной дверью и явно не имели ничего общего с подобной дырой. Казалось, ни одного постоянного клиента такое положение вещей не заботило, но маленькая загадка этого заведения упорно блуждала в моем мозгу.

— А что насчет девушки? — спросила Луиза.

Рут фыркнула.

— Содержанка?

— Со степенью доктора по пилатесу, — добавила я.

— И шансом стать следующей Элизабет Тейлор, если только ей кто-то предоставит такую возможность, — закончила Рут.

Луиза усмехнулась.

— Мы такие сучки. Возможно, она само совершенство. И может быть, здесь проходит чертова банковская конференция или что-то типа того.

Я покачала головой.

— Банкиры не встречаются в странных местах за дверьми безымянных баров.

Теперь мой взгляд был буквально прикован к двери. Возможно, для стороннего наблюдателя все это выглядело непримечательно — просто повседневный корпоративный сбор — но что-то во всей этой ситуации казалось мне странным. Не знаю, может во мне просто взыграл алкоголь, но мое любопытство определенно было распалено.

Ни один из барменов не собирался откровенничать. Все они говорили, что это частный корпоратив. Мне даже не удалось вытянуть из них название компании. Все происходящее не имело никакого смысла. Кто эти люди, чья встреча проходила под таким секретом? И почему эту встречу скрывают именно здесь, в этом месте?

— Ну, если вы не придумали, как заставить охранника отвлечься и обратить свой взор на девушек, чтобы мы могли проникнуть внутрь, то я сомневаюсь, сможем ли мы что-нибудь узнать, — сказала Рут.

— Не делись с ней своими идеями, — ответила Луиза, глядя на меня. — У нее снова тот самый взгляд.

— Какой взгляд? — спросила я.

— Взгляд, который говорит: «Я готова к очередной грандиозной пьяной выходке».

— И когда же я делала что-то подобное? — спросила я, не в силах сдержать улыбку.

По правде говоря, у меня действительно имелось что-то вроде истории, когда по ночам, в свои заслуженные выходные, я превращалась в сумасшедшую. Быть адвокатом — тяжелый труд. Восемьдесят рабочих часов в неделю, куча документов, постоянно преследующие тебя партнеры по работе. Иногда я чувствовала себя старой гитарной струной, которая бренчала от малейшего прикосновения. Так что в тех редких случаях, когда мне выпадала возможность отдохнуть и расслабиться, я стремилась оттянуться по полной. Было не так уж плохо поместить профессионального юриста Софию на несколько часов в коробку и забыть о ней.

Луиза не была удивлена моей забывчивостью.

— Давай, Соф, почему бы не испортить абсолютно спокойную ночь, позволив вышвырнуть себя из бара?

— Я не говорила, что собираюсь что-либо предпринимать!

— Но ты об этом подумываешь.

Моя улыбка стала шире.

— Возможно.

Луиза вздохнула.

— Знаешь, однажды ты нарвешься на реальную проблему.

Разумная часть меня была с ней согласна. Позволить вышвырнуть свою задницу из бара в час ночи — это не лучшим образом охарактеризовало бы меня как юриста. Но, с другой стороны, ситуация была довольна таинственная, да и мой мозг мариновался в спирте уже несколько часов. Я чувствовала себя нетерпеливой, энергичной и такой отважной, что хватило бы духу совершить то, о чем я могла пожалеть в последующем.

Я заметила, как еще одна пара проскользнула в бар и направилась к задней двери. Кем бы ни были эти люди, они могли с тем же успехом запечатлеть на своих лбах знаки долларов. «Армани», «Гуччи», «Луи Виттон», «Прада» — это походило на Миланскую Неделю моды.

Большинство посетителей были мужчинами. Статные и широкоплечие, они излучали ту надменную самоуверенность, которой были наделены люди, получающие от жизни все, что только возможно. Некоторые приходили с партнершами под ручку: стройными, размалеванными, отлакированными девушками, многие из которых выглядели так, словно едва окончили старшую школу. По стандартам глянцевого журнала они, вероятно, были привлекательными, но, по-моему, они смотрелись дешево, больше напоминая яркие побрякушки, а не людей из плоти и крови.

— Да ладно, — произнесла я, — где ваша страсть к приключениям?

— Я сомневаюсь, что отнесла бы проникновение на гламурно-деловой корпоратив к разряду приключений, — ответила Луиза.

— Эй, если она хочет попробовать, я считаю ее нужно отпустить, — сказала Рут. — Кто знает, может она приведет к нам пару «костюмчиков». Некоторых я бы не выпустила из своей кровати.

— От меня будет не много проку, — сказала Луиза, указывая на свое кольцо.

— Эй, то, о чем он не знает, не причинит ему боль, — ответила Рут. — Возможно, подобная… затея Софи продемонстрирует тебе это наглядно на маленьком путешествии к холостой жизни!

Я не могла не усмехнуться, заметив возмущение на личике Луизы. Временами я все еще удивлялась, как мы стали такими заядлыми подружками. Луиза была слишком замкнута, Рут — слишком раскрепощена, а я упорно старалась стать одной из них. Но, тем не менее, мы были друзьями со времен учебы в университете. Так или иначе, мы ладили.