Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок Ллира - Александер Ллойд - Страница 17
Он поднялся и сделал несколько шагов вдоль еле заметного следа и, озадаченный, остановился.
— Взгляните,—сказал он барду и Гурджи, подбежавшим к нему,— следы идут по разным тропинкам и будто бы в разные стороны. Не понимаю, что здесь произошло. Принц Рун! — крикнул он.—Ты ничего не обнаружил?
Никакого ответа. Тарен огляделся по сторонам.
— Рун! — закричал он. Принц как сквозь землю провалился — Нелепый дурень! Куда он опять запропастился?
Не на шутку встревоженные, они двинулись вдоль берега, окликая принца. Тарен уже терялся в догадках, когда принц Моны вдруг появился из-за склоненных к воде ив.
— Привет, привет! — как ни в чем не бывало воскликнул сияющий Рун. Прежде чем взъяренный Тарен успел что-либо сказать, принц выкрикнул: — Посмотрите на это! Удивительно! Просто изумительно!
Принц Рун вытянул руку. На ладони у него лежал золотой шар — игрушка Эйлонви. С бьющимся сердцем Тарен разглядывал шар.
— Где ты это нашел?
— Там, вон за тем камнем,—ответил Рун, указывая на покрытый мхом валун.—Пока вы разглядывали следы копыт, я решил пойти поискать еще где-нибудь, чтобы не терять времени. И вот нашел эту штуку.— Он протянул шар Тарену, который бережно спрятал его в карман куртки.
— Рун привел нас к совсем свежим следам,— сказал Ффлевддур, ползая по траве.—Здесь тащили что-то очень большое и плоское,—он задумчиво почесал подбородок,—интересно что?.. Лодку?! Вот так раз! Неужто у этого ползучего паука была наготове лодка? Теперь я не удивлюсь, если узнаю, что он все задумал и устроил заранее, еще до того, как Эйлонви появилась на Моне.
Тарен медленно брел у самого берега, внимательно шаря глазами по земле.
— Я вижу следы ног,—вскричал он —Здесь так натоптано, все разворочено, словно после драки. Неужели Эйлонви боролась с ним? Да… точно.
Именно здесь. Тогда она и потеряла свой шар — В отчаянии он посмотрел на широкую, быстро текущую реку.—Ты правильно догадался, Ффлевддур,— прошептал Тарен.—У Мэгга тут была припрятана лодка. Он отпустил лошадей на волю. Вот почему их следы тогда разлетелись в разные стороны.
Тарен замер на мгновение, неотрывно глядя на катящиеся волны, потом выхватил меч.
— Дайте мне руку! —позвал он барда и Гурджи, карабкаясь по крутому склону высокого берега.
Поднявшись, он побежал к ивам.
— Послушай, что ты задумал? — закричал Рун, видя, как Тарен рубит мечом тонкие стволы.—Собираешься развести костер? Сейчас?
— Мы построим плот,— ответил Тарен, продолжая рубить.— Река помогла Мэггу. Теперь она поможет нам.
Не теряя ни минуты, они принялись вязать плот. Срезали гибкие плети плюща, перетягивали ими срубленные стволы, укрепляя сплоченные звенья веревками, сплетенными из собственных рубах. Нескладный, похожий больше на вязанку дров для костра плот, однако же, был вскоре готов. Но не успел Тарен завязать последний узел, затянуть последнюю скользкую плеть, скрепляя ею край плота, как Гурджи вдруг испуганно вскрикнул. Тарен вскочил на ноги и огляделся. Гурджи размахивал руками и дико таращил глаза в ужасе глядя в сторону растущих на высоком берегу реки деревьев.
Из-за деревьев выскочила Ллиан. Огромная темно-желтая горная кошка замерла над обрывом. Одна лапа поднята. Хвост лупит по земле. Глаза горят желтым огнем. Тарен, а за ним и все остальные в страхе попятились. Тарен опомнился первым.
— Плот! — закричал он.— В реку вместе с ним! — Он ухватился за угол их неуклюжего суденышка и попытался стянуть его в воду. Не переставая повизгивать, Гурджи бросился ему на помощь. Принц Рун трудился со всех сил, чтобы вытащить плот на реку, а бард уже стоял по колено в воде и тянул плот на себя.
Ллиан сложила свои ужи с кисточками назад и передёрнула усами. Затем взгляд её больших жёлтых глаз упал на барда. Недоумённо фыркнув, Ллиан направилась к Ффлевддуру, переступая своими мягкими лапами и не переставая при этом громко мурлыкать.
– О, великий Белин! – воскликнул бард, – Она хочет, чтобы я снова стал играть на арфе!
В этот момент, Карр, сидевшая на нижней ветке дерева, расправила крылья и, громко каркая, бросилась на изумлённого зверя. Ллиан остановилась как вкопанная и сердито заревела, когда Карр на полной скорости пролетела над её могучей головой и сильно клюнула своим клювом.
Застигнутый врасплох зверь упал на корточки и развернулся в сторону вороны. Карр описала круг в воздухе и снова ринулась в атаку. На этот Ллиан подготовилась к нападению. Она выпустила свои гигантские когти и подпрыгнула высоко вверх. У Тарена захватило дыхание от отчаяния, когда в воздух взвилось облако чёрных перьев. Однако через мгновение ворона выскользнула из страшных когтей Ллиан и снова и полетела к кошке. Летая перед её мордой, как большой чёрный шершень, Карр хлопнула её крылом по носу и вновь отлетела на безопасное расстояние. Кошка вновь подпрыгнула, и на этот раз её зубы захлопнулись всего в нескольких миллиметрах от крыла Карр.
Яростно рыча, Ллиан помчалась за вороной в сторону леса, куда летела Карр, напрочь забыв про барда и его товарищей. Её рев ещё некоторое время раздавался среди деревьев.
Последним рывком друзья вытянули наконец плот на воду. Течение подхватило этот самодельный корабль, закружило и едва не перевернуло. Беспорядочно молотя руками по воде, друзья пытались увернуться от валунов, торчащих из воды. Плот наконец выровнялся и быстро заскользил вниз по течению.
Ффлевддур, бледный и взъерошенный, облегченно вздохнул.
— Я боялся, что она все же схватит меня,— сказал он.— Еще одного сеанса игры на арфе я бы не выдержал! Надеюсь, Карр не угодила ей в пасть? — тревожно добавил он.
— Карр не пропадет и нагонит нас,— успокоил его Тарен.— Она достаточно ловка, чтобы увернуться от когтей Ллиан. Если же кошка не отстанет от нее, Карр сумеет за себя постоять.
Ффлевддур задумался. Он вдруг протяжно вздохнул и сказал с явной ноткой сожаления в голосе:
— Знаете, друзья, пожалуй, впервые моей музыки так жаждали… э-э… я хотел сказать, по-настоящему… так сказать, рвались к ней. Если бы это не было так опасно, мне было бы даже лестно.
— Послушайте,— кряхтел принц Рун, свесившийся с плота,— я не хочу вас расстраивать, но, по-моему, здесь что-то развязалось.
Тарен поспешно нагнулся и в тревоге глянул на угол плота. В воде скользкие плети плюща, затянутые неумелыми узлами, медленно расползались. Плот подрагивал на несущих его волнах. Тарен изо всех сил уперся в дно реки жердью, пытаясь остановить плот. Но упрямое течение несло его вперед. Вода била в щели между расходящимися тонкими стволами. Отбросив в сторону бесполезный шест, Тарен крикнул своим спутникам:
— Прыгайте!
Схватив за рукав куртки принца Моны, он прыгнул вместе с ним в реку. Когда вода сомкнулась над их головами. Рун вдруг стал брыкаться и отталкиваться от Тарена руками и ногами. Тот еще крепче сжал барахтающегося принца и потащил его к поверхности. Свободной рукой он ухватился за выступающий из воды острый камень и сумел упереться ногами в дно среди пенящихся и бьющих в лицо быстрых струй реки. Напрягая все силы, Тарен выволок Руна на берег и свалился рядом с ним на песок.
- Предыдущая
- 17/39
- Следующая
