Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежное прикосновение - Рэддон Шарлин - Страница 54
— Что-то случилось. Я лучше пойду за ней, — сказала Брианна и побежала в ту сторону, где скрылась Лилит.
Вернулись Франсуа и Жан Луи, неся две длинные палки, которые годились, правда, разве что на растопку. Най положил эти палки на коровьи лепешки и послал мальчиков за камнями для того, чтобы обложить костер. К тому времени, когда вернулся Марк, кофе был уже готов, а мясо варилось в котелке, висевшим над костром. Най поднялся, засунул по привычке руки за ремень брюк и прижал большие пальцы к расшитой бисером пряжке. Он напряженно вглядывался в темноту. Мальчики молча сидели возле костра.
— Где Лилит и Брианна? — спросил Марк.
— Где-то неподалеку.
Най подошел к фургону Бодвинов и открыл крышку бочки, в которой держали питьевую воду.
— Откуда у вас эта вода? — спросил он.
Марк заглянул в бочку и увидел, что она была наполовину пуста.
— Я не знаю. Утром в ней почти не было воды, и я надеялся найти чистый ручей, чтобы в нем набрать воды.
— Мама наполнила бочку водой из колодца, мимо которого мы сегодня проезжали, — сказал Франсуа, с тревогой глядя на отца. — Мама и вправду заболела?
— Заболела? — испуганно спросил Марк. Он заметил, что вдоль дороги появилось много свежих могил. Он похолодел от ужаса и, схватив Ная за руку, тихо прошептал: — Неужели холера?
Най пожал плечами.
— Может быть, просто вода со щелочью.
Вернулась Лилит. Брианна буквально несла ее на себе. Когда Най посмотрел на ее запавшие глаза и измученное, покрытое холодным потом лицо, он понял, что Марк прав. Лилит Бодвин заразилась холерой.
Глава девятнадцатая
К ночи выяснилось, что в лагере еще несколько человек заразились холерой, среди них были Амос Шотхилл и престарелая мать Эбнера Гудмена. Решили объявить общий сбор. Люди были напуганы. Все они еще в Индепенденсе видели, как ужасны последствия холеры, однако надеялись на то, что им удастся проехать через районы эпидемии и не заразиться самим.
— Я считаю, что выход у нас только один. Не стоит сидеть здесь и ждать, пока все остальные заразятся холерой от тех, кто уже заболел! — кричал Панч Молтон. — Я уезжаю отсюда к чертовой матери.
Коламбус Най поднял руку и, подождав, когда толпа успокоится, сказал:
— Холера не распространяется по воздуху. Никто также не заболеет, если просто прикоснется к больному. Зараза находится в воде и в пище. Именно поэтому заболело всего несколько человек, а не весь караван.
Все пытались высказаться, перекрикивая друг друга. То тут то там возникали ссоры и потасовки. Меградж и Джеб Хенкс призывали людей не нервничать и все спокойно обсудить. Наконец, потеряв терпение, Джеб выстрелил в воздух.
— Послушайте меня, люди! — сказал Джеб. — Я согласен с Колом. В этой местности, возле реки Платт, холера свирепствует потому, что здесь нет воды, пригодной для питья. Из-за этого больные страдают еще сильнее.
Некоторые согласно закивали, другие же продолжали сомневаться.
— А я все-таки считаю, что будет лучше, если мы отделим больных людей от здоровых! — выкрикнула одна женщина.
— Делайте что хотите, — кричал Панч, — но я не буду сидеть здесь и ждать, когда подцеплю эту заразу!
В конце концов было решено, что нужно изолировать заболевших, и так будет лучше для всех. Некоторые, например Панч, решили сразу уехать, даже несмотря на то, что было темно. Другие же намеревались подождать до рассвета. Том Кувер и Лайл Вуди вызвались съездить в форт и привезти военного врача.
Мысль о том, что Лилит окажут профессиональную медицинскую помощь, вселила в Марка надежду на ее выздоровление. Они с Наем молча направились к своим фургонам, подавленные страшными событиями.
Лилит лежала в своей постели, скрутившись калачиком и прижав руки к животу. Брианна сидела рядом с ней и омывала ее лицо холодной водой.
— Я умру, — шептала Лилит. — Я знаю это.
— Не думай о плохом. Ты должна найти в себе мужество и преодолеть болезнь. Вот, выпей это. Это ромашковый чай с молоком и тапиокой. Он укрепляет силы.
Лилит оттолкнула от себя чашку.
— Это бесполезно. Я умираю. Я буду лежать в могиле совершенно одна, и волки выроют мое тело, и…
— Ты не умираешь. Я тебе не позволю умереть, — сказала Брианна и замолчала, так как слезы хлынули ручьями из ее глаз.
Никогда ей еще не было так страшно. Выйдя из фургона, она попросила Ная спросить у Лавинии Декер, чем она еще может помочь Лилит.
Марк уложил Франсуа и Жана Луи спать в палатке. Следуя совету Ная, Марк вылил воду из своей бочки. Сидя в фургоне, Брианна слышала, как он разрубил эту бочку на мелкие щепки, пытаясь таким образом унять свой страх и отчаяние.
Когда Най возвратился от Декеров, он увидел, что Марк расхаживает перед фургоном, заламывая от бессилия руки.
— Лавиния тут написала, что нужно делать — примочки и всякое разное, — сказал Най, передавая листок бумаги Брианне. — Как она?
Брианна тихо пробралась в заднюю часть фургона и прошептала:
— О Кол, мне страшно. Ее постоянно мучает жажда, однако вода только усиливает спазмы, и все, что я ей даю, сразу же выходит обратно. Она так ослабела, что даже не может подняться. Мне нужно, чтобы кто-нибудь поддержал ее, пока я поменяю постельное белье.
— Я позову Марка. Ему нужно чем-нибудь занять себя.
Най вскипятил воду и заставил их вымыть руки с мылом после того, как они возились с Лилит. Следуя предписаниям Лавинии, Брианна попарила холодные ноги Лилит в горячей соленой воде. Она смешала камфорный спирт, настойку ревеня и настойку опия, потом накапала тридцать капель этой смеси в столовую ложку с сахаром и заставила Лилит проглотить все это, чтобы остановить понос. Однако Лилит тут же все вырвала. Брианна напоила ее бренди с солью, чтобы унять рвоту. Когда она увидела, что Лилит не стошнило после бренди, она снова дала ей смесь настоек с сахаром. Судороги скрутили ноги Лилит, и Брианна сначала растерла ей ноги кайенским перцем с уксусом, потом наложила на ступни горчичный пластырь.
— Воды, пожалуйста, дай воды! — постоянно умоляла ее Лилит.
Брианна дала ей воды, добавив в нее настойку опия, чтобы облегчить ей боль. Вокруг запавших глаз Лилит залегли черные, похожие на огромные синяки, круги. Ее кожа сморщилась, как у старухи. Брианна вытирала пот с ее лица и молилась. «Почему это случилось с Лилит? — думала она, вспоминая, в какой ужас приходила Лилит каждый раз, как они проезжали возле свежей могилы. — Почему именно Лилит?»
— Я хочу умереть, — прошептала Лилит, снова ощущая рвотные позывы. — Это так унизительно. Оставь меня и просто дай мне умереть.
— Тихо, — сказала Брианна, пытаясь унять подступившие к горлу рыдания. — Ты поправишься. Я не дам тебе умереть.
Когда Лилит наконец задремала, Брианна вылезла из фургона. Вокруг нее кружилась целая стая мух. Она положила губку в чашку с водой и сделала глубокий вдох, наслаждаясь свежим воздухом. Несмотря на то что она всеми возможными способами пыталась поддерживать чистоту, грязное белье источало жуткую вонь.
Увидев ее, Марк сразу же встал со своего места возле костра и подошел к ней.
— Она…
— Она жива. Я просто хочу немного отдохнуть и подышать свежим воздухом.
— О конечно, я посижу с ней, — сказал он и пошел к фургону, но потом остановился и повернулся к Брианне. — Я очень благодарен тебе, Брианна. Ты стала Лилит хорошей подругой.
— Я люблю ее, Марк. Она мне даже ближе, чем родная сестра, — сказала она. — Моя родная сестра. Я тоже потеряла ее из-за холеры.
Марк кивнул и залез в фургон.
Брианна, моя руки, слышала, как он что-то тихо говорил своей жене. Она пошевелила затекшими плечами и помассировала себе поясницу, которая нестерпимо болела. Она слышала, что Лилит снова стошнило. Потом она застонала, и ее снова стошнило. Брианна плотно закрыла глаза, пытаясь сдержать слезы. Однако ей это не удалось. Она горько зарыдала и стала вытирать ладонями мокрые щеки.
Все это напоминало ночной кошмар. Неужели она потеряет и Лилит? Может быть, это Господь карает ее за то, что она покинула Баррета? Сначала Бог забрал у нее сестру, а теперь отнимет и лучшую подругу? Брианна решила, что вернется к Баррету, если Лилит останется жива, невзирая на то, что он может с ней сделать. Однако в глубине души она понимала, что уже поздно. Лилит была слишком слаба. Если она доживет до утра, то это уже будет чудом.
- Предыдущая
- 54/84
- Следующая