Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Принцесса демонов (СИ) - Герман Валентина В. - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Лучший способ завоевать доверие противника - это сделать вид, что полностью ему доверяешь.

Морис Дрюон

Последующие несколько часов я провела рядом с Энни. В её обществе мне разрешалось разгуливать по мрачным коридорам без бдительно сопевшей над ухом стражи, и даже такое небольшое послабление позволяло вздохнуть свободнее. Сестра воодушевлённо таскала меня под руку из личных покоев в обеденную, затем в гардеробную и обратно и не уставала повторять, как рада была наконец видеть меня рядом.

Поздний завтрак оказался, к моему удивлению, не только съедобным, но и весьма достойным. Не знаю, почему, но мне казалось, что кормить в Ордене должны аскетично и намеренно невкусно, как в монастыре. Впрочем, Энни быстро развеяла мои заблуждения, пояснив, что небольшая обеденная комната предназначалась только для Совета и меню в ней существенно отличалось от рядового, да и готовил для местной верхушки отдельный повар.

После завтрака Энни затащила меня в свою гардеробную, безапелляционно заявив, что мой внешний вид годился лишь для того, чтобы изображать из себя старую деву в отцовском доме, и уж никак не подходил к моему нынешнему статусу. Решив проявить покладистость везде, где только возможно, я перечить не стала. Чем больше новых правил я приму, тем вероятнее все вокруг поверят в мою неожиданную смену мировоззрения.

Из внушительной - и когда только Энни успела? - коллекции броских нарядов я выбрала по возможности самый скромный, но и тот выглядел так, будто я собралась по меньшей мере на бал в дом городского правления. Тёмно-синее атласное платье, расшитое серебряной нитью, смотрелось аляповато, но хотя бы не ужасало размерами декольте, да и юбка оказалась не слишком перегружена тканью - в целом, вполне сносный вариант, если знать из чего я выбирала. Однако, взглянув в зеркало, я всё-таки не удержалась от мгновенной гримасы: из отражения на меня смотрела не привычная благонравная девушка, отпрыск достойной семьи, но леди Аманда, незнакомая, чужая и решительная. Энни успела распустить мне волосы и подчеркнуть глаза своей любимой броской тушью, и теперь мы вновь стали почти неотличимы друг от друга. Почти как раньше... вот только обе мы уже были совсем не те.

- Сними их, - повелела сестра, указывая на кружевные перчатки, привычно скрывавшие мои руки.

Я невольно сцепила пальцы в замок.

- Зачем?..

- Здесь они тебе не понадобятся. Нет смысла прятать то, что является символом твоего превосходства.

Я качнула головой.

- Нет, не сниму. И не потому, что не согласна, - добавила быстро, - просто я слишком привыкла к ним, Энни. Без них мне кажется, будто я и вовсе не одета.

Сестра недовольно поморщилась, но настаивать не стала.

- Ладно. Вернёмся к этому позже, когда обвыкнешься немного.

На обед мы явились вдвоём и явно не остались незамеченными. Энни, кажется, нарочно подгадала время, чтобы застать как можно больше членов Совета за трапезой и продемонстрировать им результаты своих усилий. Теперь она довольно ухмылялась, я же чувствовала себя крайне тревожно. Устремившиеся на меня взгляды были открыто плотоядными, однако вовсе не из-за внешнего вида, как, наверное, показалось моей сестре. Все пять человек, собравшиеся в обеденной, смотрели на меня, словно стая крокодилов, в чьё болото неожиданно приземлилась ничего не подозревающая утка.

- Прошу, знакомьтесь. Моя сестра и наша долгожданная гостья, леди Аманда.

Энни произнесла это с таким пафосом, что я показалась бы себе по меньшей мере примой столичного театра, если бы не всё те же крокодилы, восседавшие на зрительских местах. Позволив им вдоволь налюбоваться на долгожданную жертву, Энни наконец соизволила проводить меня к столу. Как и утром, сестра усадила меня во главе, но тогда, в пустой столовой, я не придала этому такого значения. Теперь же неуместность подобного положения показалась мне очевидной, однако я не позволила себе выказать страх или даже неловкость под неотрывными взглядами молчаливых наблюдателей - вместо этого неторопливо взяла вилку и с деланой небрежностью приступила к закуске, уже оказавшейся передо мной. Пришлось приложить немалое усилие, чтобы рука моя ни разу не дрогнула от напряжения.

Спустя пару минут в обеденную вошли ещё двое: Кэллиш и тот, кого он назвал Ханнингом утром, в читальне. Сердце моё забилось чуть быстрее. Странные слова, сказанные этим смутно знакомым человеком, всё не шли у меня из головы. "Ваша кровь лишена недостатков - была лишена". Как узнать, что он имел в виду? Как поговорить с ним вдали от чужих глаз? И захочет ли он рассказать мне подробности?

Кэллиш опустился в кресло на другом конце стола ровно напротив меня, Ханнинг же занял место где-то посередине. Энни сидела рядом со мной, по правую руку, и теперь её выбор мест стал для меня более или менее ясным. Кэллиш, глава Совета, и я, невольно претендовавшая на роль второго лица в этом сборище...

- Как успехи, лорд Кэллиш? - без излишней учтивости полюбопытствовала Аннабель. - Мы все с нетерпением ждем новостей.

- Пока ничем не можем порадовать, - отозвался он, и хотя тон его был ровным, глаза сверкали раздражением.

- Неужели? Шесть часов кряду и совсем ничего? - не преминула поддеть его моя близняшка.

Кэллиш смерил её уничижительным взглядом.

- Возможно, вы желаете присоединиться и исправить ситуацию, леди Аннабель?

- О, нет, благодарю. Я, пожалуй, наслажусь обществом своей сестры ещё немного, пока она не оказалась целиком и полностью занята своими новыми обязанностями.

Я слушала их диалог молча, но про себя удивлялась результату не меньше пылавшего досадой Кэллиша. Шесть часов, с их возможностями, и они всё ещё не нашли ничего? Где же тогда вообще был запрятан ответ - неужто на самых последних страницах?

Всю вторую половину дня мы с Энни провели в читальне, теперь уже вдвоём скучая в одинаковых дорогих креслах. Поговорить с Ханнингом мне так и не удалось: всё это время Кэллиш не оставлял нас ни на минуту. Терпение, столь необходимое в моём теперешнем положении, давалось мне с большим трудом. Вопреки разумному, хотелось, чтобы Кэллиш уже быстрее прочёл проклятые рукописи - тогда, по крайней мере, я бы знала, чего ожидать и как вести себя дальше. А сейчас даже плана толком было не составить. Всё-таки самое нестерпимое положение для человека - это вынужденное бездействие.

В конце концов, уже перед самым ужином, Кэллиш в раздражении захлопнул свой том рукописи и, поднявшись, принялся нервно расхаживать между столами.

- Бред. Чушь. Бессмыслица, - бормотал он с досадой и злобой. - Здесь что-то не так...

Потом, вздрогнув, словно вдруг понял что-то, он вернулся к своему столу, захлопнул рукопись и взглянул на обложку. Метнулся к Ханнингу, потом к третьему журналу и, осмотрев их все, резко ударил по столу ладонью. Плечи его напряглись в откровенном гневе, а ледяной взор впился в меня.

- Не могу поверить, - проговорил он медленно. - Вы решились опять сыграть с нами, леди Аманда?

Похоже, недоумение явно отразилось на моем лице, поскольку Кэллиш соизволил сквозь зубы пояснить:

- Здесь не все журналы, дорогая. И я не такой идиот, чтобы этого не понять.

Недоумение моё сменилось озадаченностью.

- Не все?.. - повторила я глупо.

Нет, конечно, я знала, что в руках у Ордена оказалась только половина рукописи. Но зачем им та, другая, более ранняя, где точно не найдётся ничего ценного... и только тогда запоздалая догадка наконец озарила меня.

А какую часть рукописи отдал им Джер?..

И почему я даже не подумала о такой возможности, почему без колебаний обвинила его во всём?..

Я не сумела сдержать перемены в лице. Сердце возликовало, и безумная улыбка проступила против воли, выдавая меня с головой. Джер не предавал меня... "Вы имеете значение, Аманда..."

Он меня не предавал.

- Вот как! - воскликнула я. Поднялась, всплеснула руками и нервно рассмеялась, пытаясь выдать блуждавшую на лице сумасшедшую улыбку за плод раздражения и сарказма. - Выходит, всё было напрасно?.. Я спускалась под землю, рисковала быть погребённой заживо или заблудиться в тех проклятых лабиринтах ради какой-то бесполезной писанины старого безумца??..