Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса демонов (СИ) - Герман Валентина В. - Страница 57
Она пожала плечами.
- Нет. Джер, я думаю, довольно.
Я кивнул и зажал палец платком.
В этот момент раздался приглушённый стук и, кажется, голос Аннабель. Аманда вздрогнула, но рукой не пошевелила, взглядывая на меня.
- Сейчас открою, - кивнул я, наматывая платок на упрямо кровоточивший палец.
Как только я отпер дверь спальни, стук, доносившийся из коридора, стал отчётливее, и я разобрал слова Аннабель:
- Ну, где вы там, уснули что ли?.. Мэнни! Это срочно! Открой!
Я распахнул дверь, выходившую в коридор, и Аннабель отпрянула от неожиданности. Затем осмотрела меня с ног до головы, и на лице её отразилось что-то среднее между недоверием и разочарованием. Похоже, она ожидала увидеть меня встрёпанным, запыхавшимся и в косо натянутой рубашке. Что ж, надо признать, ситуация к этому вполне располагала.
- Что-то случилось? - осведомился я невинно.
- Где моя сестра?
- Я здесь, - Аманда возникла у меня за спиной, сжимая в кулак порезанную ладонь.
- Что там у тебя?
- Ничего. Случайно вскрыла сегодняшний порез. Пытаюсь остановить кровь.
- Можешь не пытаться, - ухмыльнулась Аннабель. - Тут Ханнинг явился по поручению Кэллиша. Хочет взять порцию твоей крови для исследований.
- Нет! - тут же воспротивилась Аманда, и Аннабель удивлённо взглянула на неё.
- Что? Но почему?
Аманда взглянула на меня, словно прося о помощи. А что я мог сказать? Потому что мы только что занимались в спальне вовсе не тем, чего вы ожидали? Потому что Ханнинг теперь может обнаружить в крови Аманды что-нибудь лишнее?
- Если он намерен подтвердить беременность, то, очевидно, ещё слишком рано для этого. Да, способности Аманды уже среагировали, но не забывайте, прошла всего только пара дней...
Аманда в очередной раз покраснела; можно подумать, я говорил о чём-то, на самом деле произошедшем. Аннабель же только безразлично махнула рукой.
- Вот пойдите и скажите ему это сами.
Нам не оставалось ничего иного, кроме как спуститься и встретить Ханнинга в гостиной. Питера там, кстати, не оказалось, что лишний раз подтвердило высказанное им намерение "умыть руки".
Заслышав наши шаги, Ханнинг обернулся. На столе рядом с ним лежал уже раскрытый чемоданчик с инструментами.
- Леди Аманда, спасибо, что нашли для меня время.
Здесь, в светлой гостиной, Ханнинг и впрямь вполне мог сойти за .джентльмена: весь такой вежливый и ухоженный - и не скажешь, что в свободное время он забавляется втыканием иголок с ядом в спины наивных юнцов.
- Что вам нужно? - в голосе Аманды ложной учтивости не слышалось ни капли.
- Лорд Кэллиш просил меня взять образцы вашей крови. Он желает убедиться в результатах сегодняшнего эксперимента.
Я нахмурился. Уже опомнились. Как быстро.
- Эксперимента, - процедила тем временем Аманда. - Так вы это называете. Попытка убить отца моего ребёнка - это, по-вашему, эксперимент?
Ханнинг обезоруженно поднял ладони.
- Леди Аманда, вы знаете, что я далеко не всегда разделяю методы лорда Кэллиша...
- У вас и свои не лучше! - оборвала его Аманда, патетично взмахивая рукой. - Взять силой невинную девушку, даже не поинтересовавшись: может быть, у неё найдётся свой способ претворить в жизнь вашу затею!
С этим Аманда обернулась и припала к моему плечу, будто находясь на грани рыданий.
- Я уже говорил, что сожалею... - начал Ханнинг, но осёкся, поймав мой гневный взор.
- Вы серьёзно?.. Неужели это так срочно?.. Вы ведь ей и пары часов не дали, чтобы успокоиться после произошедшего! Боги с ним, с Кэллишем, но вы-то должны понимать, как Аманде сейчас вредно волноваться!
Ханнинг выглядел растерянным.
- Вы же понимаете, я не могу вернуться ни с чем.
- А придётся, - я поглаживал Аманду по плечам, продолжая сжигать взглядом Ханнинга. - И объясните этому своему Кэллишу, как нужно обходиться с дамами в положении. Подождёт он со своими экспериментами! Хотя бы до завтра.
Ханнинг поник, но после ещё пары несмело брошенных фраз, всё же собрал чемоданчик и ретировался. Лишь только хлопнула входная дверь, Аманда отстранилась от меня, позволяя себе лукаво улыбнуться.
- Спасибо, что подыграли.
Я беззвучно усмехнулся в ответ.
- Ну и как это понимать? - поинтересовалась Аннабель, всё время безмолвно наблюдавшая за спектаклем. Аманда обернулась к сестре.
- Я не хочу, чтобы в их распоряжении оказалась ещё хоть капля моей крови, Энни. Вот и всё.
- Боюсь, одним визитом дело не ограничится, - вынужденно заметил я. - Не удивлюсь, если через полчаса Кэллиш явится сюда собственной персоной, и от него отделаться будет уже совсем не так легко.
- Что вы предлагаете? - серьёзно посмотрела на меня Аманда.
- Не хотел бы говорить "бежать", потому что, кажется, это слово у вас уже в печёнках. Назовём это иначе: мы займёмся тем, что и планировали, а заодно сыграем с Кэллишем в догонялки.
Аманда изогнула бровь в вопросительной усмешке.
- Отправимся в поместье Боуфордов, - пояснил я, не дожидаясь прямого вопроса. - Попробуем разузнать что-нибудь о вашей прабабке.
Аманда вздохнула, усмешка её сошла на нет.
- Значит, опять бежим?
- Не совсем, - я поднял указательный палец и ухмыльнулся. - У этой игры будут немного другие правила.
Аманде потребовалось ровно десять минут, чтобы упаковать нехитрый саквояж. Ещё немного, подумал я, и она научится собираться быстрее пожарных. Аннабель сделала попытку напроситься с нами и, кажется, удивилась, когда я согласился взять её с собой. Аманда тоже взглянула на меня с сомнением, но я уверенно качнул головой. Притом, каким планировался следующий наш шаг, отказывать Аннабель уже просто не было смысла.
- Эй, вы там! - громко окликнул я слонявшегося неподалёку мальчугана в рясе, едва ступив на тротуар. - А ну, идите все сюда!
Мальчишка неуверенно огляделся, потом заметил, что мы столпились у калитки втроём да ещё с пожитками, и крикнул соседа.
- Давайте-давайте, - повелительно поторапливал я. - Ну, быстрее!
- Осмелел? - презрительно раздалось сбоку. Я обернулся. Передо мной возвышался бледный сморщенный старик в сером балахоне, чёрные угольки его глаз сверкали затаённой угрозой. Тонкие, почти бесцветные губы скривились с надменностью: - Помнится, на алтаре ты выл, как ишак перед убоем.
Я решил не реагировать на этот провокационный выпад. Хотя очень хотелось. Просто руки чесались вцепиться в это сморщенное горло, но я-то знал: внешность этого лжестарика - свидетельство лишь того, что он скоро рассыплется в прах под действием яда, но отнюдь не показатель его силы. Уж её-то у каждого из них предостаточно, чтобы уложить меня на лопатки.
- Сколько вас? Шестеро? Молодцы, наконец-то собрались. Итак: семейный совет постановил, что леди Аманде необходимо более спокойное место ради безопасности нашего будущего ребёнка. Посему мы отправляемся на вокзал, а оттуда - в семейное поместье. Лорду Кэллишу можете сообщить, что при желании ему следует искать нас именно там.
- Вы никуда не отправитесь, пока не получите разрешение лорда Кэллиша, - возразил мне всё тот же морщинистый наглец.
- По-моему, уговора о домашнем аресте не было, - невозмутимо улыбнулся я. - Так что мы вольны отправляться куда хотим в вашем сопровождении. Троих, пожалуй, нам хватит, как вы считаете?
- Пятеро. Ты, - возомнивший себя главным сморчок ткнул сухим пальцем в одного из подчинённых помоложе. Кажется, того самого, которого я отправлял к Кэллишу с рукописью. - Возвращайся в цитадель и немедленно доложи Совету о намерениях Хранительницы. Остальные остаются.
- Хорошо, пятеро так пятеро, - легко согласился я и подал Аманде руку. - Прошу за мной.
Аннабель вызвался сопровождать мальчишка, до того карауливший калитку. Она фыркнула, однако наивно-учтивый жест всё же приняла. Лицо его при ближайшем рассмотрении отчего-то показалось мне знакомым.
- Предыдущая
- 57/76
- Следующая