Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Практикум для теоретика (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 69
А значит… Значит, ей нужна причина или хотя бы железный повод, чтобы отказаться от мести. Итак Рихард ар Арвиль, сейчас я стану спасать твою шкуру. Должен будешь. Потом придумаю, что с тебя стрясти.
Для начала села напротив девушки, заглянула ей в лицо, спрятавшееся под густой тенью от челки, и произнесла самым своим задушевным тоном, который приберегала для особо злостных нарушителей дисциплины:
— Нанни, а почему ты меня искала? Чтобы спросить, нет ли у меня чего с ректором? Но зачем?
Я не ждала ответа. Но она ответила с вызовом:
— А вдруг вы связаны заклятьем разделения жизни? Я не хочу, чтобы на моей совести было два трупа, хватит и одного.
Думала, я буду расспрашивать про разделение жизни? У меня сейчас другая задача. Спокойным, без интонаций голосом я произнесла:
— Нанни, ты же не хочешь его убивать. Ты его даже не знаешь. Это не твоя месть.
Я не спрашивала, я констатировала. И девушка от моих слов словно поникла, сжалась, я уже боялась, что она заплачет. Но нет. Нанни была не из таких. Внезапно она распрямилась и дерзко посмотрела мне прямо в глаза:
— Да, это не моя месть. Я мщу за мать!
За мать? Но Рихард?то тут при чем?
Новейшую историю семьи Арвилей я знала неплохо, потому что наш ректор любил рассказывать про своих знаменитых родственников. В основном какие они гады подколодные и почему он с ними не знается. Оказывается, мама в детстве пугала маленького Рика родным папой: вот придет Герхард фар Арвиль… Прямо как у нас пугают малышей сереньким волчком. Но с волчком получается мило, а Герхард — это и впрямь страшно. В рассказах незаконного сына он представал настоящим волком в овечьей шкуре, злым и коварным. А брат Рика, законный наследник Эберхард был хитрым лисом.
Все это нам рассказывалось на случай если родственнички вдруг нагрянут. Ведь Рихард, вопреки всему, стал важной шишкой при дворе короля Шимассы, а значит желанной добычей для дипломатической семейки.
После слов о мести за мать я вообще перестала что?либо понимать. Насколько можно судить, эта Нанни — взрослая ведьма, вряд ли сильно моложе моей Соль. Рихард, конечно, старше, но не настолько, чтобы у него что?то было с ее матерью.
Заодно вспомнились строки из анкеты: Нанни Гейл, боевая ведьма из Ремолы. Рихард в Ремоле не бывал никогда, он об этом как?то обмолвился, перечисляя места, где довелось побывать. А вот его отец, Герхард фар Арвиль, там провел несколько лет в качестве посла, и было это уже после рождения Рика, но задолго до того, как он поступил учиться. Оттуда ему пришлось уехать после дипломатического скандала. Не с мамой ли Нанни это связано?
Я все это вспомнила и сказала твердо:
— Рихард ар Арвиль никак не мог обидеть твою мать. Он не был с ней знаком, зуб даю.
Она не стала спорить:
— Ее обидел Герхард ар Арвиль. Он соблазнил ее, а затем бросил, опозорив перед всеми. Она умерла и на смертном одре взяла с меня слово, что я отомщу. До Герхарда мне не добраться, но Рихард — сын Герхарда. Ему будет больно, если его сын умрет.
Ага! Ну, что я говорила? Это папаша виноват, а вовсе не Рихард. И тут меня внезапно озарила мысль:
— Так ты — сестра Рика?
— С чего ты взяла? — запротестовала девица, — я родилась на два года позже того, как Герхард фар Арвиль покинул мою страну. Мой отец… В общем, он уже умер, но я его знала! Это был не фар Арвиль!
После этих слов я на нее набросилась.
— Тогда что ты прицепилась к Рихарду? Он — незаконный сын, отщепенец. Сам, можно сказать, пострадавший от Герхарда. Для старого дипломата Рик — лишь компрометирующее обстоятельство, а не любимый ребенок. Вряд ли его смерть сильно огорчит папашу. А ты… Выходит, ты нарочно прислала нам анкету, чтобы заманить моего друга в ловушку? Тебе не нужна работа?
Она вдруг опустила глаза:
— Вообще?то очень нужна. Я из?за работы и анкету заполнила. А потом в твоем ответном письме прочла, кто у вас ректор и решила…
Я к этому времени хорошо все вспомнила. На том, чтобы пригласить эту Гейл, настаивал Гаспар. Он что?то о ней слышал хорошее и даже предлагал предмет Сильвии заменить именно боевыми зельями.
Я тогда посмеялась. Косметику заменить отравляющими и взрывчатыми веществами? Здорово! Это же предметы с разных факультетов. Совсем другая аудитория. Но для боевиков — то, что надо. У них и так программа урезанная, убожество сплошное. Добавить им боевые зелья было логично и поэтому мы ее и пригласили.
Она была единственный кандидат на место. На все остальные позиции было минимум по три соискателя. Отказываться от Нанни было неразумно, но брать при таком ее отношении — еще глупее. Я приняла решение, вернее, придумала, на кого его переложить.
— Нужна работа? Тогда сиди и жди. Я сейчас.
Выскочила из номера как была, в халате и поскакала туда, где Рик с Коном терзали очередного кандидата. Осторожно постучалась и вызвала ар Гериона:
— Можно тебя на минутку?
Хотя отлично сознавала: минуткой он не отделается. дело минимум на час.
Стоило Конраду высунуть нос в коридор, я схватила его и потащила в свой номер. Он кротко шел за мной с ошалелым видом и даже не пытался выяснить, что происходит. Не успел, наверное. Хорошо, тут все близко. Я втолкнула его в комнату и ткнула пальцем в сидящую там Нанни:
— Вот.
После чего в нескольких словах обрисовала ситуацию, старательно избегая слов: „дура“, „сумасшедшая девица“, „психопатка“ и „ненормальная“. Конрад выслушал меня, не сводя глаз с девицы Гейл, затем, как будто меня не было, представился:
— Конрад ар Герион, декан факультета общей магии, заместитель ректора по вопросам безопасности.
Она смотрела на него как кролик на удава, прижимая рукой свой пояс оружием. Кон делал вид, что всех ее железяк просто не замечает. Как мне объяснял Гаспар, ни один человек не успеет воспользоваться оружием против ар Гериона, тот скрутит его значительно раньше. Кажется, Нанни это понимала.
— Предлагаю вам пойти сейчас со мной и поговорить спокойно. Марта устала и нуждается в отдыхе, а мы с вами выясним все сомнительные вопросы и, надеюсь, придем к чему?нибудь взаимно приемлемому.
Девушка молча поднялась и пошла за ним, как зачарованная. Не знай я, что маг практически не способен околдовать ведьму, я бы решила, что он применил к ней ментальную магию. Мне было интересно и сунулась было за ними, но Конрад посморел на меня, как на бесконечно любимое, но непослушное дитя и тихо сказал:
— Спи!
Вот это точно была магия. Я еле успела добраться до кровати: повалилась, даже не сняв халата, и уснула как младенец.
Я проснулась тогда, когда должна была по графику. Огляделась: лежу в халате поверх одеяла поджавши ножки, и они у меня основательно замерзли. Так быстро заснула, что не успела залезть в тепло.
Разозлившись на Конрада за такое самоуправство, встала, оделась и пошла его искать, чтобы выразить возмущение произволом. В номере ни его, ни Рихарда не было. Сообразив, что они пошли поесть, я спустилась в ресторан. Любезный кельнер проводил меня к столику и сообщил, что господа только — только поели и ушли. Видимо, я с ними разминулась: в гостинице две лестницы.
Да что я, за ними бегать нанялась? Раз уж я спустилась сюда, надо пользоваться случаем. Велев принести мне дежурный ужин, я устроилась за столиком. Не успела дождаться первого блюда, как откуда ни возьмись ко мне подлетела Нанни Гейл в наряде, значительно более привычном для глаза: в бархатных юбке и корсаже. Из прежнего осталась только рубашка с кружевами, а оружие бесследно исчезло. Она набросилась на меня с объятьями.
— Марта, дорогая, спасибо, спасибо! Ты просто ангел! Ты так мне помогла! Я буду у вас работать. А Рик, он такой, такой… Просто лапочка! Ты была права, я не на того охотилась.
С трудом удалось от нее отбиться, чтобы нормально поесть. Оказывается, она остановилась в той же гостинице и тоже вышла перекусить. К счастью, она свою трапезу уже завершала, оставался лишь десерт. В общем, я уговорила ведьму, что мы обо всем поговорим и все обсудим когда она приедет в Шимассу работать.
- Предыдущая
- 69/141
- Следующая
