Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шепчи мне о любви - Басби Ширли - Страница 10
Чувствуя облегчение, Ройс кивнул:
— Очень хорошо, Чеймберс, оставляю мальчишку в ваших образцовых руках.
Ройс уже повернулся, но, вовремя сообразив, что его непрошеный гость немедленно попытается сбежать, остановился.
— Да, проследите, чтобы кто-то все время находился рядом с этим плутишкой. Не сомневаюсь: стоит повернуться к нему спиной, как он выпорхнет наружу. — И Ройс похлопал Захари по плечу:
— Ну, закусим наконец? После всех утренних передряг я просто умираю с голоду.
Захари с готовностью согласился. Оставив Пип недоверчиво взирающей на Чеймберса, Ройс и Захари удалились.
Глава 4
Войдя в солнечную комнату, Ройс и Захари обнаружили на длинной буфетной стойке у стены массу закусок. Быстро наполнив тарелки, они уселись за черный железный стол филигранной работы, отдавая должное расторопности Чеймберса и его несомненному гастрономическому вкусу.
Когда наконец насытившийся Ройс откинулся на спинку стула, откусив напоследок от чудеснейшего лимонного пирога, перед ним предстал вдруг растерянный и почему-то растрепанный Чеймберс. Сейчас Ройс был доволен всем на свете, ему уже представлялись пышные прелести Деллы, и он, досадуя, что его оторвали от сладостных мечтаний, строго взглянул на вошедшего. Выражение страдания на лице дворецкого и его растерзанный вид вернули Ройса к суровой реальности.
Приподнявшись с салфеткой в руках, он спросил:
— В чем дело? Мальчишка? Убежал? Заламывая руки, Чеймберс воскликнул:
— Сэр, это возмутительно! У этой грязной маленькой твари оказался нож, и теперь никто не может подступиться к воришке! Я едва спасся!
Золотистые глаза Ройса вспыхнули от раздражения, он отшвырнул свою салфетку:
— Вижу, без меня не обойдется, но на этот раз нашему гостю не поздоровится! Проводите меня к нему!
По состоянию комнаты — везде перевернутые табуретки, ведра, разбитая посуда, залитый пол — можно было понять, какая жестокая битва разыгралась здесь только что. Было очевидно, что заставить мальчишку залезть добровольно в медную ванну, наполненную горячей водой и поставленную напротив камина, будет нелегко, но выбора не было. У Ройса уже чесались руки — придется всыпать как следует этой маленькой подзаборной дряни. Он громко приказал всем удалиться.
— И не возвращайтесь, пока я вас не позову, какой бы шум ни услышали!
Пип не спускала глаз с высокого мужчины, стоявшего посреди кухни. Тут бы в самый раз вздохнуть с облегчением — остался всего один противник, но что-то в позе американца заставило ее сжаться. Противник сделал шаг вперед, и ее рука крепче сжала рукоятку ножа.
— Держись от меня подальше! — предупредила она. — Или я перережу тебе горло!
Сдерживая себя, Ройс сказал почти спокойно:
— Это можно сделать двумя способами — и без больших усилий для нас обоих или…
Пип злобно уставилась на него и фыркнула.
— Или что? — Голос ее звучал резко и грубо. — Ты отправишь меня в Ньюгейт? Хотелось бы мне знать, что тогда подумают твои шикарные дружки, которым ты так красиво обещал позаботиться обо мне.
В эту минуту Ройс бросился на нее. Схватив ее за шиворот, другой рукой он стиснул тонкое запястье, и ладонь, державшая нож, дернулась от боли.
Страх, какого Пип еще не знала, пронзил ее. Злобно ругаясь, она пыталась высвободиться, но безуспешно. Рука, державшая ее за шиворот, уже душила ее. Другой рукой американец все крепче стискивал запястье; ей казалось, она попала в стальные тиски, которые сейчас расплющат ее.
Жарко дыша ей в ухо, американец приказал:
— Брось нож! Брось — или я сломаю тебе руку! Не сомневаясь ни секунды, что он выполнит угрозу, Пип выронила нож на пол и издала легкий вздох облегчения, почувствовав, как немного разжалось стальное объятие.
Действия Ройса были так свирепы, что Пип на мгновение буквально парализовало. Поношенный жакет был мгновенно стянут с нее, еще одним грубым движением с треском разорвана рубашка. Неожиданно какой-то первобытный страх вывел ее из оцепенения, и, не думая о последствиях, она бросилась на американца, норовя вцепиться в лицо. Ее мучитель еле увернулся и, чертыхаясь вполголоса, схватил обе руки Пип, заломив их за спину.
Оба тяжело дышали, их раскрасневшиеся лица почти соприкасались, тела вплотную прижались друг к другу. И в то время, как они злобно смотрели друг на друга, Пип почувствовала, как странная дрожь пробежала по ее телу. Ее грудь плотно прижалась к его широкой груди, тонкие ноги, казалось, срослись с его мускулистыми бедрами, и это ошеломило и перепугало ее до потери сознания, так же как… так же как и удивленный взгляд его золотистых глаз.
— Отпусти меня! — Она сердито зашипела, неистово вырываясь.
— О нет, ничего не выйдет! — проговорил Ройс, все еще не в состоянии поверить тому, что ему открылось, пока они боролись, как два диких зверя.
Пип со злостью пробормотала:
— Чтоб мне провалиться! Ну чего уставился? Никогда женщины не видел?
Гнев Ройса улегся. Забавляясь ее дерзостью, он усмехнулся:
— Такой, что выдает себя за мальчишку, — никогда. Ты мне ничего не хочешь объяснить?
— Мне нечего тебе сказать! — отрезала Пип, желая в этот момент очутиться на расстоянии десяти тысяч миль отсюда. — Ты не имеешь права обращаться со мной так!
— Верно, — ответил он сухо — Я думаю, можно просто позвать полицию и отвезти тебя в Ньюгейт. А сейчас предоставляю тебе выбор — ты можешь сама раздеться и залезть в эту ванну или я это сделаю за тебя. Итак?
Понимая уже, что все кончено, ей не вывернуться на этот раз, Пип все же предприняла последнюю попытку.
Ловко выскользнув из его расслабленных пальцев, она бросилась к двери, которая, как она надеялась, вела на улицу, но не успела сделать и двух шагов, как почувствовала на плечах руки американца. Если раньше он сердился, то сейчас был, несомненно, разъярен!
Перебросив ее через плечо, он направился к ванне, бормоча по дороге:
— Я никогда не одобрял мужчин, которые бьют женщин, но ты наглядно доказала мне, что порой это необходимо!
Пип открыла рот, чтобы ответить колкостью, но ее неожиданно бросили, и она плюхнулась в медную ванну, подняв целый каскад брызг. Кашляя, задыхаясь, она барахталась в воде, но ее держали крепко, резкими, яростными движениями срывая с нее оставшуюся одежду. Ройс, мокрый насквозь, как и куча тряпья, брошенного им на пол возле ванны, холодно произнес:
— Ну, помыть тебя или ты будешь разумной и сама — справишься с этим?
Свернувшись калачиком, прикрывая свою наготу как могла, Пип бросила на него ненавидящий взгляд, но здравый смысл подсказал ей, что и здесь придется уступить. Нехотя она кивнула своей мокрой головой и потянулась за куском мыла.
Не совсем доверяя ей, Ройс не отходил от ванны, прекрасно видя все легкие изгибы ее тела, которые она пыталась скрыть от его беспощадных глаз. Не в его привычках было медлить с помощью, но в отношении этого дразнящего и вызывающего маленького существа он вполне мог сделать исключение!
Со стороны двери послышался шум. Посмотрев через плечо, Ройс не слишком удивился, увидев Слуг, заглядывавших в кухню.
— Да, уже можно, входите. Мы не убили друг друга, — сказал он, бросив на Пип задумчивый взгляд, — однако… Подозрительно глядя на вновь вошедших, Пип тихо сказала:
— Я не хочу, чтобы они прикасались ко мне! Я сама помоюсь.
Без труда представив себе, с каким удовольствием — при других, разумеется, обстоятельствах — он сам бы искупал ее, Ройс вытеснил это соблазнительное видение и строго спросил:
— Ты обещаешь, что не убежишь?
Пип энергично закивала своей черной головой.
— Хорошо. Пока я оставляю тебя. Поговорим завтра утром. Запомни, что за тобой будут постоянно следить и что все двери этого дома заперты для тебя. — С этими словами Ройс Манчестер вышел из кухни.
В три часа пополуночи Пип бесшумно выскользнула из своей каморки и крадучись прошла через комнату слуг. До кухни она добралась без приключений и уже пересекла ее, до половины, направляясь к запертой входной двери, как почувствовала вдруг, что она не одна.
- Предыдущая
- 10/74
- Следующая