Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса демонов (СИ) - Герман Валентина В. - Страница 4
- Для тебя сейчас слишком опасно приближаться к Ордену, Акко.
Он протестующе забурчал, и я обхватила ладонями его морду.
- Они знают, что ты придёшь. Они ждут тебя.
"Ни у что?!" - говорили и весь вид кшахара, и его грозное рычание. Я мягко улыбнулась.
- А вот меня - вряд ли.
Акко замолчал, ошарашенно уставившись на меня жёлтыми глазами. Потом вновь запротестовал, теперь уже в стремлении уберечь меня, но я ласково погладила его по чешуйчатой скуле.
- Дружок, у меня наконец появился превосходный план. Только одна загвоздка, - я прикусила губу и чуть нахмурилась. - Ты, случаем, не знаешь, где достать хлороформ?..
Глава 2
Выберите себе работу по душе, и вам не придётся работать ни одного дня в своей жизни.
Конфуций
К моему уже почти запредельному удивлению, Акко знал. Мне всерьёз начинало казаться, что он вообще имел представление обо всём, что только возможно. И как бы я справилась без него?.. Всего десять минут спустя он опустил меня на очередной незнакомой мне улочке, всё ещё тихой и пустынной в предрассветных сумерках.
- Где мы? - спросила я, спешившись, и Акко уверенно подтолкнул меня к ближайшей двери. - Нам сюда?
Получив утвердительный ответ, я поднялась по ступеням и неуверенно постучала кольцом по дубовым доскам. Дверь распахнулась удивительно быстро для столь раннего часа: я не предполагала, что кто-нибудь мог в такое время ждать гостей.
На пороге показалась женщина лет тридцати пяти - сорока на вид. В домашнем платье и вязаной шали, ухоженная, с миролюбивым взором, она отчего-то напомнила мне монахиню или сестру милосердия. Она быстро оглядела меня, потом мазнула взглядом по кшахару за моей спиной и кивком пригласила меня внутрь.
- Заходи.
Ни вопросов, ни удивления. Лишь когда дверь за нами закрылась, хозяйка оглядела меня внимательнее и спросила:
- Ты от Эджа?
- Что?.. Ах.. да, да.
Догадка её, ввиду присутствия Акко, была очевидной, однако она использовала непривычный для меня вариант его имени, и это заставило меня замешкаться. Эдж. Действительно, такое сокращение для Эджертона казалось более привычным, но в моих мыслях с недавних пор прочно укрепилось другое. И хотя мне - даже мысленно! - полагалось называть его не иначе, как "мистер Сандерс", его образ неизбежно ассоциировался теперь только с одним именем. Джер.
- Как мне тебя называть? - спросила тем временем хозяйка.
- Аманда, - откликнулась я и заметила, как дрогнули её губы. Взгляд стал пристальным и как будто немного тревожным.
- Эдж рассказывал о тебе.
- В самом деле?.. - я почувствовала, как отчего-то теплеют щёки. В голове боролись за первенство два вопроса: "а кто вы?" и "Джер рассказывал обо мне?.."
- Меня зовут Белинда, - представилась женщина. - По какому поводу Эдж отправил тебя ко мне?
- Он не отправлял, - ответила я, ощущая неловкость: по её настороженному тону мне показалось, что не в привычке Джера было присылать сюда вообще кого-либо. - Это Акко принёс меня к вам; очевидно, он полагал, что вы можете помочь мне. Но если я доставляю вам неудобства, я тотчас уйду...
Белинда поморщилась и указала мне на вешалку.
- Оставь плащ и проходи на кухню. Я заварю чай.
Я послушалась. Двухэтажная квартирка была совсем небольшой, кухонька - узкой, но чистой и ухоженной, под стать своей хозяйке. Когда я вошла, в воздухе уже витал пряный аромат заваренных трав и корений, правда, каких - я не смогла разобрать.
- Устраивайся, - Белинда указала на два свободных стула у маленького накрытого простой скатертью стола. Спустя минуту на нём заняли своё место чайник, две чашки и корзиночка сушёных фруктов.
Акко, неизвестно как уместившийся в узком проходе, тотчас заинтересованно высунул морду. Я улыбнулась и вопросительно взглянула на Белинду.
- Можно?..
- Этому крылатому подхалиму? - отозвалась она. - Можно, конечно.
Акко одобрительно уркнул и осторожно взял пару яблочных долек с моей ладони.
- Так что привело тебя сюда?
Я подняла глаза на Белинду.
- Джер... м-м, Эдж в беде. Слышали об Ордене Говорящих с Духами?.. Так вот, Эдж сейчас у них. Разумеется, не по своей воле. Я намерена вытащить его оттуда.
В глазах Белинды мелькнуло нечто, что мне не удалось опознать: какое-то тревожное внимание или настороженность.
- Каким образом?
- Ну... - я замялась. Под её оценивающим взглядом мой план уже не казался мне таким безупречным. - Мне не хотелось бы привлекать к этому Акко, потому что Орден охотится и за ним, а значит, мне придётся проникнуть внутрь самой. И, очевидно, лучший выход в моём случае - выдать себя за сестру. Мы с Аннабель близняшки, - добавила я, встретив непонимание во взоре Белинды. - И Энни, в отличие от меня, пользуется правом свободного входа.
- А ты - нет? - почему-то уточнила Белинда.
- Нет. Меня Орден считает мёртвой с недавних пор.
Белинда повела бровями, делая глоток ароматного настоя.
- Что ж. В таком случае, идея верная. Но что же привело тебя ко мне?
- Я спросила Акко, где мне достать хлороформ, - ответила я, бросая неуверенный взгляд на кшахара.
Белинда неожиданно рассмеялась.
- Всегда знала, что с ним нужно держать ухо востро. Этот проныра только притворяется заурядным.
В ответ на её косой взгляд Акко недоумённо поднял голову и уркнул, изображая невинность. Я с теплом потрепала его по голове.
- Выходит, вы поможете мне?
Белинда, всё ещё улыбаясь, перевела взор на меня. В её глазах вновь мелькнуло что-то, но теперь это показалось мне похожим на одобрение.
- Разумеется, помогу. И, пожалуйста, зови меня на "ты", Аманда. Терпеть не могу все эти церемонии.
Белинда не только пообещала мне достать хлороформ к тому же вечеру, но и предложила нам с Акко кров, как только выяснилось, что остановиться нам негде. Признаюсь, я была удивлена её неожиданной отзывчивостью и щедростью: не иначе как они с Джером были близкими друзьями. А может, и больше?.. Впрочем, нет. Белинда, конечно, хорошо выглядит, но лет ей всё же многовато. Поймав себя на столь странных размышлениях, я нахмурилась и заставила себя выбросить из головы неуместные мысли. Какое мне дело? Вот именно - никакого. Помогу Джеру выбраться из передряги, а там наши дороги разойдутся. Моя дальнейшая цель - рукописи, а его... не знаю .Да и неважно это. Главное, что пути у нас разные, несмотря на то, что прихоть судьбы связала нас на время.
Несколько часов утром мы с Акко скоротали за наконец-то полноценным сном: ни тебе паровозных гудков, ни гомона за стенкой, ни постоянной тряски, кого-то укачивавшей, а мне, лично, никогда не дававшей спокойно спать. Да и постель, которую хозяйка любезно предоставила мне, показалась самой мягкой на свете.
Сама Белинда отправилась отбывать рабочую смену: как выяснилось, она и впрямь состояла сиделкой в госпитале и работала почти от зари до зари. Теперь мне стало понятно, откуда эта аккуратная женщина могла добыть мне хлороформ.
Проснувшись, я обнаружила на кухне горшочек с холодными овощами, оставленный Белиндой, но есть не стала: и так уже злоупотребляла гостеприимством незнакомой, по сути, женщины. Вместо этого вернула порцию обеда в обнаруженный под окном прохладный шкаф и, закутавшись в свой плащ, выскользнула из дома. Чересчур ухоженные для простолюдинки волосы я заплела в косу и надёжно спрятала под капюшон, руки скрыла под тёплыми перчатками, лицо вновь обмотала шарфом - благо, погода позволяла. Шёлковый шарф уже давно запачкался и дорогим явно не выглядел, а запылённый и измятый плащ придавал образу ещё больше убедительности.
- Предыдущая
- 4/76
- Следующая